| |
| |
| |
Yang
Tweemaandelijks tijdschrift
Opgericht in 1963
Redactie:
Nrs. 127 - 128-129: Frank Albers, Paul Buyck, Hans de Greve, Jean-Marie Maes, Hans Vandevoorde, Bart Vervaeck
Nrs. 130, 131: Dezelfden, met Stefan Hertmans
Redactiesecretaris:
Nrs.: 127-130: Paul Buyck, Ossenstraat 993, 3000 Gent
Nr. 131: [Jean-Paul den Haerynck], Postbus 245, 9000 Gent
Jg. XXII, |
nr. 127: |
jan.-febr. 1986, 60 pp. |
|
nr. 128-129: |
maart-juni 1986, 104 pp. = Gebroken vleugels |
|
nr. 130: |
sept.-okt. 1986, 80 pp. = Italië |
|
nr. 131: |
nov.-dec. 1986, 116 pp. |
| |
Artikel van de redactie
Woord vooraf [n.a.v. de nieuwe redactie], 127, p. 3 |
| |
I. Poëzie
BULENS, Luc
Uit: Afstappen in Schaarbeek, 131, p. 73
‘iets meer over iemand iets aandoen.’ |
|
|
|
CATHARIN, Hugues
Uit: Synaphai, 131, pp. 70-71
‘Klaagt gij hersennachtelijk’ p. 70 |
‘Staan wij,’ p. 70 |
‘Twaalfherfstig werpt gij’ p. 71 |
‘Tegenwindverbogen klanksplinters’ p. 71 |
|
|
|
DORN, Anton
Het monogame falen, 127, p. 45
1. | ‘Met langgerektse lijzige vingers’ |
2. | ‘De dag sluit onwillig zijn deuren en’ |
|
|
|
HEE, Miriam van & EVERBROECK, Peter van
Ossip Mandelstam, [Gedichten uit 1935 en 1937]. Inl.Ga naar voetnoot1, vert. & Nawoord: M. van Hee & P. van Everbroeck, 127, pp. 15-16; 16-20; 21-24
‘Niet vergelijken: wie leeft is niet te vergelijken.’ p. 16 |
‘Al bén ik twee keer gestorven, ik moet leven.’ p. 16.’ |
|
|
| |
| |
‘Ik, hoor, hoor het ochtendijs’; ‘Ik ben verdwaald in de hemel... wat nu?’, p. 17 |
Laatste avondmaal; ‘Glimlach, toornig lam, vanop Rafaels doek.-’ p. 18 |
‘De thèta en de iota van de Griekse taal:’; Wijnkruik, p. 19 |
‘Om zijn pottebakkers is het beroemd, ...’; ‘Waar is het vastgeketend, vastgeklonken gesteun,’ p. 20 |
|
|
|
HAERYNCK, Jean-Paul den
Escher, 131, p. 76
1. | ‘Zien dat wat gezien wordt niet bestaat. Niet kan’ |
2. | ‘Waterval stort het rad omhoog. Loop’ |
|
|
|
HILLE, Hans ten
[Gedichten], 127
Vis in het blauw: ‘Een vis bedient zich van de krant’ p. 36 |
Maan en aura: ‘Laura is de zon van goud.’ p. 44 |
|
|
|
HOLLEWEGE, Fernand
Koningen zonder landGa naar voetnoot1 [uit gelijknamige bundel], 131, pp. 63-64
1. | ‘De geur van de verre landen in het bloed...’ p. 63 |
2. | ‘Waarom zouden we koningen zonder land zijn?’ p. 64 |
|
|
|
NEEF, Roger M.J. de
[Gedichten], 127, p. 48
Nacht: ‘Korrel nacht’ |
De slaap: ‘Slaap’ |
|
|
|
NEETENS, Wim
[Gedichten], 131, pp. 67-68
Exil: ‘De huur is te hoog, het behang drukt teneer.’ p. 67 |
Dat jaar: ‘De dagen groeiden in het midden dicht.’ p. 67 |
Engelse mannen: ‘Het kwam allemaal uit ons hoofd, niet te’ p. 68 |
Kijkdoos: ‘Jonge mannen leven van water’ p. 68 |
|
|
|
VROOMKONING, Victor
[Gedichten], 127, pp. 46-47
Foto: ‘Op de motto waait het’ p. 46 |
Droombeeld: ‘Ouders en hun dingen’ p. 46 |
Vloed: ‘Waar het meeuwen sneeuwde’ p; 47 |
Verlies: ‘Handenwiegend aan haar middel’ p. 47 |
|
|
| |
II. Proza
FAELENS, Hans
In de Naam van de Vader en de Zoon, 131, pp. 94-96 |
|
|
FONTEYN, Karlon
|
|
GREVE, Hans de
Oorsprongen, 127, pp. 25-29 |
|
| |
| |
