Bibliografie
Klassieke auteurs
Alfieri, Vittorio (1749-1803)
Agide (1789)
Agis
Westerman & Van Hulst, Amsterdam 1838
Vertaald/bewerkt door: Hoog, J.L. de
100 p.
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- 'naar het Italiaansch', maar onmiskenbaar via het Frans
- 'Vrij gevolgd uit het Répertoire des Théâtres étrangers'
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
Divina Commedia
Kruseman / Elsevier, Haarlem / Rotterdam 1863-64
Vertaald/bewerkt door: Kok, A.S.
Met illustraties.
3 dln
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Nieuwe uitgave 1870 bij G.L. Funke te Amsterdam onder de afzonderlijke titels: 'De Hel' - 'De Louteringsberg' - 'Het Paradijs'
- Elke zang wordt voorafgegaan door een samenvatting en gevolgd door noten. Aan het eind van deel III: nawoord vertaler
- Rijmloze terzinen van tien- en elflettergrepige verzen
- I: De Hel; II: De Louteringsberg; III: Het Paradijs
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (sel.)
Verhalen uit Dante
Thieme, Zutphen 1924
Vertaald/bewerkt door: Leopold, H.M.
Met illustraties van Evelyn Paul.
265 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voor- en nawoord Engelse bewerkster
- 'Voor Nederland bewerkt' uit de Engelse bewerking
- 20 episodes uit de Divina Commedia. Gepubliceerd onder de auteursnaam Susan Cunnington
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia - Inferno
Dante's Hel
Akkeringa, Leeuwarden 1870
Vertaald/bewerkt door: Thoden van Velzen, U.W.
VIII, 189 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- In 1875 opgenomen in de volledige vertaling (zie aldaar)
- Inleidend sonnet 'Dante en Faust'; nawoord en noten vertaler
- Doorlopende verzen met oneven rijm (xaxaxbxb, enz.)
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia - Inferno
De Hel
Privé-uitgave, Bussum [1908]
Vertaald/bewerkt door: L., M.C.
XII, 302 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoorden en noten vertaler
- Vrije verzen met behoud van de genummerde terzinen
- 'Vertaald onder toezicht van Nicola Aphel'
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia - Inferno
De hel
Sijthoff, Leiden 1877
Vertaald/bewerkt door: Kate, J.J.L. ten
Met illustraties van Gustave Doré.
X, 324 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- In 1890-91 bij dezelfde uitgever als deel XII van de 'Gedichten door den Schrijver kort voor zijn dood opnieuw herzien'
- Inleidend sonnet; bij elke zang voorwoord en noten vertaler
- Rijmende terzinen van tien- en elflettergrepige verzen
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia - Inferno
Divina Commedia. De hel.
Privé-uitgave, Antwerpen 1980
Vertaald/bewerkt door: Dessers, Bert
Met illustraties van Gustave Doré.
147 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoorden Luc Bruyninckx en vertaler
- Gedeeltelijke vertaling in proza, afgewisseld met commentaar en samenvattingen
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia - Inferno
Mijn komedie. Hel
SUN, Nijmegen 1999
Vertaald/bewerkt door: Janssen, Jacques
Met diverse illustraties.
399 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord en noten van de vertaler
- Vrije verzen met behoud van de genummerde terzinen
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
Dante's Divina Commedia. Hel, Louteringsberg, Paradijs
Wereldbibliotheek, Amsterdam 1907-1910
Vertaald/bewerkt door: Boeken, H.J.
XXI, 224 + 228 + XX, 222 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- 4e, herziene druk, 1918
- 'Dante' (sonnet); voorwoord en noten vertaler
- Proza, met behoud van de genummerde terzinen
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
Dante's Goddelike Komedie
Joost van den Vondel, Amsterdam [1924]
Vertaald/bewerkt door: Kops, Fr. C.
Met illustraties van Eyck.
262 + 285 + 305 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Herziene versie door Gerard Wijdeveld, Bilthoven / Antwerpen, Nelissen / De Nederlandsche Boekhandel, 1957, met een nieuw voorwoord van de herwerker
- Voorwoord en noten vertaler
- Rijmloze terzinen van elflettergrepige verzen
- 1. De Hel; 2. Het Vagevuur; 3. Het Paradijs
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
Dante-verklaring. Met vertaalden tekst. Goddelijke Komedie
Paul Brand, Bussum 1920-21
Vertaald/bewerkt door: Delft, A.H.J. van
328 + 415 + 370 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Uitvoerige verklaring en noten aan het eind van elk deel
- Vrije verzen met behoud van de genummerde terzinen
- I. Hel; II. Vagevuur; III. Hemel
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De Goddelijke Komedie van Dante Alighieri
Letteren en Kunst / Van Langenhuysen, Amsterdam [1906-1908]
Vertaald/bewerkt door: Rensburg, J.K.
Met illustraties van Gustave Doré.
459 + 496 + 494 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord en noten vertaler
- Rijmende terzinen van elflettergrepige verzen
- I: De hel; II: De louteringsberg; III: Het paradijs. 'Met kerkelijke goedkeuring'
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De Goddelijke Komedie
Primavera Pers, Leiden 2000, 2001, 2002
Vertaald/bewerkt door: Brouwer, Rob
611 + 675 + 735 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord en commentaren na elk canto door de vertaler; Voorwoord Ronald de Rooy (deel 1); Literatuuropgave en personenregister (deel 3): schema in achterflap van elk deel
- Rijmloze terzinen van tien- en elflettergrepige verzen
- I. Inferno; II. Purgatorio; III. Paradiso. Tweetalige editie
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De Goddelijke Komedie
Tjeenk Willink & Zoon, Haarlem 1932
Vertaald/bewerkt door: Oyen-Zeeman, Betsy van
XIV, 703 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord B.H. Molkenboer; noten
- Rijmende terzinen van tien- en elflettergrepige verzen
- I: De Hel; II: De Louteringsberg; III: Het Paradijs
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De Goddelijke Komedie. Vertaling in terzinen
Tjeenk Willink & Zoon, Haarlem 1923
Vertaald/bewerkt door: Verwey, Albert
XV, 198 + 196 + 199 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- Rijmende terzinen van elflettergrepige verzen
- I: De Hel: II. De Louteringsberg; III: Het Paradijs
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De Goddelijke komedie
De Graaff, Haarlem 1876-84
Vertaald/bewerkt door: Bohl, Joan
Met diverse illustraties.
3 dln
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- 3e, herziene druk, Amsterdam, Dorsman / Van Heteren, 1891-1900
- Voorwoorden en noten bij elke zang; nawoord vertaler
- Rijmende terzinen van elflettergrepige verzen
- I: De hel; II: Het vagevuur; III: Het paradijs. Tweetalige editie
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De Komedie van Dante Alighieri. In dichtmaat overgebracht
Kruseman, Haarlem 1867-73
Vertaald/bewerkt door: Hacke van Mijnden, J.C.
Met illustraties van Gustave Doré.
X,245 + VIII, 246 + VIII, 239,8 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Twee sonnetten van J.J.L. Ten Kate; Voorwoorden van de vertaler (delen I en II); van G. van Tienhoven (deel III); Verbeteringen aan delen I en II (aan het eind van deel III)
- Rijmende terzinen van elflettergrepige verzen
- I: De Hel; II: Het Vagevuur; III: Het Paradijs (dat laatste uitgegeven door G. van Tienhoven). Tweetalige editie
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De goddelijke Comedie
Jongbloed, Leeuwarden 1875
Vertaald/bewerkt door: Thoden van Velzen, U.W.
Met portret.
3 dln
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoorden en noten vertaler
- Doorlopende verzen met oneven rijm (xaxaxbxb, enz.)
- I: De Hel; II: Het Vagevuur; III: Het paradijs. Tweetalige editie
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De goddelijke komedie
Athenaeum - Polak & Van Gennep, Amsterdam 2000
Vertaald/bewerkt door: Cialona, Ike & Verstegen, Peter
Met illustraties van Gustave Doré.
737 + 578 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertalers (deel 1); commentaar en register (deel 2)
- Rijmende terzinen van tien- en elflettergrepige verzen
- I: Proloog; II: Hel; III: Louteringsberg; IV: Paradijs. Italiaanse tekst in deel 2
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
De goddelijke komedie
Ambo / Athenaeum - Polak & Van Gennep, Baarn / Amsterdam 1987
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
599 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Vijfde, herziene druk bij Ambo / Kritak, 1998; in 2000 verscheen 'De Hel' afzonderlijk bij Flamingo Pockets, Amsterdam
- Voorwoord vertaler, beknopte bibliografie, noten
- Doorlopend proza
- I: Hel; III: Louteringsberg; III: Paradijs
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
Divina Commedia
Tjeenk Willink & Zoon, Haarlem 1940-41
Vertaald/bewerkt door: Bremer, Frederica
Met diverse illustraties.
412 + 406 + 425 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Derde, herziene druk, 1943
- Voorwoord vertaalster; inleidende verklaringen naar aantekeningen van Wilhelmina Kuenen
- Rijmloze vrije verzen
- I: De Hel; II: De Louteringsberg; III: Het Paradijs. Tweetalige editie
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Divina Commedia (ca. 1320; 1472)
Het Goddelijk Spel. In 't Vlaamsch vertaald en verklaard
Peeters, Leuven 1901
Vertaald/bewerkt door: Haghebaert, P.B.
