| |
Literatuur
Berteloot, A., Bijdrage tot een klankatlas van het dertiende-eeuwse Middelnederlands. Gent, 1983. |
Blancquaert, E, J.C. Claessens, W. Goffin & A. Stevens, Dialekt-atlas van Belgisch-Limburg en Zuid-Nederlands-Limburg. Antwerpen, 1962. |
BMZ: G.F. Benecke, W. Müller & F. Zarncke, Mittelhochdeutsches Wörterbuch.Leipzig, 1854-1861, 3 dln. Herdruk Hildesheim enz., 1986. |
Boerma, H., ‘De liederen van hertog Jan van Brabant’, in: Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 14 (1895), 220-338. |
Boogaard, N.H.J. van den, ‘Quelques remarques sur une pastourelle en moyen néerlandais, en particulier sur le refrain “provençal”: harba lori fa”, in: Mélanges offerts à René Crozet. Poitiers, 1966, tome II, 1213-1216. |
Boor, H. de ‘Das Pronomen “dieser” in den deutschen Urkunden des 13. Jahrhunderts’, in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (Tübingen) 98 (1976), 1-31. |
Diefenbach, L., Glossarium latino-germanicum mediae et infunae aetatis. Frankfurt/M., 1857. Herdruk Darmstadt, 1968. |
Duinhoven, A.M. (ed.), Karel ende Elegast. Diplomatische uitgave van de Middelnederlandse teksten en de tekst uit de Karlmeinet-compilatie. Zwolle, 1969. |
| |
| |
Ettmüller, L. (ed.), Heinrich von Veldeke. Leipzig, 1852. |
FAND: Goossens, J., J. Taeldeman & G. Verleyen, Fonologische atlas van de Nederlandse dialecten. Gent, 1998-. |
Franck, J., Mittelniederländische Grammatik mit Lesestüken und Glossar. Leipzig, 19102. Herdruk Arnhem, 1971. |
Frings, Th. & E. Linke (ed.), Morant und Galie. Berlin, 1976. |
Frings, Th. & G. Schieb, ‘Heinrich von Veldeke. I. Die Servatiusbruchstücke’, in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatuur (Halle) 68 (1945/46), 1-75. |
-,‘Heinrich von Veldeke. Die Lieder’. II-IX, in: id. 69 (1947), 1-284. |
-,‘Heinrich von Veldeke’. X-XI, in: id. 70 (1948), 1-294. |
-,‘Heinrich von Veldeke zwischen Schelde und Rhein’, in: id. 71 (1949), 1-224. |
- (ed.), Die epischen Werke des Henric van Veldeken I. Sente Servas - Sanctus Servatius. Halle (Saale), 1956. |
Gerritsen, W.P. & B. Schludermann, ‘Deutsch-niederländische Literaturbeziehungen im Mittelalter. Sprachmischung als Kommunikationsweise und als poetisches Mittel’, in: Akten des V. Internationalen Germanisten-Kongresses Cambridge 1975 (Jahrbuch für Internationale Germanistik A.2). Frankfurt am Main, 1976, Heft: 2, 329-339. |
Goossens, J., ‘Middelnederlandse vocaalsystemen’, in: Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 1980, 161-251. |
-,‘De zuidelijke oorsprong van Nederlandse schrijftaalwoorden’, in: J. Kruijsen (ed.), Liber Amicorum Weijnen. Een bundel opstellen aangeboden aan A. Weijnen bij zijn zeventigste verjaardag. Assen, 1980, 101-108. |
- (ed.), Reynaerts Historie - Reynke de Vos. Gegenüberstellung einer Auswahl aus den niederlandischen Fassungen und des niederdeutschen Textes von 1498. Darmstadt, 1983. |
-, ‘Die Servatiusbruchstücke. Mit einer Untersuchung und Edition der Fragmente Cgm 5249/18, 1b der Bayerischen Staatsbibliothek München’, in: Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 120 (1991), 1-65. |
