| |
| |
| |
De Zingende Zaag
Opgericht in 1989
Redactie: George Moormann
Redactieadres: Postbus 1077, 2001 BB Haarlem
Jg. IIGa naar voetnoot1, |
nr. 7: |
april 1990, 48 p. |
|
nr. 8: |
juli-aug.-sept. 1990, 48 p. |
|
nr. 9-10: |
nov.-dec. 1990-jan. 1991, 100 p. = Reizen |
| |
Artikels van de redactie
Bij wijze van Voor! Jaar!, 7, p. 3 |
|
Voorschuwing: blijf thuis, 8, p. 3 |
| |
I. Poëzie
BAEKE, Jan
[Gedichten], 7, p. 22-23
Via de wil, in ontruimde lokalen, p. 22 |
‘Zo staat het op de muren geschreven.’ p. 22 |
Ascensión, p. 23 |
‘Het land heeft de schraalheid’ p. 23 |
|
|
[Gedichten], 8, p. 11-14
Le midi: ‘De lucht is van verdwenen makelij.’ p. 11 |
Zonder woorden: ‘Het plein rust in zijn stofomslag.’ p. 12 |
Fictie: ‘Haar beeld was in zijn hoofd gerijpt’ p. 13 |
In afwachting van de engelen: ‘Mijn vader rept zich door het huis.’ p. 14 |
|
|
|
BRIL, Martin
|
|
DEGENAAR, Job
[Gedichten], 7, p. 16-17
Hier, nu: ‘Volmaakte nacht over het veld’ p. 16 |
Samenval, nazomer: ‘Massief verschuift het’ p. 17 |
|
|
|
DOOREN, Frans van
[Vertalingen]Ga naar voetnoot2
Michelangelo, [Gedichten], 7, p. 26-33 - Met ill. |
Liefdesverlangen; Schoonheid; Op Dante, p. 27; 29; 33 |
Salvatore Quasimodo, [Gedichten], 8, p. 28-33 - Met prt. |
Lacht de ekster in de sinaasappelbomen; Nu in dit glorend licht, p. 29; 31 |
Klaagzang om het zuiden, p. 33 |
|
|
| |
| |
ELBURG, Jan G. & LEHMANN, L.Th.
|
|
FLEISCHER, Lutz
Weltmörder, 8, p. 34-42 - Met eigen ill.
‘Der Mann aus Südwestafrika’ p. 36 |
Die Burgschaft: ‘Braut Mutter schnürt's Korsett’ p. 38 |
‘Wasserstoffperoxyd in der Flasche’ p. 40 |
|
|
|
FRANCK, Doro
[Gedichten], 7, p. 5-7
Dahlienstrauss: ‘Pom pom pom pom’ p. 5 |
Früh: ‘Es grast’ p. 6 |
Ling!: ‘und rast’ p. 7 |
|
|
|
GEEMERT, J.H. van
[Gedichten], 7, p. 20-21
Uiteen: ‘Om de hoek zoek ik het niet.’ p. 20 |
De briefGa naar voetnoot3: ‘Plotseling, maar met de traagheid’ p. 2 |
|
|
|
INDERWISCH, Meindert
[Gedichten], 7, p. 8-9
Een stapvoetse regen: ‘een stapvoetse regen begeleidde’ p. 8 |
Een lange houten trap: ‘een lange houten trap voerde naar het’ p. 9 |
|
|
|
KAGANSKII, Janine
Ho, gewapper van Armando, ho!, 8, p. 22-23
‘De bouwers van cruciale vierkanten’ |
|
|
|
KUYK, Pieter
Lieve ogen, 7, p. 13-15
‘De lucht was altijd blauw die dagen’ |
|
|
|
LABEY, Karel
Rimbaud, 8, p. 24
‘Rimbaud, aartsvader van het nieuwe realisme,’ p. 24 |
|
|
|
MOORMANN, George
[Gedichten], 8, p. 15-18
Beschermengel: niets dan lucht: ‘Of ik overspel met de engel satan’ p. 15-16 |
Feller dan 1945 zonnen: ‘Zij zijn de zusters zonder god.’ p. 17-18 |
|
|
|
OOSTERMANN, Jaap
Alexander Skrjabin, ‘Laat ik nog even bekomen van het’. Vert.: J. Oostermann, 8, p. 19 |
|
|
SCHUUR, Koos
[Gedichten], 8, p. 6-10
Sneeuw: ‘het hele landschap weggevaagd’ p. 6 |
‘ik dacht aan haar lichaam’ p. 7 |
‘het roepen van de man in de woestijn’ p. 8 |
Château de Compiègne: ‘zonder rang, stand, roem of rijkdom’ p. 9-10 |
|
|
| |
| |
WIJNBERG, Nachoem
[Gedichten]
Tristia, 7, p. 18 |
‘Een uur voor zonsopgang’ |
