Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd44. J. Greshoff aan A.A.M. Stols, 28 oktober 1923Ga naar eind1[Arnhem,] 28 October 1923
Beste Sander, Gisterenavond kreeg ik je briefje en hedenochtend je briefkaart. Ik ben heden, hoewel nog pijnlijk in den rug, voor het eerst weer op de been. en mijn eerste werk heden en morgen zal zijn alles in orde te maken
1.2.3. zal je waarschijnlijk Dinsdag in je bezit hebben 4. eisch[sic] iet[sic] meer tijd. en voorbereiding. Ik heb Ary Delen persoonlijk op Elschot[sic] afgestuurd. en verwacht iederen dag zijn antwoord.Ga naar eind6 Hierbij drie stukjes van het boek v.J. de Vries met voorstellen tot verandering; | |||||||||
[pagina 32]
| |||||||||
Portrettekening door Jan Boon van Greshoff, 1923 (collectie Nederlands Letterkundig
Museum en Documentatiecentrum, Den Haag).
Greshoff aan Stols op briefpapier van De Witte Mier, 28 oktober 1923.
Tijdschriftenzaal van Il Convegno te Milaan.
| |||||||||
[pagina 33]
| |||||||||
maar, laat ik duidelijk zijn, jij moet het ten slotte weten, aangezien jij de typografie bedrijft. Verder: komt het in één deel. of in twee. één is aan te bevelen. Zoo ja denk er dan om dat op omslag en titel komt te staan No 1 & 2 en als je twee deelen neemt denk er dan om dat op omslag en titel komt te staan deel i deel ii.Ga naar eind7 Dus of de ééne òf de andere verandering is noodzakelijk. Nu, ten slotte... Je zult het hoop ik met mij eens zijn dat het onze uitstekende en hartelijke vriendschappelijke verhouding slechts ten goede kan komen, wanneer ik dingen die mij hinderen, rondweg uitspreek. Ziehier. Van den aanvang af, van de allereerste nog vage plannen af, heb ik twee dingen gezegd: Dat herinner je je nog wel:
Thans noodig je mij uit om eigenlijk gezegd géén honorarium te geven: alléén in dringende absoluut noodzakelijke gevallen! Dit had mij dadelijk gezegd moeten worden dan had ik kunnen overwegen of ik onder die omstandigheden het geval aandurfde. Nu is de zaak eenmaal aan het rollen, nu kan ik niet meer terug en nu overvalt gij mij met deze aanmaning rauwelings op den maag! Wanneer men een huis of zaak gaat inrichten dan betaal je toch ook de schilder en glazenmaker niet alléén wanneer de zaak marcheert! Ik kan niet inzien waarom Nederl. auteurs gratis moeten werken en nog wel op uitnoodiging! Ik spreek niet voor mij zelf. Ik zie gaarne van ieder honorarium af. En ik geloof dat ik door mijn persoonlijke relaties wel van de meeste medewerkers hun gratis medewerking gedaan kan krijgen. Ik zal dus doen wat je vraagt. Laat hierover geen misverstand komen. ik protesteer alleen maar principieel! En ik vind het ongenaam[lees:onaangenaam] dat je daarmede achter af komt. Ik hoor zoo juist van vriend Jan Boon, dat de heer H de Marez Oyens zich in het uitgevers vak denkt te begeven. Zou het ook soms iets zijn en zou dat in de bedoeling liggen van de f. B en S., wanneer hij (gefortuneerd) zich in de fa. afd. Uitgeverij interesseerde? Zoo ja dan kan ik wel heel discreet en geheel ‘vrijblijvend’ de onderhandelingen openen en jou met de M.O. in contact brengen.Ga naar eind8 | |||||||||
[pagina 34]
| |||||||||
Welnu, beste brave Sander, Schrijf mij omgaand retour en laat deze brief aan J.v.Kr. lezen anders is J. Boon weg! veel liefs van Aty, geheel je Jan
over Valck Kips, die ik persoonlijk heel goed gekend heb, zal ik je eerst eens spreken.Ga naar eind9 Ik kom waarschijnlijk spoedig even in Aja. Dàg |
|