Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd352. A.A.M. Stols aan J. Greshoff, 18 februari 1936Ga naar eind1[Maastricht,] 18-2-1936
Beste Jan, Je krijgt binnenkort de volledige revisie van je bundel. Maar nu is er het volgende: Ik wil je voorstellen om toch de titel Het Gesproken Woord niet te gebruiken. Mijn reizigers zeggen dat het een titel is die niet pakt. Ze zijn nu in diverse deelen des lands op reis en kunnen het weten. Mijn voorstel is dat je zet: Gedichten 19.. - 1935 (of 36) - Tweede, vermeerderde druk. Dan weten ze dat het een uitgebreide herdruk is van de uitgave Folemprise.Ga naar eind2 Het boek zal zoowat 230 blz bevatten. Hoe heb je het gehad in Parijs? Laat eens wat hooren! Of ik je voor m'n 2o reis naar Praag nog zien zal weet ik niet. Greet gaat me[lees:mee]. We vertrekken in den nacht van 2 op 3 Maart, als alles goed gaat. Als het niet anders kan, kom ik zelf de eerste exemplaren van Bruselské Toulky van Slíva (herdruk met teekeningetjes van Marcel St) naar Brussel brengen.Ga naar eind3 Dus misschien zie ik je toch nog. Met hartelijke groeten ook voor Aty. je Sander
Greet en de kinderen zijn in Bussum. | |
[pagina 246]
| |
Portrettekening door Marcel Stobbaerts van Milos Sliva, 1933.
J. Greshoff, Venetië 1934.
Mary en John Buckland Wright en Wendy Wright (voor), Parijs ca. 1932.
Stols aan Greshoff op briefpapier van A.A.M. Stols' Uitgeversmaatschappij N.V., 30
december 1935.
|
|