LII, 283 + XIV, 285 + XVI, 271
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Door Rob. Antonissen herziene en ingeleide editie, Antwerpen / Amsterdam, De Nederlandsche Boekhandel / Wereldbibliotheek, 1947 (3 dln.)
- Voorwoord en noten vertaler
- 'Ritmisch proza', met behoud van de genummerde terzinen.
- I: Van de hel; II: Van het vagevuur; III: Van den hemel
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Vita Nuova (ca. 1293; 1576)
Het nieuwe leven
Wereldbibliotheek, Amsterdam 1915
Vertaald/bewerkt door: Suchtelen, Nico van
Met portret.
LI, 107
Genre: Egodocumenten - Herinneringen
Opmerkingen:
- Voorwoord en noten van de vertaler
- Aanhangsel: 'Gedichten van Dante en enkele zijner voorgangers en tijdgenooten' (Pier della Vigna, Jacopo da Lentino, Fra Guittone d'Arezzo, Chiaro Davanzati, Guido Guinizelli, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Lapo di Gianni Ricevuti)
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Vita Nuova (ca. 1293; 1576)
Dante-verklaring - Nieuw leven. Met vertaalden tekst
Paul Brand, Bussum 1920
Vertaald/bewerkt door: Delft, A.H.J. van
232 p.
Genre: Egodocumenten - Herinneringen
Opmerkingen:
- Voor- en nawoorden vertaler
- De gedichten zijn vertaald in rijmloze metrische verzen
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Vita Nuova (ca. 1293; 1576)
Het nieuwe leven
Contact, Amsterdam 1951
Vertaald/bewerkt door: Keuls, H.W.J.M.
Met illustraties van John Buckland Wright.
97 p.
Genre: Egodocumenten - Herinneringen
Opmerking:
- Herdruk onder de titel 'La vita nova / Het nieuwe leven' door Bert Bakker / Daamen, 1964 (tweetalige editie)
- Voorwoord vertaler
Alighieri, Dante (1265-1321)
La Vita Nuova (ca. 1293; 1576)
Vita Nuova. Het nieuwe leven
Kwadraat, Utrecht 1988
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
99 p.
Genre: Egodocumenten - Herinneringen
Opmerking:
- Voor- en nawoord en noten vertaler
Alighieri, Dante (1265-1321)
Rime (sel.) (ca. 1283-1308; 1718)
12 sonetti
Centro Culturale Dante Alighieri, Amsterdam [1965]
Vertaald/bewerkt door: Bergh, Herman van den
31 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord (in het Italiaans) van E. Morpurgo
- Tweetalige editie.
Alighieri, Dante (1265-1321)
Rime (sel.) (ca. 1283-1308; 1718)
Rime per la donna pietra / Gedichten voor de stenen vrouwe
Godenne, Brussel 1966
Vertaald/bewerkt door: Albe
35 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Tweetalige editie.
Angiolieri, Cecco (ca. 1260-ca. 1312)
Rime (sel.) (onb.; 1906)
Sonnetten uit het Duecento
Stichting Brandon Pers, Tilburg 1986
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
[24 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Anoniem 13e eeuw
Tenzone di donna e uomo anonimi (2e helft 13e eeuw)
De sperwer. Twee anonieme Italiaanse gedichten uit de 13e eeuw
Trio / Bank voor Handel en Scheepvaart, Den Haag / Rotterdam 1965
Vertaald/bewerkt door: Elden, Willem van
Met illustraties van Dirk van Gelder.
[8 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Later opgenomen in 'Lente in Italië' (zie bij Bloemlezingen)
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (sel.)
Bloemekens van Sint Franciscus
R.K. Boekcentrale, Amsterdam 1923
Vertaald/bewerkt door: Quirinus
68 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Deel II van 'Franciscaansche bloei' van Quirinus. Op titelpagina abusievelijk: J. Fioretti
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (sel.)
Legenden van den heiligen Franciscus
Editiones Bonae Litterae, Amsterdam 1945
Vertaald/bewerkt door: Ypes, Catharina
32 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaalster
- Voorpublicatie van de in 1949 verschenen volledige vertaling.
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
Leven van den heiligen Franciscus van Assisië opgesteld door zyne medegezellen, gevolgd van de leer en gulden woorden van broeder Egidius
Peeters, Leuven 1864
Vertaald/bewerkt door: Ubaghs, G.C.
VIII, 244 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
Bloemekens van St Franciscus
Van Langenhuysen, Amsterdam 1908
Vertaald/bewerkt door: Lieftinck, Anny
VI, 413 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- 2e druk, herzien door Pater Fabianus, Amsterdam, De R.-K. Boekcentrale, 1926. Met een extra voorwoord van de herwerker.
- Voorwoord vertaalster
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
Bloemekens van den H. Franciscus (Fioretti)
Opdebeek, Antwerpen 1927
Vertaald/bewerkt door: Witlox, Jos.
Met illustraties van Edmond Van Offel.
IV, 91 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- In 1928 ook opgenomen in het boek van Jos. Witlox: 'De Heilige Franciscus. De Seraf van Assisi. Gevolgd door de Fioretti'.
- Voorwoord vertaler
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
De Fioretti. Verhalen over Sint-Franciscus
Gottmer, Haarlem 1999
Vertaald/bewerkt door: Pennings, Linda
Met illustraties van Fiel van der Veer.
269 p.
Genre: Levensbeschrijving
Opmerking:
- Voorwoord en toelichting Gerard Pieter Freeman
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
De bloempjes van Sint-Franciscus
Het Spectrum, Utrecht 1962
Vertaald/bewerkt door: Voorvelt, C.P.
Met illustraties.
192 p.
Genre: Levensbeschrijving
Opmerkingen:
- Herziene herdruk: 'De Fioretti van Sint Franciscus', Gottmer, Haarlem, 1976. Voorwoord en noten vertaler (hier aangeduid als Gebhart Voorvelt OFM).
- 'Vertaald uit de editie van Benvenuto Bughetti'
- Gevolgd door Het leven van broeder Juniperus en Het leven van de Zalige Egidius.
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
Fioretti of bloempjes van den heiligen Franciscus van Assizië
De Meester, Roeselare 1902
Vertaald/bewerkt door: Lefere, Vincent
227 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Voorwoord vertaler; bijvoegsel: 'Getrokken uit het Florentijner handschrift'
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
Fioretti, of Bloemen van den Heiligen Franciscus van Assisië. Een geschiedschrift uit de Middeleeuwen
Ten Hagen, Den Haag 1866
Vertaald/bewerkt door: z.n.
502, IX p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Voorwoord Mgr. [Heny Edward] Manning bij de Engelse vertaling van 1863
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
I Fioretti of de bloemekens van den heiligen Franciscus van Assisië
De Seyn-Verhougstraete, Aalst 1903
Vertaald/bewerkt door: Een minderbroeder-Capucien
176 + 176 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerkingen:
- Voorwoord Pater Joannes-Baptista; Nawoord (z.n.)
- Deel 1 bevat de eigenlijke Fioretti; deel 2 ''Beschouwingen over Sint Franciscus' heilige Wondteekens', 'Leven van broeder Juniperus', 'Leven van den Gelukzaligen Broeder Egidius'.
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
I Fioretti, dat zijn de kleine bloemekens van Sint-Franciscus
Sint Franciscus, Mechelen 1927
Vertaald/bewerkt door: Palmen, Salvator
Met illustraties van Bonaventura Fieullien o.f.m..
259 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Anoniem 14e eeuw
I Fioretti di San Francesco (ca. 1380; 1476)
Legenden van Sint-Franciscus
Veen, Amsterdam 1949
Vertaald/bewerkt door: Ypes, Catharina
Met illustraties.
VII, 189 p.
Genre: Levensbeschrijving
Opmerking:
- Voorwoord en noten vertaalster
Anoniem 16e eeuw
La Venexiana (ca. 1536; 1928)
De Venetiaanse Komedie, in: M. Gosman (red.), 'Europees toneel van Middeleeuwen naar Renaissance'
BoekWerk, Groningen 1991
Vertaald/bewerkt door: Gosman, Martin
[85 p.]
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- Voorwoord en noten samensteller
- p. 355-440. Tweetalige editie
Aretino, Pietro (1492-1556)
I Ragionamenti (1a giornata) (1534)
Schijnheilige praktijken. Erotische verhalen uit de 16e eeuw
Veen, Amsterdam [1970]
Vertaald/bewerkt door: Milani-Peet, Greta
Met illustraties van Fiel van der Veen.
211 p.
Genre: Verhalend proza - Dialogen
Opmerking:
- Voorwoord vertaalster
Aretino, Pietro (1492-1556)
I Ragionamenti (2a e 3a giornata) (1536)
Uit het 'leven'
Veen, Amsterdam [1970]
Vertaald/bewerkt door: Milani-Peet, Greta
Met illustraties van Fiel van der Veen.
304 p.
Genre: Verhalend proza - Dialogen
Aretino, Pietro (1492-1556)
Sonetti Lussuriosi (1527)
Wulpse sonnetten
Goossens, Hilversum 1981
Vertaald/bewerkt door: Altena, Ernst van
Met etsen naar Giulio Romano.