HOSTE, Paul
Misteoreolen, 127, pp. 11-14 |
|
| |
IV. Kritische bijdragen
ALBERS, Frank
Tussen Perschings en videoclips: Moeder waarom schrijven wij?, 127, pp. 4-10
Kritiek op het pleidooi van Mario Vargas Llosa voor een literaire beschaving (The culture of freedom), rede n.a.v. het 90-jarig jubileum van uitg. Meulenhoff |
Over de opvattingen van J. Bernlef, Jef Geeraerts, Harry Mulisch, Ward Ruyslinck, Ivo Michiels in F. Auwera, Engagement of escapisme. Gesprekken.. |
|
|
|
BUYCK, Paul
Vervelende vervellingen van Walter van den BroeckGa naar voetnoot1, 127, p. 58 |
|
Ontblote, geschminkte en verminkte lichamen. Een schijnwerper op wat jong Vlaams proza, 131, pp. 77-92
Hoofdzakelijk over Frank Albers, Axel Bouts, Herman Brusselmans, Jo Claes, Kris Geerts, Stefan Hertmans, Jacques Hoste, Jan Lampo, Tom Lanoye, Herman Portocarero, Lieven Tavenier |
|
|
|
CASSIMAN, Bart
De schilderachtige diversiteit van een generatie (1980-1985), 131, pp. 28-33
Over Thé van Bergen, Franky Deconinck, Fik van Gestel, Mark Luyten, Willy Sompels, Narcisse Tordeur, Vandekerckhove; Marc Maet, Walter Swennen, Philippe Tonnard, Philippe Vandenberg (met ill.) |
|
|
|
DRIES, Luk van den
Poging tot beweging. Theatervernieuwing in Vlaanderen, 131, pp. 9-27
‘De stimulans gaat... niet uit van de drama-auteur die door zijn teksten het theater tot nieuwe vormen dwingt, eerder bedient de regisseur zich van teksten om zijn visie ... gestalte te geven’ (p. 21); over de acteur en het acteren; de scenografie, ook buiten ‘het keurslijf van de schouwbuerg’; tekst en zeldzaam tekstrespect |
|
|
|
GREVE, Hans de & VANDEVOORDE, Hans
Wim Ricourt: vinnige vitaliteit [Interview], 127, pp. 37-44 - Met ill. |
|
|
HERTMANS, Stefan
Een onvindbaar zinnetje, 127, pp. 30-36
‘Over ‘de muzikale variatietechniek van’ en ‘het fameuze zinnetje la phrase de Vinteuil’ in Marcel Prousts A la recherche du temps perdu en de kamermuziek van Gabriel Fauré |
|
|
Geslepen littekens [Bart Decqs sculpturen], 131, p. 36 - Met ill. |
|
Paul Depondt: ‘Open cahier’ [Essays], 131, p. 102 |
|
Aanklacht en bevestiging [Hugues Catharin, Phasis], 131, pp. 103-105 |
|
Woorden van anderen [de verteller Jorge Luis Borges], 131, pp. 113-114 |
|
|
HERTMANS, Stefan & VANDEVOORDE, Stefan
Gesprek met fotograaf Dirk Braeckman, 131, pp. 42-49 - Met ill. |
|
| |
| |
JOORIS, Roland
Angelo Scafoglieri, 131, p. 34 - Met ill. |
|
|
KNOCKAERT, Yves
Nieuwe muziek in Vlaanderen, 131, pp. 3-8
Componisten t.o.v. het probleem der uitvoeringen binnen het ‘normale’ circuit; ‘de populariseringstendens’ bij George de Decker, Paul Beelaerts, Godfried-Willem Raes; de academisch gevormden zoals Luc Brewaeys; de elektro-akoestische muziek van Serge Verstockt; de ‘neo-houding’ van Boudewijn Buckinx en van Frank Nuyts |
|
|
|
MUSSCHOOT, Anne Marie
‘Het literair klimaat 1970-1985’ of de ‘Hollandse’ Nederlandse literatuur met een Vlaamse appendix, 131, pp. 97-101
Over de bijdragen van Rob Schouten, Cyrille Offermans, Jaap Goedegebuure, Hans van den Bergh, en de behandeling van de Vlaamse literatuur ‘op een drafje, helemaal achteraan’ door Paul de Wispelaere, Joris Gerits en Hugo Brems |