-,‘Zur Sprache der Lieder des brabantischen Herzogs Johan I. in der Manessischen Handschrift’, in: N. Miedema & R. Suntrup (red.), Literatur - Geschichte - Literaturgeschichte. Festschrift für Volker Honemann zum 60. Geburtstag. Frankfurt am Main enz., 2003, 237-247. |
-,‘De rijmen van Veldekes eerste lied’, in: Spiegel der Letteren 45 (2003), 117-119. |
Hagen, F.H. von der, Deutsche Liederdichter des zwölften, dreizehnten und vierzehnten Jahrhunderts (...). Erster Theil: Minnesinger. Manessische Sammlung (...). Band 1, Leipzig, 1838. |
Helten, W.L. van, Middelnederlandsche spraakkunst. Groningen, 1887. Herdruk Walluf, 1973. |
Heremans, J.F.J., ‘De liederen van Jan I, hertog van Brabant:’, in: Nederlandsch Museum 1880, I, 253-271. |
Hoffmann von Fallersleben, ‘Lieder Herzogs Jan I. von Brabant’, in: Germania 3 (1858), 154-161. |
Kalff, G., Het lied in de Middeleeuwen. Leiden, 1884. Herdruk Arnhem, 1972. |
Kirchröadsjer dieksiejoneer. Kerkrade, 1987. |
KLD: Deutsche Liederdichter des 13. Jahrhunderts. Herausgegeben von C. von Kraus. I. Text. 2. Auflage, durchgesehen von G. Kornrumpf. Tübingen, 1978. |
Klein, Th., ‘Gedehntes ā und altes langes â in der Sprache Heinrichs von Veldeke’, in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (Tubingen) 93 (1971), 151-167. |
-,‘Heinrich von Veldeke und die mitteldeutschen Literatursprachen. Untersuchungen zum Veldeke-Problem’, in: Th. Klein & C. Minis, Zwei Studien zu Veldeke und zum Strassburger Alexander. Amsterdam, 1985, 1-121. |
Lasch, A., Mittelniederdeutsche Grammatik. Halle a.S., 1914. |
Lasch, A.e.a., Mittelniederdeutsches Handwörterbuch. Norden enz., 1928-. |
Lexer, M., Mittelhochdeutsches Handwörterbuch. 3 dln. Leipzig, 1872-1878. Herdruk Stuttgart, 1992. |
Lexer M., Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch. Stuttgart, 197434. |
Loey, A. van, Middelnederlandse spraakkunst. I. Vormleer. Groningen, 19809. II. Klankleer. Groningen, 19808. |
MF: Des Minnesangs Frühling. 36., neugestaltete und erweiterte Auflage, bearbeitet von H. Moser und H. Tervooren. 2 dln. Stuttgart, 1977 en vroegere uitgaven. |
MNW: E. Verwijs & J. Verdam, Middelnederlandsch Woordenboek. 's-Gravenbage, 1885-1952. |
| |
| |
Mone, F., Übersicht der niederländischen Volks-Literatur älterer Zeit. Tubingen, 1838. |
Moors, J., De oorkondentaal in Belgisch-Limburg van circa 1350 tot 1400. Tongeren, 1952. |
Niebaum, H., ‘Die niederdeutschen Mundarten - Zur Formengeographie’, in: J. Goossens (ed.), Niederdeutsch - Sprache und Literatur. Eine Einführung. Band 1: Sprache. Neumünster, 1973, 158-174. |
Paepe, N. de, Ik sag nooit zo roden mond. Middeleeuwse liefdespoëzie. Leiden, 1970. |
Paul, Mittelhochdeutsche Grammatik. 22., durchgesehene Auflage von H. Moser, I. Schröbler + und S. Grosse. Tübingen, 1982 |
Paul, H., Mittelhochdeutsche Grammatik, neu bearbeitet von P.Wiehl und S. Grosse. Tübingen, 198923. |
Piper, P, Höfische Epik. Erster Teil. Die ältesten Vertreter ritterlicher Epik in Deutschland. Stuttgart, z.j. |
