- Ne pleure ni ne crie, dit Ulenspiegel, & demeure!
- Ne me trahis point, dit-elle.
Ulenspiegel sortit de la maison, courut, s'en fut à toutes les échoppes &
tavernes, coulant en l'oreille des marins & soudards ces mots:
‘L'Espagnol vient.’
Tous coururent au vaisseau, préparant en grande hâtiveté tout ce qu'il fallait
pour la bataille, & ils attendirent l'ennemi. Ulenspiegel dit à Lamme:
- Vois-tu cette mignonne femme debout sur le quai, avec sa robe noire brodée
d'écarlate, & se cachant le visage sous sa capeline blanche?
- Ce m'est tout un, répondit Lamme. J'ai froid, je veux dormir.
Et il s'enveloppa la tête de son opperst-kleed. Et ainsi il fut
comme un homme sourd.
Ulenspiegel reconnut alors la femme & lui cria du vaisseau:
- Veux-tu nous suivre? dit-il.
- Jusqu'à la fosse, dit-elle, mais je ne le puis...
- Tu ferais bien, dit Ulenspiegel; songes-y cependant: quand le rossignol reste
en la forêt, il est heureux & chante; mais s'il la quitte &
risque ses petites ailes au vent de la grande mer, il les brise & meurt.
- J'ai chanté au logis, dit-elle, & chanterais dehors si je le pouvais.
Puis, s'approchant du navire: Prends, dit-elle, ce baume pour toi & ton
ami qui dort quand il faut veiller.
Et elle s'éloigna disant:
- Lamme! Lamme! Dieu te garde de mal, reviens sauf.
Et elle se découvrit le visage.
- Ma femme, ma femme! cria Lamme.
Et il voulut sauter sur la glace.
- Ta femme fidèle! dit-elle.
Et elle courut le grand trotton.
Lamme voulut sauter du pont sur la glace, mais il en fut empêché par un soudard,
lequel le retint par son opperst-kleed. Il cria, pleura,
supplia qu'on lui voulût permettre de partir. Mais le prévôt lui dit:
- Tu seras pendu si tu laisses le vaisseau.
Lamme voulut derechef se jeter sur la glace, mais un vieux Gueux le retint, lui
disant:
- Le plancher est humide, tu pourrais te mouiller les pieds.
Et Lamme tomba sur son séant, pleurant & sans cesse disant:
- Ma femme, ma femme! laissez-moi aller à ma femme!