|
|
|
VANDEVOORDE, Hans
De geurige dichtkunst van Roger M.J. de NeefGa naar voetnoot1, 127, pp. 49-53
De vertelkunst van de bloemen |
|
|
De pudding van [Herman] Portocarero [Door de naamloze vlakte]Ga naar voetnoot2, 127, p. 58 |
|
Herinnering aan de vaderGa naar voetnoot1, 130, pp. 76-77
Jacques Hamelink, Herinnering aan het verdwenen licht |
|
|
Een roosvenster bij rood avondlicht. Actuele tendensen in de Vlaamse poëzie, 131, pp. 50-59
Eclectisme, maniërisme, ontstaan van menggenres; over Hubert van Eygens bloemlezing ‘De Nieuwe Tachtigers’ en over Erik Spinoy en Dirk van Bastelaere die weigerden mede te werken aan die bloemlezing; over Jan H. Mysjkin |
|
|
Het ‘gedroomd onaangeraakte’ van Leonard Nolens, 131, p. 60-62
|
|
Stroeve gewrichten en soepele gedichten, 131, pp. 65-66
Hugo Claus, Alibi; Sonnetten; Bewegen, met foto's van Willy Legendre |
|
|
Johan Joos: ‘te late telg geboren uit zeewind’ [Steilte], 131, p. 69 |
|
De lichamelijke lussen van [Mark] Insingel, 131, p. 72
Jij noemt stom wat taal is |
|
|
De eeuwwende in zicht, 131, pp. 74-75
Dirk van Bastelaere, Vijf jaar |
Erik Spinoy, De jagers in de sneeuw |
|
|
|
VEIRE, Frank vande
Sluiting van Jan Cuelenaere, 9 jan 21 H, 131, pp. 39-41 - Met ill. |
|
| |
| |
VERVAECK, Bart
Geen honden toegelaten: de valse wereld van Harry MulischGa naar voetnoot1, 127, pp. 54-58
|
|
Mystiek en mystificatie: het geval [Frans] KellendonkGa naar voetnoot1, 131, pp. 108-112
|
|
|
VOS, Dirk
Over de rails naar het vrouwelijk: [Andreas Burnier] De trein naar TarasconGa naar voetnoot1, 130, pp. 75-76 |
|
| |
Bijzondere nummers
Gebroken vleugelsGa naar voetnoot2
(Nr. 128-129, 104 pp.) - Met ill.
Samenstelling: Stefan Hertmans & Hans Vandevoorde
Poëzie
BARTOSIK, Michel
The attenuated dream: ‘Mijn ogen zijn mooier dan de jouwe’ p. 63 |
|
|
SPELIERS, Hedwig
De engel Alfabet en het meisje Amalia: ‘Een lichtvoetig verplaatsen’ p. 63 |
|
| |
Poëzie (in vertaling)
Rafael Alberti, De engel. Uit: Sobre los Angeles. Vert.: Hedwig Speliers, p. 59 |
|
Hans Arp, Voor het mozaiek van Torcello (1955). Vert: Peter Nijmeijer, pp. 20-23 |
|
Rose Ausländer, Janusengel. Uit: Mein Atem heisst jetzt. Vert.: Hedwig Speliers, p. 60 |
|
Bertold Brecht, [Gedichten]. Vert.: Huub Beurskens, p. 29
Visioen in wit (Eerste psalm). Uit: Psalmen |
Over het verleiden van engelen. Uit: Gedichte über die Liebe |
|
|
Ernst Herbeck, De engel. Uit: Alexanders poetische Texte. Vert.: H. Speliers, p. 60 |
|
Peter Huchel, De engelen. Uit: Gezählte Tage. Vert.: Edm. Ottevaere & P. Thomas, p. 61 |
|
Sarah Kirsch, De engelen. Uit: Zaubersprüche. Vert.: H. Speliers, p. 45 |
|
Michael Krüger, Een afbeelding ontstaat. Uit: Die Dronte. Vert. Hans Vandevoorde, p. 53 |
| |
| |
Paul Muloon, De engel der vernietiging. Uit: Quoof. Vert.: H. Speliers, p. 69 |
|
Brian Patten, Vleugels. Uit: The irrevelant song. Vert.: Dirk van Bastelaere, p. 70 |
|