79 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- Tweetalige editie
Ariosto, Ludovico (1447-1533)
Cinque canti (sel.) (1545)
Cinque canti
Boucher, [Den Haag] 1966
Vertaald/bewerkt door: Elden, Willem van
Met houtsnede naar een schilderij van Titiaan.
29 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Gedeeltelijke vertaling (13 octaven), ingebed in het commentaar van de vertaler
Ariosto, Ludovico (1447-1533)
Orlando furioso (sel.)
Kleine bloemlezing uit de Orlando Furioso
Polak & Van Gennep, Amsterdam 1963
Vertaald/bewerkt door: Elden, Willem van
43 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- 43 octaven. Tweetalige editie
Ariosto, Ludovico (1447-1533)
Orlando furioso (sel.)
Orlando furioso. Eerste zang
Stichting De Roos, Utrecht 1994
Vertaald/bewerkt door: Cialona, Ike
[96 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Tweetalige editie
Ariosto, Ludovico (1447-1533)
Orlando furioso (1516)
De razende Roeland
Athenaeum - Polak & Van Gennep, Amsterdam 1998
Vertaald/bewerkt door: Cialona, Ike
Met illustraties van Gustave Doré.
1783 (2 dln.)
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Voorwoord Italo Calvino, verantwoording en noten vertaalster
Bandello, Matteo (1485-1561)
Novelle (sel.) (1554-1573)
Moord, gepleegd door Simon Turchi, te Antwerpen, in het midden der XVIe eeuw
Gyselinck, Gent 1842
Vertaald/bewerkt door: Willems, Jan Frans
36 p.
Genre: Verhalend proza - Novelle
Opmerkingen:
- Voorwoord en noten vertaler; bijlagen: historische documenten uit de Antwerpse archieven
- Overdruk uit: Het Belgisch museum; 6 (1842)
Bandello, Matteo (1485-1561)
Novelle (sel.) (1554-1573)
Joyeuze novellen
Meulenhoff, Amsterdam 1973
Vertaald/bewerkt door: Dam van Isselt, H. van
204 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerkingen:
- Nawoord vertaalster
- 14 verhalen
Basile, Giambattista (1575-1632)
Lo cunto de li cunti (Pentamerone) (1635)
Italiaansche volkssprookjes
De Haan, Utrecht 1948
Vertaald/bewerkt door: Valkhoff, Rein
Met illustraties van Frans Lammers.
VI, 290 p.
Genre: Verhalend proza - Sprookjes
Opmerking:
- Herdrukt onder de titel 'De Pentamerone', Amsterdam, Meulenhoff, 1960
- Voorwoord vertaler
Basile, Giambattista (1575-1632)
Lo cunto de li cunti (Pentamerone) - Prima giornata
De Pentamerone. De eerste dag
Exa, Antwerpen 1985
Vertaald/bewerkt door: Schryver, Daniël de
Met illustraties van Marvano.
144 p.
Genre: Verhalend proza - Sprookjes
Opmerking:
- Voorwoord Eric Hulsens
Beccaria, Cesare (1738-1794)
Dei delitti e delle pene (1764)
Over misdaden en straffen
Standaard / Tjeenk Willink, Antwerpen / Zwolle 1971
Vertaald/bewerkt door: Michiels, J. M.
Met diverse illustraties.
II, 528 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Verkorte herdruk bij Kluwer, Antwerpen, [1982]
- Voorwoord J.M. van Bemmelen; inleiding en noten vertaler
- 'Deze vertaling werd gemaakt op grondslag van de traditionele Italiaanse tekst, die (
) de volgorde in acht neemt die de Franse vertaler "abbé" Morellet in zijn bewerking eraan gaf.'
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron
Decamerone. De honderd vertellingen
Dalmeijer, Amsterdam [1905]
Vertaald/bewerkt door: Burgersdijk, L.A.J. jr.
Met illustraties.
259 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerking:
- Herdrukt onder de titel 'De Decamerone' bij Graauw's, Amsterdam - Soerabaja, [1922]
- 'In het Nederlandsch overgezet onder toezicht van L.A.J. Burgersdijk jr.'
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (sel.)
Boccaccio's Decamerone
Maatschappij voor Goede en Goedkoope Lectuur, Amsterdam [1908]
Vertaald/bewerkt door: Nouhuys, W. G. van
Met illustraties van N.J. Bulder.
XVI, 171 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerkingen:
- Herdruk onder de titel 'Verhalen uit Boccaccio's Decamerone', Amsterdam, Wereldbibliotheek, 1948 (20 van de 22 verhalen uit de oorspronkelijke editie)
- Voorwoord vertaler
- 22 verhalen
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (sel.)
De Decamerone
Mulder, Amsterdam [1933]
Vertaald/bewerkt door: Gelder, H. van
Met illustraties van Henri Pieck.
240 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerking:
- In de 'goedkoope uitgave' [1933] zijn 4 verhalen en de illustraties weggelaten
- 55 verhalen
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (sel.)
De Decamerone
Kruseman, Den Haag 1924
Vertaald/bewerkt door: Walch-Mensink, W.
Met illustraties van G. Schmedes.
301 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerkingen:
- 2e druk, 'naar de oorspronkelijke uitgave door W. Walch-Mensink' bewerkt door C.J. Kelk, Den Haag, Kruseman, 1963 (illustraties Friso Henstra)
- Voorwoord J. L. Walch
- 72 verhalen
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (sel.)
Uitgelezene verhalen uit den Decameron, een werk van vernuft en smaak
Kloots, Den Haag 1829
Vertaald/bewerkt door: Weiland, S.H.
2 dln. XVI, 116; XII, 136
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerking:
- 20 verhalen
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (sel.)
Verhalen uit de Decameron
Het Spectrum, Utrecht 1981
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met houtsneden uit de Venetiaanse uitgave van 1492.
143 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerkingen:
- In 1995 herdrukt als 'Verhalen uit de Decamerone'
- Nawoorden vertaler
- 20 verhalen
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (ca. 1349-1351; 1470)
De Decamerone
Letteren en Kunst, Amsterdam [1905]
Vertaald/bewerkt door: Rensburg, J.K.
Met illustraties.
592 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerkingen:
- Herziene herdruk bij Gebroeders Cohen, Utrecht / Amsterdam, [1907]
- Voorwoord vertaler
- 'Vertaald en bewerkt door J.K. Rensburg'
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (ca. 1349-1351; 1470)
Decamerone
Veen, Amsterdam [1964]
Vertaald/bewerkt door: Bakker, Margot
Met illustraties van Victor Bouter.
781 (2 dln)
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerking:
- Vertaald via het Frans
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (ca. 1349-1351; 1470)
Decamerone
Manteau, Antwerpen 1982
Vertaald/bewerkt door: Denissen, Frans
Met houtsneden uit de Venetiaanse druk van 1492.
715 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerking:
- Tweede herziene druk, 1989; in 1997 verscheen bij Manteau te Antwerpen 'Mijn liefde wordt gekweld door duizend kwalen. De beste verhalen uit de Decamerone' (285 p.), een door Tom Naegels gemaakte keuze van 20 verhalen.
- Nawoord vertaler
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (ca. 1349-1351; 1470)
Decamerone
Republiek der Letteren, Amsterdam [1948]
Vertaald/bewerkt door: Sandfort, J. A.
Met illustraties van Corina.
290 + 278 + 260 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
- In 1958 werden vier verhalen gebundeld onder de titel 'De avonturen van Bruno en Buffelmacco', Groningen, Internationale Romanuitgaven (Reeks: Miniaturen uit de wereldliteratuur, 10)
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Decameron (ca. 1349-1351; 1470)
Decamerone
Contact, Amsterdam [1969]
Vertaald/bewerkt door: Schwartz, A.
Met illustraties uit een Franse uitgave van 1757.
357 + 413 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerking:
- Voorwoord Max Nord
Boccaccio, Giovanni (1313-1375)
Vita di Dante - Compendio (ca. 1362; 1477)
Dante's leven
Bembo, Amsterdam 1987
Vertaald/bewerkt door: Arnold, Bas
55 p.
Genre: Levensbeschrijving
Opmerking:
- Nawoord Arnold & Vink
Bruno, Giordano (1548-1600)
La cena de le ceneri (1584)
Italiaanse dialogen
Ambo, Amsterdam 2000
Vertaald/bewerkt door: Boeke, Yond & Krone, Patty
Met diverse illustraties.
311 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord vertaalsters; Toelichtingen Frank van Lamoen
Buonarroti, Michelangelo (1475-1564)
Rime (sel.) (ca. 1504-1564; 1623)
Dertig sonnetten van Michel Angelo
Bosch & Keuning, Baarn [1935]
Vertaald/bewerkt door: Eekhout, Jan H.
Met portret.
[35 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Noten vertaler
Buonarroti, Michelangelo (1475-1564)
Rime (sel.) (ca. 1504-1564; 1623)
De klank van het houweel in drie en twintig verzen van Michelangelo
Callenbach, Nijkerk [1936]
Vertaald/bewerkt door: Ritter-Landré, C.M.
55 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaalster
- Tweetalige editie
Buonarroti, Michelangelo (1475-1564)
Rime (sel.) (ca. 1504-1564; 1623)
Sonnetten en andere gedichten
Sub Signo Libelli, Amsterdam 1979
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met illustraties van Bob van Blommestein.
