Bericht.
Dit Blijspel heb ik in eenige uuren van uitspanning vervaardigd; het is veel meer dan vertaaling, maar ook veel minder dan Origineel. Die Jubelhochzeit van C.F. Weise, deedt mij aan een Gouden Bruiloft voor Kloris en Roosjen denken, en het werk beginnen. Van de Muzijk, door den beroemden Hiller tot dit Stuk gecomponeerd, heb ik geen gebruik gemaakt: zij draagt te veel kenmerken van de kindschheid der Zangspelen in Duitschland, toen dit Blijspel het eerst vertoond werdt. Ik heb om die reden, als ook om de volgende, zodanige Muzijk gekozen, welke mij en het algemeen beter bekend is: zelfs heb ik de vrijheid genomen, om 'er eenige Volksliedjens, of Vaudevilles in te bezigen. In een Blijspel voor onze Natie geschikt, of hervormd, meende ik dat 'er dit door kon: intusschen laat ik anderen de beöordeeling, niet alleen over dit punt, maar over het geheele Stuk, vrij. Schoon ik niet wil ontkennen, dat het mij aangenaam zal zijn, waneer het veele begunstigers vinde.