| |
| |
| |
Gierik/Nieuw Nieuw Vlaams Tijdschrift
Driemaandelijks vrij-onderzoekend, literair-artistiek tijdschrift
Opgericht in 1983
Hoofdredactie: Guy Commerman (nr. 25)
Kernredactie:
Guy Commerman, Erik van Malder, Annmarie Sauer, Jim van Leemput, Dirk Claus, Emiel Willekens, Wim Meewis
Uitgebreide redactie en vaste medewerkers:
Nrs. 25-27: Ferre Auwera, Suzanne Binnemans, Jan Lampo, Monika Lo Cascio, Annie Reniers, Rose Vandewalle, Guy van Hoof
Nr. 28: Dezelfden, met Staf Schoeters
Redactieadres:
Guy Commerman, Kruishofstraat 144/98, 2020 Antwerpen
Uitgever:
Paradox Press: Dirk Claus, Leopoldstraat 55/1, 2000 Antwerpen
Jg. VII, |
nr. 4 = nr. 25: |
maart 1990, 72 p. = Literatuur uit Portugal |
Jg. VIII, |
nr. 1 = nr. 26: |
juni 1990, 72 p. = Handpalmverhaal |
|
nr. 2 = nr. 27: |
september 1990, 72 p. = Kulturen in confrontatie |
|
nr. 3 = nr. 28: |
december 1990, 72 p. |
| |
Artikels van de redactie
Bericht Redactie, VII, 25, p. 5 |
|
Vermeldenswaard, VII, 25, p. 16; VIII, 26, p. 26, 33, 39, 62; 27, p. 63; 28, p. 9, 24, 30 |
|
Informatief, VII, 25, p. 47 |
|
Redactioneel, VIII, 26, p. 5; 27, p. 5; 28, p. 5 |
|
Gierikverslaggeving, VIII, 26, p. 68 |
|
Reglement vierde Gierikhandpalmverhalenwedstrijd, VIII, 27, p. 55 |
|
Mededelingen, VIII, 27, p. 68
Bericht van de administratie; Hilde Meewis tentoonstelling |
|
|
Nieuw! Nieuw! Nieuw!, VIII, 28, p. 66-68
Literaire salons o.l.v. Guy van Hoof |
Tentoonstellingen: Hugo Besard; Herman Declercq - Met ill. |
Voorstelling van Annmarie Sauers bundel Jardin Public door Jan Lampo - Met prt. |
|
| |
| |
| |
I. Poëzie
BERGHE, Jacky van den
‘Opstandig zijn,’, VII, 25, p. 45 |
|
|
BINNEMANS, Suzanne
Dan wil ik niet meer in je wonen..., VII, 25, p. 6-8
Zij: ‘Ik merk nu wel’ p. 6 |
Hij: ‘je gelooft het nooit’ p. 6 |
Zij: ‘Je hebt me ook nooit als een mus’ p. 7 |
Hij: ‘Eertijds belde ze bij mij aan’ p. 7 |
Zij: ‘Je vond m'n handen mooi’ p. 7 |
Hij: ‘Misschien was ik te hard voor haar’ p. 7 |
Zij: ‘Jij noemt het haat’ p. 8 |
Hij: ‘Ze heeft haar hele jeugd gevochten’ p. 8 |
Jij: ‘Jij bent de kamer’ p. 8 |
|
|
|
BONI, François
De dictator, VII, 25, p. 40
|
|
|
BROUNS, Matti
|
|
BUGGENHOUT, Chris van
Een wereld van pijn, VII, 25, p. 44
|
|
|
CLAUS, Dirk
[Gedichten], VIII, 27, p. 64
IJlheid: ‘Dit was de laatste maal, soms deinend en ontwijkend.’ |
10 aprilGa naar voetnoot2: ‘In de klamme ochtendkoude stond je,’ |