26 p.
Genre: Poëzie
Buonarroti, Michelangelo (1475-1564)
Rime (sel.) (ca. 1504-1564; 1623)
Sonnetten
Athenaeum - Polak & Van Gennep, Amsterdam 1986
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
109 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Tweede, herziene en vermeerderde druk 1999 onder de titel 'Sonnetten en andere gedichten' (zonder de Italiaanse teksten)
- Voorwoord, noten en nawoord vertaler
- Tweetalige editie
Buonarroti, Michelangelo (1475-1564)
Rime (sel.) (ca. 1504-1564; 1623)
Sonnetten
Wereldbibliotheek, Amsterdam [1947]
Vertaald/bewerkt door: Suchtelen, Nico van
16 p.
Genre: Poëzie
Campanella, Tommaso (1568-1639)
La città del Sole (1602)
De zonnestad
Ambo, Baarn 1989
Vertaald/bewerkt door: Heck, Paul van
120 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord en toelichtingen vertaler
Carletti, Francesco (1573-1636)
Ragionamenti del mio viaggio intorno al mondo (1701)
Reis om de wereld, 1594-1606
Kruseman, Den Haag 1965
Vertaald/bewerkt door: Verhaart-Bodderij, J.A.
Met diverse illustraties.
235 p.
Genre: Reisbeschrijving
Opmerking:
- Voorwoord vertaalster
Casanova, Giacomo (1725-1798)
Il duello (1780)
Het duel, ofwel proeve van de levensgeschiedenis van de Venetiaan G.C.
Stichting De Roos, Utrecht 1999
Vertaald/bewerkt door: Cialona, Ike
Met illustraties van Matthijs Sluiter.
75 p.
Genre: Egodocumenten - Herinneringen
Castiglione, Baldassar (1478-1529)
Il libro del Cortegiano (1528)
Het boek van de hoveling
Contact, Amsterdam 1991
Vertaald/bewerkt door: Haakman, Anton
312 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Castiglione, Baldassarre (Baldassar, Baldassare)
Il libro del Cortegiano (1528)
Het boek van de hoveling
Thieme, Zutphen 1930
Vertaald/bewerkt door: Hoeksma, J. & Zijderveld, A.
Met illustraties.
XCVI, 416 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoorden vertalers
Caterina da Genova (Catharina van Genua) (1447-1510)
Pseudoniem/kloosternaam van: Caterina Fieschi Adorno
Trattato del Purgatorio (1551)
Verhandeling over het vagevuur
Dierickx-Beke, Mechelen 1903
Vertaald/bewerkt door: z.n.
63 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- 'Naar de Fransche vertaling van den Eerw. Pater M. Bouix'
Caterina da Genova (Catharina van Genua) (1447-1510)
Dialogo tra l'anima, il corpo, l'amor proprio, lo spirito, l'umanita ed il Signore Iddio / Trattato del Purgatorio (1551)
Dialogen en Verhandeling over het vagevuur
Van Langenhuysen, Amsterdam / Rotterdam 1916
Vertaald/bewerkt door: Erens, Emile
Met portret.
LXIV, 203
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord Richard Schutte
Caterina da Genova (1447-1510)
Trattato del Purgatorio (1551)
Verhandeling over het vagevuur
Geert-Groote-Genootschap, Den Bosch 1924
Vertaald/bewerkt door: Hoogeveen, P[ater] B.
19 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Caterina da Siena (Catharina van Siena) (1347-1380)
Pseudoniem/kloosternaam van: Caterina Benincasa
[diverse]
Bloemlezing
z.n., Leuven 1980
Vertaald/bewerkt door: Zuster Myriam en zuster Clara van het monasterie 'Corpus Christi' te Zelem
VI, 79 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord van de samensteller, L.J. Van Nueten
- Bevat fragmenten uit 'De dialoog of het boek van de goddelijke leer', uit de Brieven en uit de Gebeden
Caterina da Siena (Catharina van Siena, Katharina van Senen)
Lettere (sel.) (1492; 1500)
Leven en brieven
Romen & Zonen, Roermond 1909
Vertaald/bewerkt door: Erens-Bouvy, S.
Met illustraties van Andrea Vanni.
155 p.
Genre: Egodocumenten - Brieven
Opmerking:
- Woord vooraf J.C. Alberdingk Thijm; Voorwoord, levensbericht en aantekeningen vertaalster
Caterina da Siena
Dialogo della Divina Provvidenza (sel.)
De hoogste volmaaktheid. Korte samenspraak
Broeksmit, Nijmegen 1856
Vertaald/bewerkt door: z.n.
36 p.
Genre: Beschouwend proza
Caterina da Siena
Dialogo della Divina Provvidenza (sel.)
Dialoog over de volmaaktheid
Het Sinjaal, Oisterwijk 1931
Vertaald/bewerkt door: Kerssemakers, Ton
25 p.
Genre: Beschouwend proza
Caterina da Siena
Dialogo della Divina Provvidenza (sel.)
Korte samenspraak van de Heilige Catharina van Senen Maagd der IIIe orde van den H. Dominicus over het verkrijgen der volmaaktheid
z.n., [Gent] 1919
Vertaald/bewerkt door: A.t.M.
23 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord (z.n.)
Caterina da Siena
Dialogo della Divina Provvidenza (1378; 1492)
Boek van de goddelijke leer
Standaard / Brand, Antwerpen / Hilversum 1935
Vertaald/bewerkt door: Axters, Stephanus
LXI, 243 + 240
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord en toelichtingen vertaler
- Naar de door Matilde Fiorillo bezorgde Italiaanse tekst
Cellini, Benvenuto (1500-1571)
La vita (1558-1566; 1728)
Het leven van Benvenuto Cellini, Florentijnsch goudsmid en beeldhouwer, door hem zelven beschreven
Van Boekeren, Groningen 1843
Vertaald/bewerkt door: Limburg Brouwer, P. van
Met portret.
XXVI,353 + 456 p.
Genre: Egodocumenten - Herinneringen
Opmerking:
- In de loop van de negentiende en het begin van de twintigste eeuw verscheidene malen herdrukt onder de auteursnaam van de vertaler en de titel 'Het leven van Benvenuto Cellini' als onderdeel van de reeks 'P. van Limburg Brouwer's Romantische Werken' (A.W. Sijthoff, Leiden). De laatst bekende herdruk verscheen in 1943 bij 'De Lage Landen' te Brussel, met een inleiding van Filippo Donini
- Voor- en nawoord vertaler
Cellini, Benvenuto (1500-1571)
La vita (1558-1566; 1728)
Het leven van Benvenuto Cellini
Querido, Amsterdam 1969
Vertaald/bewerkt door: Dam van Isselt, Henriëtte van; Schendel, Corinna van
Met diverse illustraties.
564 p.
Genre: Egodocumenten - Herinneringen
Opmerking:
- Tweede, herziene en uitgebreide druk 1982 ('minieme verbeteringen in de vertaling', notenapparaat verbeterd en aangevuld, nawoord van Pieter Starreveld toegevoegd).
- Corinne van Schendel vertaalde het Eerste boek, Henriëtte van Dam van Isselt vertaalde het Tweede boek en schreef de inleiding, het chronologisch overzicht, de aantekeningen en de toelichting bij de afbeeldingen.
Cenne de la Chitarra (13e-14e E.)
Pseudoniem/kloosternaam van: Bencivenne
Corona dei mesi (Risposta per contrarî ai sonetti de' mesi di Folgore da San Geminiano) (1e helft 14e eeuw; 1616)
De twaalf magere maanden
Boucher, Den Haag 1958
Vertaald/bewerkt door: Elden, Willem van
31 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord en verantwoording vertaler
- Tweetalige editie
Cepari, Virgilio (Virgilius, Pater)
Vita di Giovanni Berchmans fiammingo religioso della Compagnia di Giesu (1627)
Leven van den zaligen Joannes Berchmans, belijder, van de Sociëteit van Jesus
Van Langenhuysen, Amsterdam 1866
Vertaald/bewerkt door: Anker, S. van den
XII, 417 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- 'naar den laatsten, verm., dr. voor Nederlanders bew.'
Cepari, Virgilio (1564-1631)
Vita del Beato Luigi Gonzaga della compagnia di Giesu (1606; 1630)
Leven van den H. Aloysius de Gonzaga, van de Societeyt Jesu
Janssens, Antwerpen 1826
Vertaald/bewerkt door: E.W.V. D. J.
320 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- 'Gemaekt in het Italiaensch door den Vader Vergilius Cepari (...), in het fransch overgezet door M. Calpin (...) en volgens hem in het nederduytsch gebragt door E. W. V. D. J. '
Cepari, Virgilio (1564-1631)
Vita del Beato Luigi Gonzaga della compagnia di Giesu (1606; 1630)
Het leven van den H. Aloysius van Gonzaga, van de Societeit van Jesus
Van Langenhuysen, Den Haag 1840
Vertaald/bewerkt door: J.V.D.L.