Jacques Prévert, Het gevecht met de engel. Uit: Paroles. Vert.: H. Speliers, p. 31 |
|
Rainer Maria Rilke, L'ange du Méridien. Chartres. Uit: Neue Gedichte. Vert.: H. Speliers & H. Vandevoorde |
|
Nelly Sachs, ‘De versteende engel’. Uit: Noch feiert Tod das Leben. Vert.: Huub Beurskens, p. 61 |
|
Yorgos Seferis, ‘Drie jaar lang’. Uit: Mytisch verhaal. Vert.: M. Blijstra-van der Meulen, p. 59 |
|
Anne Sexton, Engelen van de verhouding. Uit: The book of folly. Inl.Ga naar voetnoot1 & vert.: D. van Bastelaere, pp. 36-37; 38-40 |
|
Wallace Stevens, Angel surrounded by paysans. Uit: Selected poems. Vert.: Lloyd Haft, p. 68 |
| |
Proza
D'HAEN, Christine
|
|
GILS, Gust
De wraak der engelen, p. 62 |
|
|
HERTMANS, Stefan
|
| |
Proza (in vertaling)
Felix Philipp Ingold, (De performance vindt plaats...). Uit: Haupts Werk. Das Leben (1984). Vert.: Hans Vandevoorde, pp. 41-44 |
| |
Toneel (in vertaling)
Paul Scheerbart, De wereld gaat ten onder! Een tableau; De oude Petrus of in de hemel spookt het ook. Vert.: Huub Beurskens, pp. 54-55; 56-58 |
| |
Kritische bijdragen
DAMME, Leo van
God, Icarus en [Leo] Copers dachten: is kunst vliegwerk?, pp. 32-35 - Met ill. |
|
| |
| |
HERTMANS, Stefan
Gustav Davidson, Een hele horde. Uit: A dictionary of angels (1967). Vert.: S. Hertmans, pp. 5-11 |
|
Your personal Golem, pp. 64-67
De engel bij Herman van den Bergh; Ladislaus Boros (Engel und Menschen - over de plastische kunstenaar Max von Moos); Bertold Brecht; Leopold Flam; over Herschom Scholems gedicht Gruss vom Angelus (1921) |
|
|
|
MARTENS, Guido
De engel in de denkbeeldige ruimte, pp. 46-52 - Met afbn.
‘het wegen van de ziel van de overledene’, tafereel in de Egyptische dodenboeken en ‘Sint Michaël als zielenweger’ in het christendom |
|
|
|
OBIAK, Marcel
Muthos: hetgeen verhaal geworden is, p. 67
Beschouwing over engelen e.d. in zijn poëzie |
|
|
|
VANDEVOORDE, Hans
Mélanges de folies, pp. 72-89
De engelen ‘inspireren... dichters en kunstenaars niet meer door het maagdelijk wit van hun wieken, maar door hun bloedende vleugels, hun bloeddoorlopen ogen, hun geschonden slapen, door de waanzin, die hun lot is’ (p. 72); over verschillende soorten engelen in de hedendaagse Nederlandse poëzie |
|
|
De engel van de uitwissingGa naar voetnoot1, pp. 93-95
Claude van de Berge, Indridi of de samenspraak met de engel |
|
|
|
VERVAECK, Bart
De taal der engelen: notities rond [W.] Brakman en [G.] Mahler, pp. 24-27
De Opstandeling, De gehoorzame dode; 3de en 4de symfonie |
|
|
De gevallen engel van Willy SpillebeenGa naar voetnoot1, pp. 90-92
De engel van Saint-Raphaël |
|
|
| |
Italië
(nr. 130, pp. 3-74)
Poëzie (in vertaling)
Wystan Hugh Auden, De val van Rome. Vert.: Stefan Hertmans, p. 47 |
|
Ingeborg Bachmann, Uit: Werke (1978). Vert.: Hans Vandevoorde, p. 48
Brief in twee versies; Nachtelijk beeld van Rome |
|
|
Rolf Dieter Brinkmann, Uit: Westwärts 1 & 2 (1975). Inl.Ga naar voetnoot2 & vert: Ton Naaijkens, pp. 19-20; 20-26
Roma die notte; Hymne op een Italiaans plein, pp. 20-25; 26 |
|
|
Iosif Brodski, December in Firenze. Uit: C̆ast'rec̆i. Vert.: Miriam van Hee, pp. 9-11 |