Angst: ‘Een kille angst groeit in mij:’ |
Droom: ‘Wij dwaalden over velden en niets,’ |
|
|
|
ENGELS, Deen
[Gedichten], VII, 25, p. 45
Uitkomst: ‘ik wil niet meer gefrustreerd zijn’ |
Bereik: ‘ik heb de wind mijn stem gegeven’ |
|
|
[Gedichten], VIII, 28, p. 49
Koos ‘liefkoos me nu’ |
Moeite: ‘mijn ideaal is’ |
Koord: ‘beweend berouwd’ |
|
|
|
GHYSSAERT, Peter
Elegie, VII, 25, p. 41
‘Als we eindelijk moeten gaan kunnen’ |
|
|
| |
| |
GLOUDEMANS, Jan
[Gedichten], VIII
Winter te B.: ‘met woedende gebaren van vlokkig water’ 27, p. 65 |
Zo zal ik aan u blijven denken, 27, p. 65 |
Bewaar mij in vergeelde foto's, 27, p. 65 |
Want dit moet nog gezegd: ‘versierd omhangen en gevat in pels’ 27, p. 65 |
Wie u bemint: ‘wie u bemint zal slechts zichzelf vergeten’ 28, p. 57 |
Denkend aan Israël: ‘drijvend in een dode zee vol leven’ 28, p. 57 |
|
|
|
HEDDEBAUT, Jan
[Gedichten], VIII, 28, p. 17
Testament: ‘Ik heb het doel verloren’ |
Herfstmijmering: ‘De zwaluwen vergaren’ |
Zonder woorden: ‘Je’ |
|
|
|
ITTERBEEK, Eugène van
|
|
MAELE, Romain John van de
Van Nieuwpoort tot VeurneGa naar voetnoot4, VIII, 28, p. 17
‘Voor het paard dat naar de horizon kijkt’ |
|
|
Drie korte gedichten, VIII, 28, p. 17
‘Dit is mijn woord,’ |
‘Op de markt voor verwarmde zielen’ |
‘Vroege haaruitval en slapeloosheid’ |
|
|
|
MALDER, Erik van
Manifest, VII, 25, p. 67
|
|
[Gedichten], VIII
Het antwoord: ‘Altijd graag gezien. Een bergketen’ 26, p. 63 |
De getuige: ‘Het gewoel is koele zwoelte van massa's.’ 26, p. 63 |
Het avondrood: ‘Mijn avondrood kan geen einderwet zijn’ 27, p. 66 |
LokroepGa naar voetnoot5: ‘Harmonie in gedachte, spraak, gebaar,’ 27, p. 66 |
|
|
|
MAURER, Christian
[Gedichten], VII, 25, p. 42
Plagestadt: ‘Durch U-Bahn-Schachte stie Angst den Pfiff:’ |
Das Verbot: ‘Kein Ohr ist offen für die Nacht’ |
Die Freude: ‘Das Zischen der Lippen zwischen den falschen’ |
Schmetterlingsliebe: ‘Der Fanger liest Insektenwünsche’ |
|
|
|
MEEKERS, Mark
De avondwandeling, VIII, 27, p. 61
‘de avond bezwijkt aan nostalgie naar oneindigheid.’ |
|
|
| |
| |
MEEWIS, Wim
Translatie, VIII, 28, p. 58-59
1. | ‘Ooit kon het niet langer’ p. 58 |
2. | ‘Zodra je het wist’ p. 58 |
3. | ‘Over de rand’ p. 58 |
4. | ‘Het teveel’ p. 59 |
5. | ‘Klein en stil’ p. 59 |
6. | ‘Nog was je niet klaar’ p. 59 |
7. | ‘Hoe dit kan’ p. 59 |
8. | ‘Je leert het nog’ p. 59 |
|
|
|
MERCKX, Louis
|
|
OSKAMP, J.J.