Aankomst en landing, 7, p. 19 |
‘Twee vrouwen worden dronken met dezelfde snelheid’ |
De uitvinder van zes verschillende stijlen, 8, p. 20-21 ‘Verdraagt P. geen vragen’ |
|
|
| |
IV. Kritische bijdragen
MORRIËN, Adriaan
Over Max de Jong, 7, p. 40-42
Met brief van Max de Jong uit najaar 1944 (p. 39) en in facs. los bijgevoegd |
|
|
| |
| |
Bijzonder nummer
Reizen
(Nr. 9-10, 100 p.)Ga naar voetnoot5
Poëzie
BIJLSMA, Fekke
Eiland der cicaden: ‘Zo overheersend hun zang’ p. 40 |
|
|
BOEF, August Hans den
Parijs, p. 60-63
1. | ‘Bloemen plukken voor de armen’ p. 60 |
2. | ‘De bewoner heeft het oude huis’ p. 61 |
3. | ‘Beschenen door de hoge ramen’ p. 62 |
4. | ‘Ziedaar wat ooit’ p. 63 |
|
|
New York: ‘Comfort tenslotte van klapstoel’ p. 73 |
|
|
BORGHREVE, Menno
|
|
FRANCK, Doro
Unterm Geierblick der Zeit, p. 21 |
|
|
KAGANSKII, Janine
K.P. Kavafis, Ithaka. Vert.: J. Kaganskii, p. 84-85 |
|
| |
| |
KRABBE, Arend
In de periode dat het stoplicht op groen staat kunnen er twintig voertuigen passeren, met een marge van drie, p. 76-77
‘“Zelfs een lul kan aan de overkant van de oceaan staan”, tracht je’ |
|
|
|
LABEY, Karel
[Gedichten], p. 48-49
Mediterranée: ‘De zee speelt met getallen’ p. 48 |
Côte d'Azur: ‘Het leven lijkt uit steen en brons geslagen:’ p. 49 |
|
|
|
LIER, Peter van
Zo mooi, p. 24-30
‘Gras, en bloemen. Een’ p. 24 |
‘De wegen. Weet’ p. 25 |
‘Bij groen een water -’ p. 26 |
‘Stromend water. De vingers’ p. 27 |
‘De dagen. De bomen. Het’ p. 28 |
‘Wuivende halmen. Een’ p. 29 |
‘Wolken. Wolken drijven’ p. 30 |
|
|
|
MOORMANN, George
[Gedichten]
Mijn tweelingbroer komt uit Amman: ‘Als je toch thuis blijft’ p. 15-17 |
Met Klaus M. in exilGa naar voetnoot7: ‘Met het oog op -’ p. 80-81 |
|
|
|
SCHOTANUS, Yke
Bagage: ‘Wat je meedraagt ben je kwijt’ p. 41 |
|
|
WINDSANT, Marc
[Gedichten], p. 34-37
Epidauros: ‘De weg erheen een zwaard’ p. 34 |
Zachte Paso Doble: Zoals meestal: voor deze dans', p. 35-37 |
|
|
|
ZUTPHEN, Luuk van
Gonzalo Millán, De Apocalyps vond plaats in huis. Vert.Ga naar voetnoot8: L. van Zutphen, p. 52-57 |
|
| |
Kritische bijdragen
DEPONDT, Paul
Afkeer en verlangen. De Bildungsreise, p. 5-10
Reizen om als kunstenaar inspiratie op te doen |
|
|
|
DIK, Iris
Bij de tentoonstelling ‘Strata’, het buitenland als inspiratiebron, p. 3-4 |
|
| |
| |
| |
Illustratie
Baake, Frans, p. 86-87 |
Bartels, Hanns, p. 58-59 |
Beijers, Franca, p. 90-91 |
Beus, Jan de, p. 38-39 |
Bloom, Phil, p. 72 |
Burg, Mia van der, p. 31-33 |
Duker, Ada, p. 50-51 |
Ex, Titia, p. 82-83 |
Eyck, G.V., p. 78-79 |
Hoover, Nan, p. 46-47 |
Horst, Els ter, p. 12-13 |
Mensink, Jack, p. 18-19 |
Vandervoort, Hein, p. 74-75 |
Whyte, Moira, p. 22-23 |
Zoelen, Paul van, p. 42-43 |
|
-
voetnoot1
- Met gegevens over de medewerkers achterin elk nummer
-
voetnoot2
- Met oorspronkelijke tekst tegenover de vertaling
-
voetnoot4
- Met inleidende notitie door Iris Dik, p. 25
-
voetnoot6
- Oorspronkelijke tekst ‘Coniston Lake’ p. 45
-
voetnoot8
- Met oorspronkelijke tekst tegenover de vertaling
|