Zie jij er geen bezwaar in, maar eerder een aangename prikkeling, dan is het mij opperbest.
Die verzen van K.v.d.W. in de N.R.F. lijkt mij een lastig geval. Ik wil natuurlijk wel probeeren. Maar ik weet niet wie indertijd zoo tegen die vertaling gesputterd heeft, die, meen ik, reeds aan Commerce werd aangeboden - Larbaud? Fargue? men vond toen: ‘que ça ne donnait plus rien du tout’. Of zijn het andere verzen? Probeeren kan men altijd. Maar veel vertrouwen heb ik niet.
Die verhalen van Donker zullen wel snert zijn. En Slau èn Jany spraken er zoo over. Maar de naam - de bekroonde! - doet veel.
Tant mieux voor de Kramers-Kuller-affaire. Ik zie reikhalzend uit naar de a.s. D.G.W.
Houd je goed, en ontvang met Aty de hartelijke groeten van mijn zieke moeder, mijn zenuwachtige vrouw, mijn opgewonden zoontje en je lamzakkige
Ed.
P.S. - Ik ontmoette gisteravond Victor van Vriesland en bracht met hem zijn dag door, d.w.z. van 9 u. 's avonds tot 6 u. 's morgens. Zeer gezellig en charmant. Hij sprak met warmte over jouw boutades.
P.P.S. - Kan je mij, misschien geholpen door Maurice, dat nr. bezorgen van Vandaag met de vele portretten van K.v.d.W. erin? - Vergeet dit niet; je zou er mij een groot plezier mee doen. Het nr. liefst niet vouwen als je 't opzendt.