Uit: Een duif met tere binten (1989), VIII, 26, p. 67
‘De sfinxenhoedster is vannacht gekomen’; ‘Nu maar niet spreken van’; Liefste dood; Inconstante; Tot het bot |
|
|
|
PAUWELS, Werner
Uit: NihongaGa naar voetnoot6, VIII, 28, p. 60
Fantaisie impromptu 13 |
‘Krakatoa is een venster op de kosmos’ |
Negende en laatste brief van de brugdraaier |
1/3. ‘Bij het klimmen krom ik de rug’ |
2/3. ‘Om ze onder mijn armen te nemen’ |
3/3. ‘De kleur van bloed is rood’ |
|
|
|
PRAET, Johan van
[Gedichten]Ga naar voetnoot7, VII, 25, p. 44
‘Je bent de vogel in de kooi’ |
‘Je kijkt met moeite nog’ |
|
|
|
PRETER, Francis de
[Gedichten], VIII, 28, p. 21
Mijn huis: ‘Mijn huis staat nergens.’ |
In het water staren |
|
|
[Poèmes], VIII, 28, p. 21
Dehors, avec les lanternes: ‘Dehors avec les lanternes luisantes’ |
Six épigraphes antiques (Claude Debussy): ‘La musique qui nous attend là,’ |
La chambre de la mort: ‘La chambre de la mort est fermée,’ |
|
|
|
RENIERS, Annie
[Gedichten], VII, 25, p. 43
‘het branden van blaren’ |
‘houdende wegen’ |
‘rietkragen staan in vuur’ |
|
|
[Gedichten], VIII
‘het onbewegen van duiven’ 27, p. 67 |
‘daar ging altijd wel iets’ 27, p. 67 |
|
|
| |
| |
‘de luchtuitsnit’ 27, p. 67 |
‘wat is het dat uit het hoofd wil’ 27, p. 67 |
‘het geheim komt om de hoek kijken’ 28, p. 49 |
‘het ingewikkelde wordt uitgelegd in het lang en het breed’ 28, p. 49 |
|
|
|
ROSSEEL, Eric
[Gedichten], VII, 25
‘deze daad is de daad van een enkeling’ p. 26 |
‘wie op het vage kruispunt’ p. 26 |
A MachteldGa naar voetnoot8: ‘Oh tes yeux, je ne les connais pas’ p. 27 |
‘Een verengde wereld’Ga naar voetnoot9, p. 27 |
A penny for your thoughts, o xyz!: ‘Ik heb niets uit te drukken (non, je ne regrette rien)’ p. 27 |
|
|
Als Kain stond ik op, VIII, 28, p. 27 |
|
|
SARMATE, André
[Poèmes], VII, 25, p. 41
Dansons la carmagnole: ‘J'écrirai mes vers au néon’ |
Le retour au pays: ‘J'ai revu mes amis - poésie es-tu morte?’ |
|
|
[Poèmes], VIII, 26, p. 66
Les insoumises: ‘Ces folles journées, insoumises’ |
Le passage à niveau: ‘La locomotive du matin’ |
|
|
Uit: Péchés mortels - Déraisons funèbres, VIII, 28, p. 61
‘Nunc dimittis...: ‘Ma mort proprement dite’ |
't Is niks: ‘Je ne mange mie’ |
A quia: ‘Avant de quitter ce monde’ |
L'incroyable: ‘Mon Dieu...l'Incroyable! |
La mer intérieure: ‘Je voudrais te jurer’ |
|
|
|
SAUER, Annmarie
[Gedichten]. Uit: Jardin public, VIII, 27, p. 59
1. | Jardin public: ‘Overspoeld en overstroomd’ |
2. | Pleinvrees: ‘Wachter’ |
3. | Voorlopige frase van verstaanbaarheid: ‘De oude vrouw’ |
4. | Jardin privé: ‘De stilte’ |
|
|
[Vertalingen], VIII
Thomas Lenzen, ‘Begin ik opnieuw’. Uit: Das Meer herinlasen, 27, p. 66 |
Christian Mauer, On me penseGa naar voetnoot10, 28, p. 48 |
|
|
|
SCARPHOUT, Ria
[Gedichten], VIII, 26, p. 66
De reisleidster (van Botho Strauss): ‘Ze kruipt in jou’ |
‘Met afgehouwen handen’ |
|
|
|
SULS, Eric
Vier Tinoks. Inl.Ga naar voetnoot11 & vert.: E. Suls, VIII, 28, p. 22; 22-24