396 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerkingen:
- Nawerk: Oefening op de zes zondagen voor het feest van den H. Aloysius
- 'oorspronkelijk in het Italiaansch geschreven door Virg. Cepari ; naar de Fransche vert. van Calpin' [=Barthélémi Galpin]
Cepari, Virgilio (1564-1631)
Vita del Beato Luigi Gonzaga della compagnia di Giesu (1606; 1630)
Leven van den H. Aloysius de Gonzaga, van de Societeyt Jesu
Van Hee, Roeselare 1827
Vertaald/bewerkt door: Eenen roomsch-katholyken priester
384 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- In een nieuwere spelling en met een ander voorwoord heruitgegeven bij Landrien-Fovel te Sint-Niklaas (1856)
- Voorwoord vertaler
Cepari, Virgilio (1564-1631)
Vita del Beato Luigi Gonzaga della compagnia di Giesu (1606; 1630)
Leven van den H. Aloysius van Gonzaga, beschermheilige der katholieke jeugd
Van Langenhuysen, Amsterdam 1861
Vertaald/bewerkt door: Anker, S. van den
Met portret.
VI, 328 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Voorwoord bewerker
Cepari, Virgilio (1564-1631)
Vita della serafica vergine suor Maria Maddalena De' Pazzi, fiorentina (1626; 1669)
Leven van de Heilige Maria-Magdalena de Pazzis, maegd van het Orden van O. L. V. des Bergs Carmelus
Rousseau-Warrie, Gent 1856
Vertaald/bewerkt door: [Winter, de]
422 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerkingen:
- In nieuwe spelling herdrukt bij Vander Schelden, Gent, 1891
- Gevolgd door: 'Bulle der heiligverklaring van de gelukzalige Maegd Maria-Magdalena De Pazzis
- 'Door den Eerw. Pater Cepari (...). Getrokken uit het latyn van de bollandisten; naer de fransche vertaling van den Eerw. Heer Prau'
Cepari, Virgilio (1564-1631)
Vita della serafica vergine suor Maria Maddalena De' Pazzi, fiorentina (1626; 1669)
Leven der heilige Carmelites Maria Magdalena de Pazzi
R.K. Boekcentrale, Amsterdam 1917
Vertaald/bewerkt door: Kesteren, Bas. Van
Met portret.
315, III p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Voorwoord bewerker
Cicatelli, Sanzio (Santio) (1570-1627)
Vita del p. Camillo de Lellis (1615)
Levensbeschrijving van Camillus de Lellis
Paters Camillianen, Roermond [1984]
Vertaald/bewerkt door: Caluwe, André de
212 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Colonna, Vittoria (1490-1547)
Canzoniere (sel.) (1760)
Gevleugeld sonnet
Exponent, Bedum 1985
Vertaald/bewerkt door: Asscher, Maarten
Met illustraties van Menno Wielinga.
[4 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Tweetalige editie
Cornaro, Alvise (Ludovico, Luigi)
Discorsi intorno alla vita sobria (1558)
De kunst om honderd jaar te worden en een blijden ouden dag te hebben
Seyffardt, Amsterdam [1892]
Vertaald/bewerkt door: z.n.
VII, 42 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voor- en nawoord J.Ph. Steinberg
- 'Naar het Duitsch'
Cornaro, Alvise (1475-1566)
Discorsi intorno alla vita sobria (1558)
Over de voordeelen van een matig leven of de kunst om 100 jaren oud te worden. Vier tractaatjes
Van der Post, Utrecht 1843
Vertaald/bewerkt door: Adèr, F.B.
XVI, 123 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- 'naar de 5e Ital. uitg. in het Hoogd. overgebr. door Hoerner, en naar deze overz. in het Nederd. door F.B. Adèr'
Cornaro, Alvise (1475-1566)
Discorsi intorno alla vita sobria (1558)
Betrouwbare en zekere methode om zich een lang en gezond leven te verzekeren
Scheltens & Giltay, Amsterdam [1909]
Vertaald/bewerkt door: z.n.
78 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord T.R. Allison
Da Porto, Luigi (1485-1529)
Historia nuovamente ritrovata di due nobili amanti (ca. 1530; 1539)
De geschiedenis van Giulietta en Romeo
Stichting De Roos, Utrecht 1961
Vertaald/bewerkt door: Bergh, Herman van den
Met illustraties van H.P. Doebele.
51 p.
Genre: Verhalend proza - Novelle
Opmerkingen:
- Noten en nawoord vertaler
- Tweetalige editie
Da Vinci, Leonardo (Leonard)
Trattato della pittura
Verhandeling over de schilderkunst. Benevens het leven van den schrijver
De Grebber, Amsterdam 1827
Vertaald/bewerkt door: Vos, Joannes
Met illustraties.
LV, 248
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord van de vertaler; 'Voorreden' voor de Fransche vertaling van het werk; 'Het leven van Leonard Da Vinci'
- Vertaald naar de Franse uitgave van 1716
Da Vinci, Leonardo (1452-1519)
Favole e leggende, interpretate e trascritte da Bruno Nardini (sel.) (1972)
De inkt en het papier
Sauternes, Amsterdam 1988
Vertaald/bewerkt door: Speelman, Reinier
6 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerkingen:
- Nawoord van de vertaler
- Uitgegeven in opdracht van Valeton & Henstra, boekverkopers te Amsterdam, ter gelegenheid van de opening van de boekhandel op Nes 26 te Amsterdam, 1 september 1988.
Da Vinci, Leonardo (1452-1519)
Leonardo. Omo sanza lettere (a.c.d. Giuseppina Fumagalli) (sel.) (1939)
Gedachten
Corvey, Amsterdam 1966
Vertaald/bewerkt door: Ypes, Catharina
19 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord vertaalster
Da Vinci, Leonardo (1452-1519)
Trattato della pittura. Paragone (sel.) (ca. 1500; 1651)
Paragone. Verhandeling over de schilderkunst, eerste boek
Boom, Amsterdam 1996
Vertaald/bewerkt door: Oranje, Wilfred
91 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord Robert Zwijnenberg
- Vertaling van het eerste gedeelte van het door Francesco Melzi samengestelde manuscript
[Federici, Camillo]
Pseudoniem/kloosternaam van: Giovanni Battista Viassolo
La bugia vive poco, in: Opere teatrali (1794-1797)
Even om even. Blijspel, in drie bedrijven
Van Esveldt-Holtrop, Amsterdam 1810
Vertaald/bewerkt door: z.n.
100 p.
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- Nawoord van de vertaler
- De titelpagina vermeldt: 'Naar het Fransch van Alexander Duval'. Maar uit het nawoord van de anonieme vertaler blijkt dat het gaat om een stuk van Federici.
Federici, Camillo (1749-1802)
Pseudoniem/kloosternaam van: Giovanni Battista Viassolo
Il matrimonio per lettera di cambio [La cambiale di matrimonio] (1793)
De Amerikaan. Blijspel in vijf bedrijven
Oomkes, Groningen 1821
Vertaald/bewerkt door: W.
149 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- 'Naar de Hoogduitsche bewerking van [Wilhelm] Vogel' ('Der Amerikaner', 1805)
Folgore da San Gimignano (ca. 1280-ca. 1332)
Pseudoniem/kloosternaam van: Giacomo di Michele
Corona dei Mesi (ca. 1308-1316; 1880)
De maanden onzer jaren
Boucher, Den Haag 1958
Vertaald/bewerkt door: Verspoor, Dolf
[24 p.]
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Ongewijzigde herdruk onder de titel 'Folgore's maanden', Amsterdam, Athenaeum - Polak & Van Gennep, 1970; eveneens opgenomen in Verspoors 'Romaanse sonnetten', Amsterdam, Meulenhoff, 1987
- Voorwoord vertaler
- Tweetalige editie
Folgore da San Gimignano (ca. 1280-ca. 1332)
Corona dei Mesi (ca. 1308-1316; 1880)
De maanden
Stichting De Roos, Utrecht 1977
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
[35 p.]
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- Tweetalige editie
Folgore da San Gimignano (ca. 1280-ca. 1332)
Sonetti de la semana (ca. 1308-1316; 1880)
Carpe diem
Boucher, Den Haag 1964
Vertaald/bewerkt door: Elden, Willem van
[24 p.]
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- Tweetalige editie
Fortini, Pietro (1500-1562)
Le giornate delle Novelle dei Novizi (sel.) (ca. 1530-1540; 1888-90)
Drie dagen liefde. Erotische verhalen uit de zestiende eeuw
De Arbeiderspers, Amsterdam 1968
Vertaald/bewerkt door: Peet, Greta K.
250 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaalster
- Vertaling van de eerste drie dagen van het oorspronkelijke werk; op het achterplat wordt ook een vertaling van de volgende dagen aangekondigd, die echter nooit verschenen is.
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca.? - 1224)
Zonnezang of Lofzang der schepping, in: Geschriften van St. Franciscus van Assisi
Brand, Bussum 1921
Vertaald/bewerkt door: Engelbertus
XII, 120 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- 2e herziene druk bij Brepols, Turnhout, 1946
- Voorwoord en tussenteksten vertaler
- Tweetalige editie
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Het Zonnelied van broeder Frans van Assisi
Gottmer / Orbis en Orion, Nijmegen / Beveren 1982
Vertaald/bewerkt door: Steggink, Otger
Met illustraties van Otger Steggink.
