Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd231. J. Greshoff aan A.A.M. Stols, 30 september 1932[Schaerbeek] 30 Sept. 1932
Beste Sander, Zoojuist de proef gekregen.Ga naar eind1 Ik ben er erg blij mee. Het zal fraai worden! Twee vragen:
Het zijn vragen. De beslissing blijft aan den aartstypograaf. De correcties betreffen vrijwel uitsluitend de interpunctie, welke ik vereenvoudigd heb. Verder op blz 6 bij met y-grec op blz 10 ‘één keer’ in pl. v ‘eenmaal’. op blz. 11 ‘en’ veranderd in ‘voor’. op blz 12 ‘kindren’ in plaats van kinderen op blz 13 ‘volle’ in pl. van ‘al zijn’ Wil je mij revisie geven, dan graag. Maar ik vertrouw het ook volgaarne verder aan jouw goede zorgen toe. Ik ben er ontzettend benieuwd naar, want het is een gedicht waar ik zeer op gesteld ben. Ik ben je in elk geval hoogst dankbaar, dat je het zoo mooi hebt willen drukken. Met het allerliefste van huis tot huis, geheel je Jan |