I. | 1. ‘Jij bent maar klein, maar jij, godin’; 2. ‘Ik zat op een laag stoeltje’; 3. ‘De goede aarde geurt naar wijn’; 4. ‘De ruiter op zijn hoge paard’ p. 22 |
|
|
| |
| |
II. | 1. ‘Over de zompige velden’; 2. ‘Er ligt een dode man op het erf’; 3. ‘Ik ben voor de godin geen’; 4. ‘Het stormt en hagelt om mijn woning’, p. 23 |
III. | 1. ‘Zand en rotsen op het strand’; 2. ‘Stuurloos in de ondergaande zon’; 3. ‘Op de muren van de blauwe stad’: 4. ‘In de verlaten tempel heeft nog’ p. 23 |
IV. | 1 ‘De vissers van ons eiland zijn maar kleine mensen’; 2. ‘Een pauweveer ligt in het zand’; 3. ‘Twaalf witte bloemen in broos porselein’; 4. ‘Het is nu volle maan en méér’ p. 24 |
|
|
|
VANDEWALLE, Rose
[Gedichten], VIII, 26, p. 63
‘Vertrekkend was er niets dan de oude’ |
‘Mijn vingertoppen aarzelden over zijn gelaat.’ |
‘Ik was blind tot op de dag dat ik eensklaps zag hoe de’ |
|
|
Saint-Amour (Handleiding), VIII, 28, p. 57
‘Je schrijft het te kras’ |
|
|
|
WICHE, Marie- Dominique
Samuel Beckett, Hoe te zeggen. Inl.Ga naar voetnoot12 & vert.: M.-D. Wiche, VIII, 28, p. 6; 7 - Met prt. |
|
|
WORTEL, Ans
Aangekomen, VIII, 27, p. 66 |
|
| |
II. Proza
CLAUS, Dirk
De nieuwe congreshal, VII, 25, p. 60-62 |
|
De ontmoeting. Uit: Nooit meer wenen, VIII, 26, p. 56-58 |
|
De Regatta (Computerverhaal), VIII, 28, p. 53 |
|
Puin ruimen (Romanfragment), VIII, 28, p. 54-56 |
|
|
CRAENE, Erik de
|
|
GABRIËL, Jean-Luc
Baboul: het beroemdste kerstverhaal ter wereld na Dickens en talloze anderen..., VIII, 28, p. 26-27 |
|
|
HUBERS, Sylvia
|
|
JANS, Bert
Mijnheer Rosa, VII, 25, p. 63 |
|
| |
| |
MALDER, Erik van
De maagd, VII, 25, p. 57-59 |
|
Twee oevers. Dit is geen verhaal, maar een bewegend stilleven, een kijkdoos..., VIII, 28, p. 28-30 |
|
|
MEEWIS, Wim
Vijf stadia, VIII, 26, p. 30-33
1. | Het ontwaken, p. 30 |
2. | Jogging, p. 31 |
3. | Zittend in het park, p. 31 |
4. | Flanerend, p. 32-33 |
5. | Middagpauze, p. 33 |
|
|
|
MENHEER, Wim
De terugkeer van Jan Nolmans (Romanfragment), VIII, 28, p. 46-48 |
|
|
NEVELSTEEN, Katlijn
Champagne, VIII, 28, p. 14-16 |
|
|
PRAAG, Siegfried van
Galerij. Uit: Uitstapjes van de geest, VII, 25, p. 64-65 |
|
|
SAUER, Annmarie
Het hof, VII, 25, p. 66 |
|
Maskers (de ontstaansgeschiedenis van de moderne vrouw, een nieuwe mythologie), VIII, 28, p. 16 |
|
|
SMET, Rudi de
|
|
VLIEGER, Audrey de
Gone with the wind, VIII, 26, p. 6-8 |
|
|
WILDE, Chris de
De avonturen van Corrado Marcaniello of De verdoemenis (fragment), VIII, 28, p. 43-44 |
|
| |
Kritische bijdragen
AUWERA, Fernand
Een week-end met Jean-Paul, Castor, Fritz, Piet, Feodor, Charles, Gyorgy, Bart, Henk en anderen..., VIII, 28, p. 31-34
Beschouwingen bij het lezen van |
Simone de Beauvoir, Lettres à Sartre, p. 32-33 |
J. Bernlef, Doorgaande reizigers, p. 34 |
F.B. Hotz, De voetnoot, p. 31-32 |
Bart Plouvier, Uit het meer, p. 33-34 |
Charles B. Timmer, Geld en goed bij Dostojevski, p. 32-33 |
|
|
|
BERGH, Jos van den
Romantic love was invented to manipulate women, VII, 25, p. 39
