Brieven. Deel 5. 2 mei 1934-31 oktober 1935
(1979)–E. du Perron– Auteursrechtelijk beschermd2229. Aan De Wereldbibliotheek (P. Endt): Parijs, 3 oktober 1934Parijs, 3 October '34. Zeer geachte heer Endt, Dank voor het prospectus.Ga naar voetnoot1. Het is jammer dat de onjuistheid van dat ‘comité van 12’ behouden bleef en dat er nieuwe onjuistheid aan werd toegevoegd, nl. dat Malraux nooit eerder in het Nederl. vertaald zou zijn. Er bestaat een vertaling van Les Conquérants, bij ‘De Voortganck’ verschenen, door een mijnheer Canté.Ga naar voetnoot2. Ik veronderstel dat u mijn briefkaarten uit Tanger ontvangen hebt. Door den dood van mijn schoonvader vervalt dus het opzenden van het laatste geld aan zijn adres; ook van het geb. ex. voor hem bestemd. Om u gezoek te besparen laat ik hier nog een lijstje volgen van de te zenden boeken:
| |||||||||||
[pagina 105]
| |||||||||||
Er gaan dus 2 geb. en 3 ingen. exx. naar mij toe. - Greshoff, Jef Last en Slauerhoff krijgen dan pers-exx. van uzelf; evenzoo Malraux. Tot slot nog één verzoek: u zoudt mij een groot plezier doen als u mij een ‘waarloos’ (pers- of ander ex.) kon bezorgen van van Schendel's Schoone Jacht in de nieuwe uitgave met houtsneden, liefst ingenaaid. Mocht u over zoo'n ex. echter niet meer kunnen beschikken, laat u dan den prijs ervoor gewoon van het mij nog verschuldigde aftrekken. Met vriendelijken groet en bij voorbaat u dank zeggend, uw dw. EduPerron
Amusant detail: de Russische vertaling was zóó slecht, dat Malraux de uitgave ervan heeft laten verbieden. De volgende vertaling wordt beter, maar moet worden geamputeerd, niet vanwege de ‘trotskistische’ kritiek op de 3e Internationale, maar vanwege de groote kuischheid in Sovjet-Rusland. Ook in de Tsjecho-Slovaaksche vertaling schijnen alle minder oirbare passages te zijn overgeslagen. U en ik en Holland komen dan toch nog anders voor het voetlicht! De Amerikaansche en Noorsche vertalingen schijnen voortreffelijk te zijn, de Engelsche (die de Amerikaansche had afgekeurd) zeer slecht, de Duitsche beneden alles. Alle andere - Spaansche, etc. - slecht, middelmatig, kortom, wat ervan kon worden verwacht. |
|