| |
| |
| |
U.
| |
U. [P.J. Uylenbroek.]
U. [P.J. Uylenbroek.]
Gedichten in ‘De Kosmopoliet’.
| |
.. u...., Mr. - [Mr. J.G. la Lau.]
.. u...., Mr. - [Mr. J.G. la Lau.]
In ‘De Tijdspiegel’ 1851.
| |
UE. Sondichtuyter aart. [Letterkeer v. Adriaen Uytterschout.]
UE. Sondichtuyter aart. [Letterkeer v. Adriaen Uytterschout.]
| |
U.E.V. [Leonardus Marius S.J.]
U.E.V. [Leonardus Marius S.J.]
Amstelredams eer ende opcomen door de denkwaerdige miraklen aldaar geschied aen ende door het H. Sacrament des autaers. Door †. Antwerpen, 1639.
| |
U hand is lavend. [Zinspr. v. Jan van de Velde.]
U hand is lavend. [Zinspr. v. Jan van de Velde.]
| |
| |
| |
Ulaeus, Joannes -
Ulaeus, Joannes -
Ten onregte is deze naam van een met Focquenbroch bevrienden dichter voor een schuilnaam aangezien. Hij werd als Amsterdammer in 1665 te Utrecht als student ingesehreven en huwde met Katryne Hensbroek. (Zie de Gids 1881, bl. 509.)
| |
Ultrajectinus. [J.M. van Vloten.]
Ultrajectinus. [J.M. van Vloten.]
Vaarzen van †. Pro patria et libertate. Utrecht, J.M. v. Vloten, 1784.
Volgens Navorscher II. 52 door S. de Waal.
| |
Unde omnia. [Zinspr. van Adr. van Schrieck.]
Unde omnia. [Zinspr. van Adr. van Schrieck.]
| |
Unum expectis a Domino. [Zinspr. van Petrus Bertius.]
Unum expectis a Domino. [Zinspr. van Petrus Bertius.]
| |
Unus homo nobis patiendo restituit rem. [Zinspr. v. P. Langendult, Med.]
Unus homo nobis patiendo restituit rem. [Zinspr. v. P. Langendult, Med.]
| |
Urbanus, P. Franciscus - [Hugo Franciscus van Heussen.]
Urbanus, P. Franciscus - [Hugo Franciscus van Heussen.]
Het Christen Katholijk geloof. Beweerd tegens Heijdenen, Joden, Socinianen en voert alle dwalingen der laatste tijden, bij name tegen Michael Loeffius, voor dezen Capucijn enz., en zijne medestanders. Door †, Leermeester der H. Godheid. Antwerpen voor Henricus Rhenanus. 1700.
B.J.
| |
U selfs verwint. [Zinspr. v. Corn. Boissens.]
U selfs verwint. [Zinspr. v. Corn. Boissens.]
| |
‘Utile Dulci’, Een dichtlievend gezelschap onder de nooit gebruikte zinspreuk: -.
‘Utile Dulci’, Een dichtlievend gezelschap onder de nooit gebruikte zinspreuk: -.
Braga. Dichterlijke mengelingen uitgegeven door †. Te Utrecht bij van Paddenburg en Comp. 1 Dec. 1842-1843. 24 nrs. kl. fol.
| |
| |
Dit tijdschrift had op de G. gesteld behooren te worden, doch het berigt, dat hiervan een nieuwe druk verschijnen zoude, waarin de sluijer aangaande de schrijvers door den Hr. A. Winkler Prins zoude opgeheven worden, bewoog mij tot deze verschuiving. Blijkens deze Nieuwe uitgave nu, onlangs verschenen bij A. ter Gunne te Deventer, waren Winkler Prins en J.J.L. ten Kate de redacteurs van den len jaargang; H. Kretzer die van den tweeden, terwijl ook opgegeven wordt welk aandeel J. de Hoop Scheffer aan de redactie had en wie van elk stukje de schrijver was.
| |
Utinam citius. [Zinspr. v. Dr. Jan Ingen-Housz.]
Utinam citius. [Zinspr. v. Dr. Jan Ingen-Housz.]
| |
Utrechtenaar, Een - [H. Boom.]
Utrechtenaar, Een - [H. Boom.]
Wat † zag en hoorde bij de beursinwijding te Amsterdam, en vervolgens te Kampen, Zwolle, Deventer, Zutphen en Arnhem. Kampen, 1846.
| |
Utroque clarescere pulchrum. [Zinspr. v. J. van Paffenrode.]
Utroque clarescere pulchrum. [Zinspr. v. J. van Paffenrode.]
| |
Ut vivas vigila. [Zinspr. v. Izaak Verburg.]
Ut vivas vigila. [Zinspr. v. Izaak Verburg.]
| |
Uw Hert houdt reyn. [Zinspr. v. J.M.J.D... 1672.]
Uw Hert houdt reyn. [Zinspr. v. J.M.J.D... 1672.]
| |
Uyt d'een in d'ander krygh. [Zinspr. v. A. van den Bergh, schrijver v. tooneelstukken.]
Uyt d'een in d'ander krygh. [Zinspr. v. A. van den Bergh, schrijver v. tooneelstukken.]
| |
Uyt jonsten versaemt. [Zinspr. v. G. Ogier.]
Uyt jonsten versaemt. [Zinspr. v. G. Ogier.]
| |
Uyt liefde. [Zinspr. v. M. van Wayenbergh.]
Uyt liefde. [Zinspr. v. M. van Wayenbergh.]
| |
Uyt liefden gedaen. [Zinspr. v. J. Grindet.] 1672.
Uyt liefden gedaen. [Zinspr. v. J. Grindet.] 1672.
|
|