Over Jenny Holzer, en o.a. haar aanwezigheid op Documenta 1987 |
|
|
| |
| |
BINNEMANS, Suzanne
Portret van Dylan Thomas: een kort leven, VIII, 27, p. 48-50 - Met foto's: Rollie McKenna
Met Overzicht van z'n belangrijkste werken (p. 49) en Reflecties over het gedicht uit 1938 ‘Once it was the colour of saying’ (p. 50) |
|
|
|
CLAUS, Dirk
Men zegt niet alles, VII, 25, p. 28-29
Exit ‘Toestanden’ [Progressief en pluralistisch weekblad], p. 28 |
Het woord als vuilbak, p. 29 |
De wielrenners en auteurs van onze Patrick Dewael, p. 29 |
Handpalmverhalen/Wedstrijdmisverstanden, p. 29 |
Over een reactie van John Heuzel in Kruispunt en van Peter Hautekiet in Elexir d'Anvers |
|
|
Men zegt niet alles, VIII, 26, p. 50-51
Psychologie [psychotherapie] en andere toestanden, p. 50 |
Boeken als bakstenen [kanjers van 900 blz. en de tekstverwerker], p. 50 |
Simonne (de Beauvoir) en Jean-Paul (Sartre), p. 50 |
Het financieel boekbedrijf[en het percent voor de auteur], p. 50 |
Verlos ons van de vuilblikken [N.a.v. een Joseph Beuys tentoonstelling], p. 51 |
Liefde gaf u duizend namen...[enquête over passie], p. 51 |
Nogmaals literatuur en geld [en de Stichting voor Vertalingen], p. 51 |
|
|
Men zegt niet alles, VIII, 27, p. 46
Over het afgelasten van voorstellingen; over spellingsperikelen |
|
|
Leiden de poorten van de hemel naar de hel?, VIII, 27, p. 47
Alstein, De poorten van de hemel |
|
|
|
CLAUS, Dirk & SAUER, Annmarie
Kostas Axelos, Het einde van de kunst en de poëticiteit van de wereld. Vert.: D. Claus & A. Sauer, VIII, 26, p. 43-47 - Met prttek.: Françoise Gilot |
|
|
COMMERMAN, Guy
Oldrich Kulhánek, VII, 25, p. 34-38 - Met ill. en losse reproduictie |
|
Alfabetweterij O; P; Q, VII, 25, p. 50-51; VIII, 26, p. 48-49; 27, p. 56-57; 28, p. 39
Uitspraken bij elke letter van het alfabet |
|
|
Gierikverslaggeving, VII, 25, p. 68
Tentoonstellingen: Jean-Pierre Lowie; Roland van Hecke |
|
|
Hilde Meewis: schilderen met emoties, VIII, 26, p. 34-37 - Met ill. |
|
Wim Menheer debuteert... ‘In de schaduw van de eik’ [Interview], VIII, 26, p. 40-42 - Met prtn. |
|
Ten huize van Julien Schoenaerts. Er was een tijd dat je nog kon wachten om te horen naar het niets. ‘Stille sidders’, VIII, 27, p. 6-12 - Met foto's: Herman Selleslags
Interview n.a.v. zijn voorlezen van Samuel Becketts laatste prozatekst Stirrings still (1989), in de vertaling van Marie-Dominique Wiche |
Met drie onuitgegeven gedichten (p. 12) van J. Schoenaerts: ‘Arme Job’; ‘De haren wuiven’; ‘In zomaar woordjes lopen’ |
|
|
| |
| |
Pol Mara, VIII, 27, p. 36-37 - Met ill. + losse reproductie |
|
‘Het werkelijke leven is altijd een honteux délire en de dood is geen ontvoering, maar een schurk die komt wanneer hij wil.’ Of...hoe het er aan toegaat in ‘Pralina's pracht’ van Pjeroo Roobjee, VIII, 27, p. 52-54 - Met prt. |
|
Suzanne Binnemans in woord en beeld. Of hoe we via de schrijfster van ‘Trefwoord: wraak’ kennis maken met Martine Kennes, de schilderes..., VIII, 28, p. 10-13 - Met ill., prt.
