| |
| |
| |
Bericht.
Thans biede ik, mijne tooneellievende Landgenooten, eene naarvolging aan, van het Hoogduitsch Zangspel: Die entsührung aus dem Serail, het welk zonder den naam van den Maaker is in het licht gegeeven: zijnde de redenen, die mij tot deeze vertaaling aanleiding gegeeven hebben, kortelijk de volgende:
1. | Om dat de gevoelens der Hoofdpersonaadjen in hetzelve voorkomende, volgens de strengste regelen der Zedekunde beschouwd zijnde, niet dan goed, en hunne daaden derhalven naarvolgens waardig genoemd mogen worden. Immers verdiend de geheel zuivere, en tot in den hoogsten nood stand houdende, liefde van constanze en belmonte, als zodanig, elks goedkeuring; schoon onze bewondering nog veel hooger stijgt, wanneer wij een gehoonde Bassa, welke volkomen in staat gesteld zijnde, om aan zijne te leur gestelde liefde, en voorheen hem aangedaane verongelijkingen, eene volkomene wraake te bezorgen, echter zo groot moedig en menschlievend zien handen, dat hij, zo wel zijne liefde voor constanze, als zijne wraakzucht, weet te overwinnen; en wel in hetzelfde oogenblik in het welk
|
| |
| |
| men niet anders dan een vonnis des doods, over de beide gelieven, uit zijnen mond verwagt.
Mogelijk zal men hier op aanmerken: dat zulk een voorbeeld van grootmoedigheid, liever door een Christen, dan door een Turksche Bassa, gegeeven moest worden. Maar die Bassa is een Renegaat, en had dut gelegenheid gehad, om de Christelijke grondbeginzelen reeds in Spanjen, zijn geboortenland, aan te neemen. Maar behalven dat, men ziet het zo zelden, dat Christenen hunne wraake laaten vaaren, wanneer zij die zonder eenige verhindering kunnen voldoen, dat het mogelijk van nut kan zijn, dat men ter meerdere overtuiginge, of zo men wil, ter beschaaminge van alle Christenen, welke niet volgens hunne Leer leeven, een Renegaat zoo op het Tooneel laat handelen. |
2. | De eenvoudig, of enkele voordgaande daad, welke door geene bijpersoonen wordt afgebroken, maar in dit stuk, op eene geheel kunstelooze wijze voordgaat: waar door de Tooneelschikking dan ook zeer geregeld is. Alleenlijk heb ik, om die nog meer volkomen te maaken, het laatste Bedrijf, in tweën verdeeld, nadien de verandering van het Tooneel daar aanleiding toe gaf: kunnende dezelve in het midden van geen Bedrijf geschieden, zonder eene gaaping te veroorzaaken: weshalven men ook, op de Hoogduitsche Schouwburgen. dit Zangspel mede in vier Bedrijven vertoond, schoon het oorspronglijk in drie Bedrijven verdeeld is. |
3. | Bij de genoemde edele gevoelens, eenheid van daad, en geregelde tooneelschikking, zette de schoone Muzijk
|
| |
| |
| van mozart, die ook in dit stuk, bij de kunstkenners den hoogsten roem heeft vervorven, mij ook aan, de vertaaling van dit Zangspel te onderneemen. Waar ik dan eindelijk |
4. | Het verlangen van Commissarissen van den Natienaalen Schouwburg dezer Stad bij kan voegen, welken, niet zonder reden, meenden, dat hetzelve op het Nederduitsch Tooneel vertoond wordende, niet minder zoude voldoen, dan het tot heeden, op verscheidene Tooneelen in Duitschland, als ook op den Hoogduitschen Schouwburg in deze Stad, reeds verscheidene maalen gedaan heeft.
Deeze redenen voor mijne Leezers opengelegd hebbende, zal niets mij aangenaamer zijn, dan dat de uitslag aan die goede verwagting moge beäntwoorden; en dat dus deeze mijne uitspanningen tevens dienstig mogen zijn ter bevordering van het goede, het welk men altoos, met het aangenaame op den Schouwburg, moet trachten te vereenigen. |
|
|