56 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Commentaar vertaler
- Tweetalig Latijn en Nederlands, met facsimile van de Italiaanse tekst
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Het Zonnelied, in: Het Zonnelied. Liederen, gebeden & brieven uit de eigenhandige geschriften
Vrij Geestesleven, Zeist 1992
Vertaald/bewerkt door: Beuger, Leonard
45 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Aantekeningen; Literatuuropgave
- 'Vertaald uit het Latijn en het Italiaans'
- Tweetalige editie
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Het Zonnelied. In: De geschriften van de heilige Franciskus van Assisi
Sint Franciscus, Mechelen 1964
Vertaald/bewerkt door: Roggen, Heribert
182 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- Tweetalige editie
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Het zonnelied. Middeleeuws gedicht van de schepselen
Pro Arte Christiana, Vaalbeek 1976
Vertaald/bewerkt door: Wilderode, Anton van
Met illustraties van Geroen de Bruycker.
ongepag.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Herdrukt onder de titel 'Het zonnelied, of: Het loflied der schepselen', illustraties van Ronald Ergo, Oostakker, De Prentenier, 1995 en onder de titel 'Het Zonnelied', illustraties Jonas Hemelsoet, Sint-Amandsberg, Hemelpers, 1999
- Voorwoord (z.n.)
- Tweetalige editie
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Il cantico di Santo Francesco intitolato del sole - Het zonnelied van den Heiligen Franciscus
De Roos, Utrecht 1947
Vertaald/bewerkt door: Smit, Gabriël
Met illustraties van J.B. Sleper.
[13 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Utrecht, Leeflang, 1988 (vouwblad, als kerst- en nieuwjaarsgeschenk)
- Tweetalige editie
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Loflied van de schepselen, in: De geschriften van Franciscus van Assisi
Gottmer, Haarlem 1967
Vertaald/bewerkt door: Loeffen, H.
210 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- 2e herziene druk 1976, 3e herziene druk 1982, 4e geheel herziene druk bij Gottmer / Becht, 1987
- Voorwoorden vertaler en F. Vocking; Woordverklaringen, Lijst van schriftteksten, Naam- en zaakregister
- Tweetalige editie
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Zonnelied
Arethusa Pers Herber Blokland, Baarn 1994
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met illustraties van Antanas Kmieliauskas.
[12 p.]
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Toelichting vertaler
- Tweetalige editie
Francesco d'Assisi (1182-1226)
Cantico delle creature o Cantico di Frate Sole (ca. 1224)
Zonnelied
Lannoo, Tielt 1953
Vertaald/bewerkt door: Pater Maximilianus; Anoniem 1518; Nicolaas van Estveldt; Guido Gezelle
60 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord en commentaar Pater Maximilianus o.f.m. Cap.; nawoord Johannes Jörgensen
- Tweetalige editie
Goldoni, Carlo (1707-1793)
I due gemelli veneziani (1747)
De Venetiaanse tweeling
De Toneelcentrale, Bussum [1986]
Vertaald/bewerkt door: Royaards, Jules
63 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
I pettegolezzi delle donne (1750)
Kletskousen
ALMO, Antwerpen 1980
Vertaald/bewerkt door: Cooremans, Hedwig
72 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il campiello (1756)
Het pleintje. Il campiello. Venetiaanse comedie
De Toneelcentrale, Bussum [1982]
Vertaald/bewerkt door: Hooymaayer, S.
75 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Naar de Franse vertaling
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il medico olandese (1756)
Il medico olandese / De Hollandse dokter
Mycofarm, Delft 1968
Vertaald/bewerkt door: Verhaart-Bodderij, J.A.
86 p.
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- Voorwoorden vertaalster en J. Dankmeijer
- Met een grammofoonplaatje met twee sonates van Egidio Duni
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il servitore di due padroni (1745; 1753)
Een knecht van twee meesters
Bom, Amsterdam 1876
Vertaald/bewerkt door: Royaards, W.C.
II, 76 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il servitore di due padroni (1745; 1753)
De knecht van twee meesters
Ons Leekenspel - De Nieuwe Spoel, Bussum 1950
Vertaald/bewerkt door: Ranucci-Beckman, Bets
113 p.
Genre: Toneel
- 'Voorzien van regieaanwijzingen en opnieuw bewerkt door Kees Spierings', zelfde uitgever, ca. 1960
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il servitore di due padroni (1745; 1753)
De knecht van twee meesters. Commedia dell'arte in drie bedrijven
Heijnis, Zaandijk 1966
Vertaald/bewerkt door: Vos, Erik
160 p.
Genre: Toneel
- 'Wie kan er twee heren dienen?' Vertaling van Erik Vos, bewerkt door Ton Lutz, Rotterdam, Nieuw Rotterdams Toneel, 1967; idem, bewerkt door Guido De Moor, Den Haag, Haagse Comedie, 1972
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il servitore di due padroni (1745; 1753)
De meesterknecht
Toneelfonds Janssens, Antwerpen 1992
Vertaald/bewerkt door: Carre, Filip
66 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il servitore di due padroni (1745; 1753)
Twee heren dienen
Toneelbibliotheek, Hauwert z.j.
Vertaald/bewerkt door: Altena, Ernst van
52 p.
Genre: Toneel
- Onder de titel 'De knecht van twee meesters', Koninklijke Vlaamse Schouwburg, Brussel, 1998
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il servitore di due padroni (1745; 1753)
Twee meesters en een knecht
ALMO, Antwerpen [1999]
Vertaald/bewerkt door: Goyvaerts, Eric
66 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il ventaglio (1764)
De waaier
Kroonder, Bussum [1949]
Vertaald/bewerkt door: Valkhoff, R.J.
117 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il ventaglio (1764)
De waaier
Privé-uitgave, Oss 1983
Vertaald/bewerkt door: Albers, R.P.
79 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il ventaglio (1764)
De waaier
Haagse Comedie, Den Haag 1977
Vertaald/bewerkt door: Roth, Frans
82 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il ventaglio (1764)
De waaier. Blijspel in drie bedrijven
Rijnland, Alphen a/d Rijn [ca. 1950]
Vertaald/bewerkt door: Keuls-Schuur, E.A.
83 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il vero amico (1750)
De ware vriend. Blijspel in 3 bedrijven
Jan Hendriksen, Rotterdam [1815]
Vertaald/bewerkt door: z.n.
160 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il vero amico (1750)
De ware vriend
Hollandia, Baarn 1926
Vertaald/bewerkt door: Meuleman, B. A.
84 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il vero amico (1750)
De ware vriend
Toneelfonds Janssens, Antwerpen 1987
Vertaald/bewerkt door: Smet, Paul de
56 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Il vero amico (1750)
Il Vero Amico (De ware vriend)
Vermaut, Kortrijk 1928
Vertaald/bewerkt door: Mont, Paul de & Thuysbaert, Prosper
123 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
L'impresario delle Smirne (1760)
De opera van Smyrna
International Theatre Bookshop, Amsterdam 1985
Vertaald/bewerkt door: Woudstra, Karst
Met diverse illustraties.
120 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Voorwoord Neil van der Linden
Goldoni, Carlo (1707-1793)
L'impresario delle Smirne (1760)
De impressario van Smyrna
NEBI, Utrecht z.j.
Vertaald/bewerkt door: Westenberg, Bep
49 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Naar het Duits van Lora Lorme
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La bottega del caffè (1750)
Het koffiehuis
Ons Leekenspel - De Nieuwe Spoel, Bussum 1945
Vertaald/bewerkt door: Valkhoff, Rein
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La bottega del caffè (1750)
Het koffiehuis
Publiekstheater, Amsterdam 1976
Vertaald/bewerkt door: Croiset, Hans
Met diverse illustraties.
91 p.
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- Voorwoord Wim Klinkenberg
- Eindredactie Guus Rekers
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La locandiera (1753)
De herbergierster
Van Holkema & Warendorf, Amsterdam 1917
Vertaald/bewerkt door: Robbers, Mary
68 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La locandiera (1753)
De herbergierster
Erven J.J. Tijl, Zwolle [1950]
Vertaald/bewerkt door: Povel, Louis
56 p.
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- Voorwoord bewerker
- 'Vrije Nederlandse prozabewerking'
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La locandiera (1753)
De herbergierster
Ons Leekenspel - De Nieuwe Spoel, Bussum 1950
Vertaald/bewerkt door: Ranucci-Beckman, Bets
105 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La locandiera (1753)
Leuke Mirandolina
Toneelfonds Janssens, Antwerpen 1985
Vertaald/bewerkt door: Laroy, Willem
54 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La locandiera (1753)
Mirandolina
Toneelfonds Janssens, Antwerpen 1998
Vertaald/bewerkt door: Roth, Frans
80 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La vedova scaltra (1748)
Wie trouwt de weduwe
International Theatre Bookshop, Amsterdam 1987
Vertaald/bewerkt door: Verspoor, Dolf
Met diverse illustraties.
96 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Voorwoord (z.n.)
Goldoni, Carlo (1707-1793)
La villeggiatura (1756)
Het buitenverblijf
Nederlandse Vereniging voor Amateurtheater, Krommenie [2000]
Vertaald/bewerkt door: Verspoor, Dolf
129 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Le baruffe chiozzote (1762)
Kabaal in Chioggia
ALMO, Antwerpen [ca. 1960]
Vertaald/bewerkt door: Baeyens, Dirk
87 p.