Martine Kennes schildert zoals Suzanne Binnemans [= Martine Kennes] schrijft: raak en zonder omwegen, p. 12-13 |
|
|
‘Een duidelijk maar doodlopend spoor’ de nieuwe roman van Fernand Auwera, VIII, 28, p. 34-35 |
|
|
ENGELAND, Eric van
Filmkritiek en filmtheorie een simulatief complot!, VIII, 27, p. 30-31 - Met ill.: Herman Declerck |
|
|
GORUS, Jean-Jacques
Du boulet à l'obus [aforismen], VIII, 27, p. 29 |
|
|
HOOF, Guy van
Geologie van het Woord: Ria Scarphout [Geologische gedichten], VII, 25, p. 46 |
|
Ingrid van Gijseghem. Een passie voor aarde, vuur en mens, VIII, 26, p. 38-39 - Met ill., prt. |
|
Mark Braet. Zwerver tussen poëzie en leven, VIII, 26, p. 64
Bart Vonck, ‘Mark Braet. Zwerver tussen strijd en liefde |
|
|
Goede punten voor poëzie van Point, VIII, 27, p. 62-63
P.G. Buckinx, Spaanse gedichten |
Hedendaagse Japanse poëzie. 7 x Japan |
De koele hoeken en kanten van de schaduw. Hedendaagse Catalaanse poëzie. Vert.: Bob de Nijs |
|
|
‘De Poolse weg’ van Noud Bles, VIII, 28, p. 50-52 |
|
Nerveuze dromerigheid te bewaren als een relikwie, VIII, 28, p. 63
Michel Huisman, Vandaag is er niet. Gedichten |
|
|
|
LAMPO, Jan
MonikaLo Cascio: ‘Lieverparfum dan illusies...’, VII, 25, p. 30-33 - Met foto: G.Ch. Vanryk
Interview n.a.v. Slapeloze dagen |
|
|
|
MALDER, Erik van
[Recensies], VIII
Paul Manderfelt, De ring van Schatzki, 26, p. 65 |
Bob Mendes, De vierde soera, 26, p. 59 |
Herman Portocarero, Grenzen genezen, 27, p. 51 - Met afb. |
Staf Schoeters, De seismograaf, 26, p. 59 |
|
|
| |
| |
Ontmoeting met Chris de Wilde en zijn manuscript De avonturen van Corrado Marcaniello of De verdoemenis - net niet door De Arbeiderspers uitgegeven wegens staking van stemmen -, VIII, 28, p. 40-42 - Met prt. - Zie: Proza |
|
De briljantse [sic] privat-eye van 't land wil nog eens in de prijzen vallen, VIII, 28, p. 64-65 - Met prt.
|
|
|
MEEWIS, Wim
Pol Mara van toen en nu, VII, 25, p. 52-56 |
|
Ignaas Veys, De treinen komen nergens aan in het grijs bevriezen van de dag, VIII, 27, p. 60-61 |
|
Weten dat het om een grotere algemeenheid gaat dan lief en leed van een individu, VIII, 28, p. 62
Ubbo-Derk Hakholt, In grensgebieden |
|
|
Het zal ooit behoren tot een verzameling scherven uit vervlogen tijden, VIII, 28, p. 62-63
Frans Deschoemaker, Beginselen van archeologie |
|
|
Dit denkwerk is een revolutionair en onmiskenbaar tekstenboek, VIII, 28, p. 64
Jacky Goris & Marc Maes, Van nu en toen 1 (Bloemlezing voor het onderwijs) |
|
|
|
MERCKX, Louis
De beste houding tegenover een denkbeeld is wantrouwen... of hoe een zoektocht in de middeleeuwen actueel wordt, VII, 25, p. 48-49
Jacques Kruithof, Het lied van de houtduif. Roman |
|
|
Onder valse voorwendsels levenslang huisarrest in je villa. Wie doet het na?, VIII, 28, p. 65-66 - Met prt.
