Voorin deel XIX vindt men een: ‘Catalogue de divers livres concernant l'histoire ecclesiastique, qui se trouvent à Amsterdam chez Pierre Humbert’ (de meeste met jaartallen).
18-11-1713 adverteerde hij verschillende werken van Jacques Lenfant en ook een Abrégé de la vie du duc de Marlborough et du prince Eugène de Savoie, uit het Engels vertaald (A.C.).
15-2-1715 adverteerde hij in de Gaz., dat hij het drukken van 2 delen van de Bibliothèque des dames beëindigd had. Dit werk verscheen echter pas een jaar later bij Du Villard. (Zie deel II, 222).
1716 verscheen bij hem Etat present de l'eglise Romaine dans toutes les parties du monde, Ecrit pour l'usage du Pape Innocent XI. Traduit de l'Anglois (van R. Steele), dat voorin heeft ‘Catalogue de divers livres qui se trouvent en nombre chez Pierre Humbert, libraire à Amsterdam.’
28-12-1718 gunstig advies van overlieden op het verzoek van Louis en Hendrik van Dole en Isaac Vaillant te den Haag en Pierre Humbert te Amsterdam om verlenging van privilege voor de Dictionnaire royal en François et Anglois & Anglois et François par Mr. Boyer, dat zij op een veiling gekocht hebben met het recht van privilege van 24-7-1699. (G.A. 80, 133).
4-10-1720 ‘Pierre Humbert, libraire à Amsterdam, a imprimé et débite un nouveau journal, sous le titre de Bibliothèque Germanique, ou Histoire littéraire d'Allemagne et des Pais du Nord, Juillet, Août, Septembre, 8o 1 vol., dont il donnera un volume tous les trois mois.’ (Gaz.). Later kreeg dit tijdschrift de titel Bibliothèque Germanique, ou Histoire littéraire de la Suisse et des pays du Nord. Het verscheen in 50 delen en eindigde in 1741. De promotor en eerste redacteur was de reeds meermalen genoemde Jacques Lenfant. (Hatin 218). Uiteraard gebruikte Humbert het voortdurend om zijn eigen uitgaven of uitgaven, waarvan hij restanten had opgekocht (waarbij ook van de Huguetan's), aan te kondigen, daarnaast de nieuwe boeken, die bij hem te koop waren. Nog andere mededelingen deed hij er een enkel maal. Ik geef een voorbeeld: ‘Pierre Humbert, libraire à Amsterdam, ayant appris qu'on avoit contrefait en Suisse l'edition qu'il a publiée en 1718 du Nouveau Testament de Mrs. de Beausobre & Lenfant, 2 volumes in 4o, avertit les particuliers et les libraires de ne pas se charger de cette edition contrefaite; parcequ'à quelque prix qu'elle se donne, il donnera encore à meilleur marché les exemplaires qui lui restent de son édition, tant en grand qu'en petit papier. On trouve encore chez le même libraire quelques exemplaires des livres suivans, qu'il a imprimé ou dont il a acquis le droit de copie...’ (Bibl. Germ. XLVII, 1740, voorin).
24-4-1723 adverteerde hij enige boeken van Lenfant en deel IV van de Bibl. Germanique, deel V ter perse (A.C.). Pierre Humbert had ook blijkens andere advertenties in de Gaz. veel relaties met Duitsland.
1738 verscheen bij hem ‘Catalogue des livres imprimés chez Pierre Humbert ou dont il a nombre. Ceux marqués d'une* sont avec le droit de copie. A Amsterdam, Chez Pierre Humbert, libraire dans le Kalverstraat. Pour l'année 1738.’ (Op de lijst van 40 pagina's boeken zijn 195 titels gemerkt met*).