Genre: Toneel
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Le baruffe chiozzote (1762)
Krakeel in Chioggia
International Theatre & Film Books, Amsterdam 1993
Vertaald/bewerkt door: Erenstein, Rob
Met diverse illustraties.
147 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Le smanie per la villeggiatura; Le avventure della villeggiatura; Il ritorno dalla villeggiatura (1761)
Trilogie van het zomerverblijf
Toneelgroep De Appel, Den Haag 1993
Vertaald/bewerkt door: Verspoor, Dolf
[86 p.]
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- Voorwoorden en commentaren Erik Vos, W[atze] T[iesema] en Giorgio Strehler
- Vertaling bewerkt door Erik Vos
Goldoni, Carlo (1707-1793)
Una delle ultime sere di carnovale (1762)
Een van de laatste avonden van het carnaval
Haagse Comedie, Den Haag 1981
Vertaald/bewerkt door: Hoomans, Elise
143 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Voorwoord Kristine Hecker; Interview met Orazio Costa Giovangigli; Chronologie
Gozzi, Carlo (1720-1806)
Il Re Cervo (1762)
Koning Hert
Toneelgroep Theater, Arnhem 1975
Vertaald/bewerkt door: Verspoor, Dolf
78 p.
Genre: Toneel
Gozzi, Carlo (1720-1806)
Turandot (1772)
Prinses Turandot. Een chinoiserie in vijf acten. Vrij bewerkt naar het tragi-comische sprookje van Carlo Gozzi
Vox Romana, Rotterdam [1936]
Vertaald/bewerkt door: Engelman, Jan
109 p.
Genre: Toneel
Opmerkingen:
- Herdrukt bij De Toneelcentrale, Bussum, 1968
- Voorwoord bewerker
- Verschenen onder de naam van de bewerker
Guicciardini, Lodovico (1521-1589)
Descrittione di tutti i Paesi Bassi (sel.) (1567)
De idyllische Nederlanden. Antwerpen en de Nederlanden in de 16de eeuw
De Vries-Brouwers, Antwerpen 1987
Vertaald/bewerkt door: Jacqmain, Monique
Met diverse illustraties.
128 p.
Genre: Reisbeschrijving
Opmerking:
- Voorwoord en noten vertaalster
Lancilotti, Francesco (1460-?)
Tractato di pictura (1509)
Tractato di pictura
Kunsthistorisch Instituut van de Universiteit van Amsterdam, Amsterdam 1976
Vertaald/bewerkt door: Miedema, Hessel
Met facsimile handschrift.
46 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord en commentaar vertaler
- Vertaling m.m.v. Pieter de Meijer
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
[diverse]
Machiavelli voor managers
Lannoo, Tielt 1995
Vertaald/bewerkt door: Berghe, Gaby Vanden
109 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord en verantwoording samensteller
- Bloemlezing van fragmenten uit de werken van Machiavelli
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio (sel.)
Lessen van Staatkunde of redeneeringen over de tien eerste boeken van Titus Livius
Wijnhoven Hendriksen, Rotterdam 1836
Vertaald/bewerkt door: Roest van Limburg, T.M.
XVI, 263 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Noten vertaler
- 1e deel: Inwendig staatsbestuur; de overige delen zijn blijkbaar nooit verschenen.
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio (1519; 1531)
Discorsi. Gedachten over staat en politiek
Ambo, Amsterdam 1997
Vertaald/bewerkt door: Heck, Paul van
576 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Derde, herziene druk 1999; vierde, herziene druk 2000
- Voorwoord en Toelichtingen van de vertaler
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Il Principe (1513; 1532)
De Vorst van Nicolaas Machiavelli
Cyfveer, Leiden 1834
Vertaald/bewerkt door: Roest van Limburg, T.M.
XXVIII, 166 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord vertaler; levensbericht Machiavelli
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Il Principe (1513; 1532)
De Vorst
Van Looy, Amsterdam 1902
Vertaald/bewerkt door: Jelgersma, J.T.
136 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord vertaalster
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Il Principe (1513; 1532)
De heerser
Athenaeum - Polak & Van Gennep, Amsterdam 1976
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
200 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Derde, herziene druk 1981; Zevende, vernieuwde druk 1990
- Voorwoord, noten en verantwoording van de vertaling door de vertaler
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Il Principe (1513; 1532)
De heerser
De Nederlandsche Boekhandel / Wereldbibliotheek, Antwerpen / Amsterdam 1955
Vertaald/bewerkt door: Heijden, H.A.M. van der
129 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Voorwoord en noten vertaler
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Il Principe (1513; 1532)
De vorst
Privé-uitgave, Berkel-Enschot 1978
Vertaald/bewerkt door: Rieter, A.W.W.
96 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord en toelichtingen bewerker
- 'Bewerkt, ingeleid, samengevat en van enkele aantekeningen voorzien'
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Il Principe (1513; 1532)
Machiavelli, sleutel van onzen tijd. Gevolgd door een nieuwe vertaling van De Vorst
Boucher, Den Haag 1940
Vertaald/bewerkt door: Otten, J. F.
Met facsimile titelblad oorspr. uitgave; portret.
225 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- Herdrukt als 'De vorst', Amsterdam, De Bussy, 1983
- 'Een woord van herdenking' door Constant van Wessem; voorwoord en noten vertaler
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
La mandragola (sel.)
Intermezzi uit La Mandragola
Arethusa Pers Herber Blokland, Baarn 1986
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met illustraties van Zbigniew Janeczek.
18 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Ook opgenomen in de volledige vertaling van het stuk. Tweetalige editie
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
La mandragola (1518; 1526)
La Mandragola / De Alruin
Ambo, Baarn 1986
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
76 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Lettere (sel.) (1497; 1527)
Machiavelli, een autobiografie in brieven
Bert Bakker, Amsterdam 1990
Vertaald/bewerkt door: Denissen, Frans & Depreytere, Carlo
193 p.
Genre: Egodocumenten - Brieven
Opmerking:
- Commentaar vertalers
Machiavelli, Niccolò (1469-1527)
Vita di Castruccio Castracani (1532)
Het leven van Castruccio Castracani
Ambo, Baarn [1997]
Vertaald/bewerkt door: Heck, Paul van
83 p.
Genre: Levensbeschrijving
Opmerking:
- Voorwoord en noten vertaler
Maria Maddalena de' Pazzi (1566-1607)
Avvertimenti di S. Maria Maddalena de' Pazzi a diverse religiose (1611)
Geestelijke raadgevingen van de H. Maria Magdalena de Pazzi
R.K. Boekcentrale, Amsterdam 1938
Vertaald/bewerkt door: Wijk, Vinc. Van
142 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Voorwoord bewerker
- 'Uit het Vlaamsch (sic), Engelsch en Italiaansch voor Nederland bewerkt'
Medici, Lorenzo de' (1448-1492)
Poesie volgari ovvero Canzoniere (sel.) (1554)
Twee sonnetten
Arethusa Pers Herber Blokland, Baarn 1986
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met illustraties van Antanas Kmieliauskas.
[7 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Tweetalige editie
Metastasio, Pietro (1698-1782)
La clemenza di Tito (1734)
De goedertierenheid van Titus
Van Cleef, Den Haag 1801
Vertaald/bewerkt door: Immerzeel, J. Jr.
100 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Verschenen met de naam van de bewerker als auteursnaam.
Perugino, Sebastiano (Sebastiaen van Perugia) (ca. 1447-1521)
Pseudoniem/kloosternaam van: Sebastiano Bontempi
Vita della beata Colomba da Rieti del Terzo ordine di S. Domenego, sepolta a Perugia (1521)
Leven van de G. Colomba van Rieti, religieuze van de derde orde van den heiligen Domenicus, door Sebastiaen van Perugia, Predikheer, haren Biechtvader
Rousseau, Gent 1847
Vertaald/bewerkt door: [Hulpiau, Jean]
322 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Petrarca, Francesco (1304-1374)
Canzoniere (sel.) (1336-1374; 1470)
Madonna Laura
Stols, Rijswijk 1941
Vertaald/bewerkt door: Tol, D.
XVIII, 128 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Voorwoord en noten vertaler
Petrarca, Francesco (1304-1374)
Canzoniere (sel.) (1336-1374; 1470)
Sonnetten voor Laura. De mooiste liefdesgedichten
Bert Bakker, Amsterdam 1998
Vertaald/bewerkt door: Cialona, Ike
48 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Nawoord vertaalster
Petrarca, Francesco (1304-1374)
Canzoniere (sel.) (1336-1374; 1470)
Sonnetten
Athenaeum - Polak & Van Gennep, Amsterdam 1979
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
106 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Tweede, herziene druk in 1981; derde, herziene en vermeerderde druk onder de titel 'Sonnetten en andere gedichten', 1993; vierde, vermeerderde druk, 1998
- Voor- en nawoorden en noten vertaler
- Vanaf de derde druk vermeerderd met een fragment uit 'Trionfo della morte' (I, 103-172)
Petrarca, Francesco (1304-1374)
I Trionfi - Trionfo della morte (sel.) (ca. 1351-1374; 1473)
De dood van Laura
Arethusa Pers Herber Blokland, Baarn 1991
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met illustraties van Harry Jürgens.