Pietro Redondi, Galilei, ketter. De politieke machtsstrijd rond het proces tegen Galileo Galilei (It.: 1983) |
|
|
|
RADEMAKERS, Luuk
Jet de Kort. De ruimte tastbaar maken, VIII, 28, p. 18-20 - Met ill. |
|
|
RENIERS, Annie
Ars poetica. Een terugblik, VIII, 26, p. 60-62 |
|
|
SAUER, Annmarie
‘Gevangen poëzie’ door Isis, VIII, 26, p. 55 |
|
Eigenzinnige kracht en medeleven voor de passie. Een gesprek met Audrey de Vlieger, VIII, 28, p. 8-9 |
|
Medicijn tegen de vergankelijkheid van het leven. Mon Gelper, VIII, 28, p. 36-38 - Met ill. + losse reproductie |
|
|
TILLEMANS, Walter
Vlaamse Leeuw of bedelzak, VIII, 27, p. 13
Over het kultuurbeleid en het theater in Vlaanderen |
|
|
| |
| |
VANDEWALLE, Rose
Guy Commerman als dichter en tekenaar: humaan en ontwapenend [Interview], VIII, 27, p. 38-44 - Met ill.
Met drie gedichten uit de onuitgegeven bundel Wenkende uithoeken |
De dag te kostbaar: ‘Aarzelend, woorden in tempora geschreven’, p. 43 |
Mits wat meer: ‘Mits wat meer zacht aanraken,’ p. 44 |
Juli ‘Avond in juli’ p. 44 |
|
|
|
WILLEKENS, Emiel
‘Jardin public’, een nieuwe dichtbundel van Annmarie Sauer. Tederheid, weemoed en berusting, VIII, 27, p. 58 |
|
| |
V. Illustratie
Bois, Albert de, VIII, 27, p. 68 |
Conrad, Patrick, VII, 25, p. 25 |
Coolsaet, Marcel, VII, 25, p. 47 |
Declerck, Herman, VIII, 27, p. 31, 35, 50, 55, 57, 59, 63; 28, p. 14, 16, 30, 43, 55, 58, 63 |
Fabbri, Bram, VIII, 26, p. 7, 10, 11, 14, 15, 17, 18, 19, 21, 24, 49, 52, 54, 57, 61 |
Gibbert, VIII, 26, p. 29; 27, p. 45; 28, p. 45 |
Payot, Marc, VII, 25, p. 71 |
Stikkerts, Joyce, VII, 25, p. 6, 9, 15, 26-27, 33, 48, 51, 58, 63, 66 |
Verstockt, Mark, VII, 25; VIII, 26, 27, 28, omslag |
| |
Bijzondere gedeelten
Literatuur uit Portugal
(VII, 25, p. 9-24)
Poëzie
KOENDERS, Irène
[Vertalingen] - Met inl.
Luis Miguel Nava, De inktvis; Staken, p. 19 - Met prt. |
Sophia de Mello Breyner Andresen, In de golf van Corinthe Lissabon, p. 24 - Met afb. |
|
|
|
POS, Arie
[Vertalingen], p. 9 - Met inl.
