Dit zeggen mensen in Suriname vaak. Het betekent zoiets als ‘het is me wat.’
Blaaskaak
Een boomkikker heeft onder zijn kin een soort van luchtballon zitten. Dat heet een kwaakblaas. Als een kikker gaat kwaken, wordt de kwaakblaas opgeblazen. Die wordt dan zo groot als het hele lijfje van de kikker.
De Diere Tijd
Dat lijkt wel wat op ‘de Ware Tijd.’ Dat is één van de kranten die in Suriname worden gemaakt.
Kankantriboom
Dat is de hoogste boom in het bos van Suriname. De mensen in het bos zeggen vaak dat hun voorouders in de kankantriboom wonen.
[pagina 35]
[p. 35]
Koprokanu
Dat is een Surinaams kinderlied.
Het gaat zo:
Miniminimini kon nyan
Fremanbonya kon nyan
Fremantania kon nyan
Koprokanu tan de
Miniminimini, kom eten
Fremanbonya, kom eten
Fremantania, kom eten
Koprokanu, jij niet
Manja
Zo noemen ze een mango in Suriname.
Mi gado
Dat zeggen mensen in Suriname vaak, zoals mensen in Nederland ‘o jee’ zeggen of ‘ach nee.’
Mi gudu
Dat betekent ‘mijn schatje’ of ‘lieverd’.
Omu Sneki
Dat lijkt heel erg veel op omu Snesi. Zo noemen ze in Suriname de Chinese eigenaar van een supermarkt vaak. In het Nederlands betekent het eigenlijk oom Chinees.
So
Dat zeggen mensen in Suriname vaak in plaats van ‘oh’ of ‘goh’.