20 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- Vanaf 1993 opgenomen in 'Sonnetten en andere gedichten'
Petrarca, Francesco (1304-1374)
Vergine bella, in: Canzoniere (1373-1374; 1470)
Vergine bella / Volschoone maagd
Wiek-op, Brugge [1944]
Vertaald/bewerkt door: Albe
33 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Herdruk bij uitgeverij De Brug te Antwerpen, [1949], met voorwoord vertaler
- Tweetalige editie
Pigafetta, Antonio (ca. 1485-ca. 1534)
Il viaggio fatto da gli Spagniuoli a torno a' l mondo (1536)
De eerste tocht rond de wereld. De ontdekkingsreis van Fernao de Magalhaes 1519-1522
Hollandia, Baarn 1986
Vertaald/bewerkt door: Hendriks, J.M.A.G.
Met diverse illustraties.
136 p.
Genre: Reisbeschrijving
Opmerkingen:
- Voorwoord van de Duitse bewerker; verklaring van de bij Pigafetta en Maximilianus Transsylvanus vermelde begrippen
- Vertaling van de Duitse bewerking van Pigafetta's boek door Hans Plischke: 'Die erste Weltomseglung', München, Renner, 1964
- Verschenen onder de auteursnaam Fernao de Magalhaes.
Pigafetta, Filippo (1533-1604)
Relatione del reame di Congo e delle circonvicine contrade. Tratta dalli scritti & ragionamenti di Odoardo Lopez Portoghese (1591)
Beschrijving van het Koninkrijk Kongo en van de omliggende gebieden van de hand van Filippo Pigafetta & Duarte Lopes
Eburon, Delft 1992
Vertaald/bewerkt door: Lacroix, W.F.G.
Met diverse illustraties.
XIII + 141 p.
Genre: Reisbeschrijving
Opmerking:
- Voorwoorden en noten vertaler; literatuuropgave
Poliziano, Angelo (1454-1494)
Pseudoniem/kloosternaam van: Agnolo Ambrosini
Ballata delle rose; Ballata dell'augelletto, in: Rime (1494; 1863)
Due ballate -Twee balladen
Arethusa Pers Herber Blokland, Baarn 1990
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met illustraties van Olga Vychodilova.
[13 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Tweetalige editie
Polo, Marco (1254-1324) en Rustichello da Pisa (onb.-onb.)
Il Milione (1299)
Het boek van Marco Polo of de wonderen van een wereldreis
Manteau, Brussel 1977
Vertaald/bewerkt door: Jonckheere, Karel
Met gravures (z.n.).
280 p.
Genre: Reisbeschrijving
Polo, Marco (1254-1324) en Rustichello da Pisa (onb.-onb.)
Il Milione (1299)
De reizen van Marco Polo
W & L Boeken, Amsterdam 1984
Vertaald/bewerkt door: Hout, W.H.M. van den
238 p.
Genre: Reisbeschrijving
Polo, Marco (1254-1324) en Rustichello da Pisa (onb.-onb.)
Il Milione. Scritto in italiano da Maria Bellonci (1299; 1982)
Il Milione. Het originele reisverslag van Marco Polo
Fibula - Van Dishoeck, Weesp 1985
Vertaald/bewerkt door: Kolthoff, Dick
270 p.
Genre: Reisbeschrijving
Opmerkingen:
- Voorwoord Italiaanse bezorgster; verklarend register
- De vertaling is gebaseerd op de editie in hedendaags Italiaans van Maria Bellonci
Pulci, Luigi (1432-1484)
Morgante (sel.) (ca. 1478)
Morgante Maggiore, XVIII 112-147. Eerste ontmoeting tussen Morgante en Margutte
Saudade Press, Tilburg [1996]
Vertaald/bewerkt door: Dooren, Frans van
Met illustraties van Walter Kerkhofs.
[40 p.]
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Nawoord vertaler
Raffei, Stefano (Stephanus) (1712-1788)
Flavio Clemente. Tragedia (1763)
Flavius Clemens. Treurspel in 5 bedrijven
Stepman, Gent 1885
Vertaald/bewerkt door: A.M.D.G [Jozef Klep]
94 p.
Genre: Toneel
Opmerking:
- Voorwoord vertaler
Rinuccini, Giovanni Battista (J.B.) (1592-1653)
Il cappuccino scozzese (1644)
Leven van den E.P. Archangelus van Schotland
Vereecken, Gent 1847
Vertaald/bewerkt door: z.n.
278 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Vertaald via het Frans van Franciscus Barraut
Sacchetti, Franco (ca. 1330-ca. 1400)
Il Libro delle Trecentonovelle (ca. 1397; 1724)
Florentijnse verhalen
Ambo, Baarn 1996
Vertaald/bewerkt door: Haar, Jan van der
304 p.
Genre: Verhalend proza - Verhalen
Opmerking:
- Voorwoord Hélène Nolthenius; noten vertaler
Santinelli, Stanislao (Stanislaus) (1672-1748)
Vita di San Girolamo Miani fondatore della congregazione dei chierici regolari di Somasca (1740)
Leven van den Heiligen Hieronymus-Aemilianus
Edom, Sint-Niklaas 1857
Vertaald/bewerkt door: De Broeders Hiëronymieten van St. Niklaas
274 p.
Genre: Levensbeschrijving - Heiligenleven
Opmerking:
- Herdruk in vernieuwde spelling bij Desclée De Brouwer, Brugge, 1903 (met illustraties)
- 'Naer het italiaensch. Vry vertaeld.'
Stampa, Gaspara (1523-1554)
Rime (sel.) (1554)
Venetiaanse sonnetten
Boucher, Den Haag 1961
Vertaald/bewerkt door: Elden, Willem van
63 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Inleidend sonnet 'Venetië' (1550), toegeschreven aan Marco Tiene; voorwoord en noten vertaler
- Tweetalige editie
Tasso, Torquato (1544-1595)
Gerusalemme liberata (1575)
Torquato Tasso's verlost Jeruzalem, heldendicht in XX Zangen in dichtmaat overgezet
Haspels, Nijmegen 1834
Vertaald/bewerkt door: Graadt Jonckers, R.H.
Met illustraties van Cranendoncq.
VIII, 300 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Inleidend gedicht 'Hulde aan den Koning'; voorwoord vertaler
Tasso, Torquato (1544-1595)
Gerusalemme liberata (sel.)
Olindo en Sofronia. Episode uit Het bevrijd Jeruzalem
Wolters, Groningen 1845
Vertaald/bewerkt door: Oudeman, A.
23 p.
Genre: Poëzie
Tasso, Torquato (1544-1595)
Gerusalemme liberata (1575)
Jeruzalem verlost. Heldendicht
Kruseman / Elsevier, Haarlem / Rotterdam 1852-56
Vertaald/bewerkt door: Kate, J.J.L. ten
Met portret.
2 dln
Genre: Poëzie
Opmerking:
- 3e druk bij Funke, Amsterdam, 1870, met voorwoord vertaler
- 'vertaald en bewerkt'
Tasso, Torquato (1544-1595)
Gerusalemme liberata (1575)
Verlost Jeruzalem. In een verhaal gebracht
Van Egmond / Rinkes, Arnhem [1869]
Vertaald/bewerkt door: z.n.
Met illustraties.
203 p.
Genre: Poëzie
Opmerking:
- Vertaling in proza, 'naar het Hoogduitsch'
Vasari, Giorgio (1511-1574)
Le vite de' più eccellenti pittori, scultori e architettori (sel.) (1550; 1568)
De levens van de grootste schilders, beeldhouwers en architecten
Contact, Amsterdam 1990
Vertaald/bewerkt door: Kee, Anthonie
Met diverse illustraties.
310 + 339 (2 dln)
Genre: Levensbeschrijving
Opmerkingen:
- Voorwoord Henk van Veen; 'Bij de vertaling' door Anthonie Kee; Termenlijst
- Vertaling Latijnse citaten: Marie Christine van Binnebeke, Sé Lenssen en Gabriel Bakkum
- I: Van Cimabue tot Giorgione; II: Van Correggio tot Titiaan. Keuze: Henk van Veen
Verri, Pietro (1728-1797)
Meditazioni sulla economia politica (1771)
De staetkundige oeconomie
Van Thoir, Leiden 1801
Vertaald/bewerkt door: Hogendorp, G.K. van
IV, 305 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerkingen:
- Noten van de vertaler
- Vertaald via het Frans ('Méditations sur l'économie politique')
Vignola (J. Barozzio van Vignola) (1507-1573)
Pseudoniem/kloosternaam van: Jacopo Barozzi of Barozzio, detto Il Vignola
Regola delli cinque ordini d'architettura (1562)
De regelen der vijf bouw-orden
Tielkemeijer, Amsterdam 1848
Vertaald/bewerkt door: Tétar Van Elven, M.G.
Met illustraties.
IV, 134 p.
Genre: Beschouwend proza
Opmerking:
- 'Vrij gevolgd, alsmede opheldering en toepassing der eerste regelen, naar verschillende schrijvers overgenomen'
Vivaldi, Antonio (1678-1741)
Le quattro stagioni (1725)
Le quattro stagioni / De vier jaargetijden
Trio, Den Haag 1961
Vertaald/bewerkt door: Elden, Willem van
14 p.
Genre: Poëzie
Opmerkingen:
- Voorwoord vertaler
- Tweetalige editie
- De toeschrijving van de tekst aan Antonio Vivaldi wordt thans in twijfel getrokken