Luis Vaz de Camoes, Sonnet 165: ‘Veranderen de tijden...’ |
António Nobre, Sonnet 18: ‘Zo was en is het leven....’ - Met prttek. |
|
|
|
ROSSEEL, Eric
|
| |
| |
| |
Proza
COMMERMAN, Guy
Monoloog?, VII, 25, p. 14-16 |
|
|
KOENDERS, Irène
Lidia Jorge, Fragment. Uit: O dia dos prodigios (1980). Inl. & vert.Ga naar voetnoot16: I. |
Koenders, VII, 25, p. 18 - Met prt. |
|
| |
Kritische bijdragen
ANDRÉ, Edwige
Luis Miguel Nava, Eugénio de Andrade, l'ami le plus intime du soleil. Traduit par E. André, VII, 25, p. 20-23 - Met prtn.; Zie ook: Poëzie, sub: Koenders, Irène
Overgenomen uit: pi. Trimestrieel tijdschrift voor poëzie,, 1988, mei, p. 107-117 |
|
|
|
ROSSEEL, Eric
O, u te kunnen zijn en toch mijzelf... Fernando Pessoa. Een korte schets, p. 10-13 - Met afbn., prt.; prttek.: Joao Abel Manta
Met gedichten in vertaling |
|
|
| |
Handpalmverhalenwedstrijd
(VIII, 26, p. 9-28)Ga naar voetnoot17
Proza
CASTELEIN, Magda
Elise, p. 17 - Met ill.: Bram Fabbri |
|
|
DECKER, Marc de
Bloomsday, p. 18 - Met ill.: Bram Fabbri |
|
|
LO CASCIO, Monika
Woorden, p. 15 - Met ill.: Bram Fabbri |
|
|
MAELE, Romain John van de
|
|
MEEKERS, Mark
|
|
OVERSTRAETEN, Nicole van
|
| |
| |
VERSCHAVE, Hendrik
De beloning, p. 19 - Met ill.: Bram Fabbri |
|
| |
Kritische bijdragen
LAERHOVEN, Bob van
Het is wat, verhalen schrijven...!, p. 10-11
Herinneringen en schrijfervaringen |
|
|
|
WILLEKENS, Emiel
Juryverslag: Derde Handpalmverhalenwedstrijd of... ‘Comment faire tenir tout un roman en un peu moins d'une page?’, p. 12-13
|
|
| |
Kulturen in confrontatie
(VIII, 27, p. 14-28)
Poëzie
SARMATE, André
Uit: Péchés mortels- Déraisons funèbres, p. 23
Schlemihl: ‘Ich hob dich lieb, Schlemihl/Juif errant...’ |
|
|
| |
Proza
SULS, Eric
Mijn kop, zijn kop, VIII, 27, p. 22-23 |
|
| |
Kritische bijdragen
MERCKX, Louis
Abicht Ludo, ‘Mensen in Israël en Palestina’ - Eén maat, één gewicht [essay], VIII, 27, p. 20-21 - Met afb. |
|
|
PEETERS, Lieve & HINTJENS, Rob
Rufus Collins. Kulturen in konfrontatie, VIII, 27, p. 24-28 - Met prtn.
Interview, n.a.v. diens optreden als gastregisseur in het Fakkeltheater, over het ‘multiculturele gezelschap dna, de nieuw amsterdam en diens opvatting van theaterwerk en -opleiding |
|
|
|
SAUER, Annmarie & COMMERMAN, Guy
David [Scheinert] & Siegfried [van Praag][Interview], VIII, 27, p. 14-19 - Met prtn.; prttek. S. van Praag: S. Lipschitz |
|
|
-
voetnoot1
- Met autobiografische tekst (p. 32) opdracht; Voor Josse de Pauw; gedateerd: Brussel, 1989-1990
-
voetnoot7
- Gedateerd respectievelijk: 7 mei 88, 24 februari 88
-
voetnoot12
- ‘Het laatste gedicht van Samuel Beckett...’
-
voetnoot13
- Gegevens over Erik de Craene, de Gierikontdckking, p. 52
-
voetnoot14
- Met inleidende noot over Stichting Lift die het werk uitgeeft
-
voetnoot16
- Voorpublikatie uit de vertaling o.d.t. De dag der wonderen
-
voetnoot17
- Ingeleid door de redactie: Een handpalmverhaal? ‘Je respondray’...!, p. 9
Met schets van de Handpalmtrofee door Paul de Vierman
-
voetnoot18
- Verhaal van de winnaar van de vorige twee wedstrijden (1989, 1990), ingestuurd als ‘blijk van sympathie voor zijn opvolgers’ (cfr. p. 9)
|