Priebsch, R.,' Aus deutschen Handschriften der Königlichen Bibliothek zu Brüssel. IV’, in: Zeitschrift für deutsche Philologie 38 (1906), 301-333, 436-467. |
RhWb: Rheinisches Wörterbuch bearbeitet von J. Müller und H. Dittmaier. 9 dln. Bonn/Berlin, 1928-1971. |
Rooth, E., Ein neuendeckter niederländischer Minnesänger aus dem 13. Jahrhundert. Lund, 1928. |
Schieb, G., Henric van Veldeken. Heinrich von Veldeke. Stuttgart, 1965. |
Schützeichel, R., ‘Zur Geschichte einer aussterbenden lautlichen Erscheinung’, in: Zeitschrift für Mundartforschung 23 (1955), 201-236. |
Serrure, C.P., ‘Kleine gedichten uit de dertiende en veertiende eeuw’, in: Vaderlandsch Museum voor Nederduitsche Letterkunde, Oudheid en Geschiedenis 1 (1855), 296-401. |
Smet, G. de, ‘Geschiedenis en geografie van het werkwoord lijden (pad)’, in: Handelingen van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis 6 (1952), 67-107. |
Tervooren, H. ‘Maasländisch oder Mittelhochdeutsch?’, in: G.A.R. de Smet (ed.), Heinric van Veldeken. Symposion Gent 23.-24 oktober 1970. Verslag en lezingen. Antwerpen/Utrecht, 1971, 44-69. |
Tervooren, H. & R. Weidemeier, ‘Reimkonjekturen bei Dietmar von Aist und Friedrich von Hausen. Zur Arbeitsweise eines mittelalterlichen Interpolators und seiner modernen Kritiker’, in: Zeitschrift für deutsche Philologie 90 (1971), Sonderheft, 46-65. |
TNZN: Taalatlas van Noord- en Zuid-Nederland. Leiden, 1939-1988. |
Tonnar, A. & W. Evers, Wörterbuch der Eupener Sprache. Eupen, 1899. Herdruk Wiesbaden, 1970. |
Verdam, J., ‘Over de Oudvlaemsche liederen en andere gedichten der 14de en 15de eeuw’, in: Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 9 (1890), 273-301. |
Vries, M. de (ed.), Der Leken Spieghel, leerdicht van den jare 1330, door Jan Boendale, gezegd Jan de Clerc. Tweede deel, Leiden, 1845. |
Weinhold, K., Mittelhochdeutsche Grammatik. Paderborn, 1883. Herdruk 1967. |
Welter, W., Die niederfränkischen Mundarten im Nordosten der Provinz Lüttich. Den Haag, 1933. |
Willaert, F., ‘A propos d'une ballette de Jean Ier, duc de Brabant (1253-1294) (“Eins meien morgens fruo”)’, in: Études germaniques 35 (1980), 389-397. |
-, 1986, ‘Over “Ic sac noit so roden munt” van hertog Jan I van Brabant’, in: De Nieuwe Taalgids 79 (1986), 481-492. |
-, 1987, ‘Hertog Jans vierde lied, of: enkele aanwijzingen bij het gebruik van middeleeuwse lyriek’, in: Madoc 1 (1987), 2-7. |
-, ‘Een dichter te paard. De minnelyriek van Jan I van Brabant’, in: Queeste 10 (2003), 97-114. |
Willems, J.F. (ed.), Oude Vlaemsche Liederen ten deele met de melodiën. Gent, 1848. |
Wilmanns, W., Deutsche Grammatik. Gotisch, Alt-, Mittel- und Neuhochdeutsch, Zweite Abteilung: Wortbildung. Zweite Auflage 1899. Herdruk Berlin, 1930. |
Winkel, J. te, De Ontwikkelingsgang der Nederlandsche Letterkunde, I, Haarlem, 19222. |
Zelissen, P.G.J., Untersuchungen zu den Pronomina im Rheinisch-Maasländischen bis 1300. Ein Beitrag zu einer mittelripuarischen Grammatik. Helmond, 1969. |
|
|