| |
| |
Stefan George, Reizigers naar Rome. Uit: Der Teppich des Lebens (1899). Vert.: Stefan Hertmans, p. 49 |
|
Michael Krüger, Een Romeinse geschiedenis. Vert.: Hans Vandevoorde, p. 49 |
|
Sergio Solmi, De laatste engel. Vert.: Frans Denissen, p. 3 |
| |
| |
Proza (in vertaling)
ALBERS, Joost & DENISSEN, Frans
Antonio Tabucchi, Vrouw van Porto Pim. Een verhaal. Uit: Donna di Porto Pim e altro storie (1983). Vert.: Joost Albers & Frans Denissen, pp. 4-8 |
|
| |
Kritische bijdragen
BEURSKENS, Huub
Heilige lijven. Carpaccio, Tintoretto en proza van Anne Duden, pp. 27-37
Over Pietro Pasolini en de uitbeelding van het lijden in zijn films, waarvoor hij keek naar de renaissancistische schilderkunst; over Anne Dudens Das Judasschaf, met een uitweiding over de maniëristen Tintoretto en Carpaccio van wie ze schilderijen in haar teksten verwerkt; met ill |
|
|
|
BUYCK, Marianne & VERSCHAFFEL, Bart
Franco Rella, Het lichaam en de schaduw. Uit: Metamorfosi (1984). Vert.Ga naar voetnoot2: M. Buyck & B. Verschaffel, pp. 13-18 |
|
|
HERTMANS, Stefan
Astère Michel Dhondt: Een omweg naar Rome, pp. 73-74 |
|
|
KESEL, Mark de
Marthe A. Qualçaille, De manieren van [Jacopo da] Pontormo. Vert.Ga naar voetnoot3: M. de Kesel, pp. 38-46 - Met facs., ill.
Over het maniërisme der 16de eeuw en Pontormo als ‘de’ maniërist; met fragment uit zijn dagboek, in vertaling |
|
|
|
SAUER, Annemarie
De buit van het feminisme. Vrouwenliteratuur in Italië [in de jaren '80], pp. 64-67
Werk van Barbara Alberti, Ida Faré, Marta Morazzoni, Anna Maria Ortese, Lidia Ravera, Francesca Sanvitate |
|
|
| |
| |
VANDEVOORDE, Hans
Een verfrissende stofwolk [Tonino Guerra, De stofwolk], pp. 62-63 |
|
|
VEIRE, Frank vande
Een nooit sluitende sarcofaag. Aantekeningen omtrent Pasolini's tragedie ‘Orgie’, pp. 50-58 |
|
|
VERVAECK, Bart
[Italo] Svevo, tussen oud en nieuw [Een man wordt ouder], pp. 61-62 |
|
| |
Illustratie
Beeck, Martien van, (Foto's), p. 58, 59, 60 |
|
-
voetnoot1
- ‘Mediterrane gestalten van Mandelstam’ door Hans Vandevoorde
-
voetnoot1
- In de rubriek: Uit het lezen gegrepen
-
voetnoot1
- In de rubriek: Uit het lezen gegrepen
-
voetnoot1
- In de rubriek: Uit het lezen gegrepen
-
voetnoot1
- In de rubriek: Uit het lezen gegrepen
-
voetnoot1
- In de rubriek: Uit het lezen gegrepen
-
voetnoot2
- Het nummer opent met een citaat uit Astère Michel Dhondt, Een omweg naar Rome (1985) en eindigt met ‘Uit de engelenbak. Bibliografie van engelen in de literatuur (pp. 96-100) door de samenstellers
-
voetnoot1
- In de rubriek: Uit het lezen gegrepen
-
voetnoot1
- In de rubriek: Uit het lezen gegrepen
-
voetnoot1
- Definitieve versie van een verhaal uit Aan het werk (1981); tweede reisverhaal over Rome uit een cyclus van drie, waarvan de andere twee verschenen in Nieuw Vlaams Tijdschrift (XXXVI, 1983, 1, pp. 21-36; 6, pp. 844-872)
-
voetnoot2
- Inl. ‘De Metamorfosi van Rella’ (p. 12) door Bart Verschaffel
-
voetnoot3
- Naam van de vertaler medegedeeld door de redactiesecretaris
|