| |
| |
| |
Argus
Literair tijdschrift voor België en Nederland
Opgericht in 1978
Hoofdredactie: Jan van den Weghe (België), Ton Luiting (Nederland)
Redactie:
Nr. 19: |
Pieter Aerts, Paul Haimon, Jan Kooistra, Gie Luyten, André Philippaerts, Willem Sinninghe Damsté, Lisette Stembor, Maurice Trippas, Julia Tulkens, Roger Vanbrabant, Eugène van Itterbeek |
Nr. 20-21: |
Dezelfden, met Bert Mesland, Willem Neyns |
Nrs. 22-23, 24: |
Dezelfden, behalve Pieter Aerts |
Secretaris-penningmeester: Roger Vanbrabant
Redactieadres:
Hasseltsesteenweg 139, 3800 Sint-Truiden
J.H. Meijerstraat 23, 1214 NG Hilversum
Jg. IV, nrs. 19, 20-21, 22-23, 24Ga naar voetnoot1, 544 pp.
| |
Artikels van de redactie
Prijsvraag [in de rubriek: Van kindsbeen af], 20-21, p. 261; 22-23, p. 433 |
|
Persbericht, 22-23, pp. 433-434
Mededeling van een brief van Monique Thijssen over haar roman ‘Juni September’ die door de uitgever ten onrechte als een ‘boek voor de “rijpere jeugd” wordt voorgesteld’ |
|
| |
I. Poëzie
AERTS, Pieter
[Gedichten], 20-21, pp. 120-121
Gedicht voor Anton van Wilderode: ‘Mijn moeder liet me drinken’ p. 120 |
Hoofdstuk van het feest: ‘Je brengt je eerste lichaam mee’ p. 121 |
|
|
|
AVERS, Joseph
Kamers, 24, p. 470
‘Tussen de ondoordringbare muren’ |
|
|
|
BERG, Johan van den
De dag nadien, 22-23, p. 300
|
|
| |
| |
BROUWERS, Dick
Samenzijn, 22-23, p. 281
|
|
[Gedichten], 24, pp. 461-463
Noorwegen: ‘diepweg turen’ p. 461 |
Finland: ‘meren als’ p. 462 |
Poolcirkel: ‘ijswater raast’ p. 462 |
Roros: ‘noors hooggebied’ p. 463 |
|
|
|
CHRISTIAENS, Dirk
[Gedichten], 20-21, p. 129
Huis: ‘Het huis is gehorig’ |
Dierwording: ‘Werden de mensen dieren’ |
|
|
|
COOLE, Marcel
[Gedichten], 20, pp. 105-106
De palmboom: ‘In dit zuiderse najaar stoeien vlinders’ p. 105 |
Botanico: ‘Deze lieflijke tuin is meer dan tuin’ p. 106 |
|
|
|
DENOO, Joris
Het verstrijken van het ultimatum
1. | Bij het voorbijgaan van een kolonne motorfreaks: ‘Het is een lovenswaardig initiatief’ 19, p. 25 |
2. | Zeereis naar Dumdum: ‘Een volle ton van Russische makelij’ 20-21, p. 130 |
3. | Het bekkeneel spreekt (Seismogram): ‘De doornenkrans bloemen geurt niet en aan mijn naam’ 22-23, p. 303 |
4. | Het wezen van de zaak (Kwintessens): ‘Hier ligt begraven Peter Quann’ 24, p. 473 |
|
|
|
EIJSSELSTEIJN, Lidy van
[Gedichten], 20-21, pp. 116-117
Baby: ‘Kirrend vormt zij’ p. 116 |
Jongetje: ‘Zo grote ogen’ p. 116 |
Met voorzichtige vingers: ‘Vroege zon door het dunne gordijn.’ p. 117 |
|
|
|
ENGELS, Deen
|
|
FLORIZOONE, Gery
[Gedichten], 19, pp. 7-10
Droeg er geen: ‘van alle beelden die ik ken’ p. 7 |
Kariole: ‘gesluierd loopt het licht’, p. 8 |
Invitatie: ‘rapende de schelpen’ p. 9 |
Hoger in dit huis: ‘standvastig de stilte’ p. 10 |
|
|
|
GANGADIN, Rabin
Uit: Desideratum of iets dat men zoekt (in voorbereiding), 24, pp. 449-452
‘Ik ben van de gebaande weg afgeraakt.’ p. 449 |
‘Ik voel me geestdriftig en opgewonden.’ p. 449 |
‘Ze is vlot, vrolijk, zelfs een beetje mal.’ p. 450 |
‘Ik baad in fel zonlicht’ p. 450 |
‘Zij verkeert in een onpeilbaar diepe wanhoop’ p. 451 |
‘Een doffe woede smeult in mij’ p. 451 |
‘Mijn adem jaagt rillingen over haar lijf.’ p. 452 |
‘Maak je leven niet te ingewikkeld, schat.’ p. 452 |
|
|
| |
| |
GRÜSCHKE, Han
|
|
HAEGEMAN, Marieken
[Gedichten], 19, pp. 21-23
April: ‘Maak u stil’ p. 21 |
Belijdenis: ‘Wacht nog even’ p. 22 |
Nocturne: ‘In dit vredig samenzijn’ p. 23 |
|
|
|
HERCKENRODE, Willem van
Tanka (Aan Pieter Aerts), 24, p. 466 |
|
|
HELSLOOT, Kees
William Blake, ‘In a wife I would desire’ - ‘Het liefste zie ik in een vrouw’. |
Vert. K. Helsloot, 22-23, p. 365 |
|
|
HERZEN, Frank
Wij, 20-21, pp. 112-113
‘nu, bevend naast elkaar’ |
|
|
|
HOLLEWEGE, F.
Haspengouwse elegie over een jeugd, 24, pp. 468-469
|
|
|
HOYEN, Han van
|
|
JAGENAU, Lambert
Circaea LutetianaGa naar voetnoot1, 20-21, pp. 125-128
‘In een van deze bleke schedels’ p. 125 |
‘Uit sintel en uit salamander’ p. 125 |
‘Vannacht peilen de meisjesbenen’ p. 126 |
‘Een vondst van nieuwe maangetallen’ p. 126 |
‘Bijtijds dichten papaverdampen’ p. 127 |
‘Mocht het de blauwe schuit begeven’ p. 127 |
‘De noodtrap naar de oudste lagen’ p. 128 |
Envoy: ‘Valt later niet meer in te dijken’ p. 128 |
|
|
|
JANSSEN, Dries
[Gedichten], 22-23, pp. 273-274
Ballade van de kinderloze: ‘Zij slaat de deur en liep de tuin voorbij’ p. 273 |
Zeer immune toeschouwer: ‘Geleidelijk geworden tot een zeer immune’ p. 274 |
|
|
Gabriele WohmannGa naar voetnoot2, [Gedichten. Uit: Grund zur Aufregung]. Vert.: D. Janssen, 24, pp. 501-507
Af en toe geloof ik niet in de vooruitgang; De oude man, p. 501; 502 |
Wintervakantie in een bosrijke streek; Vlucht 690 PAA, p. 503; 504-507 |
|
|
|
KROON, Dirk
Via Yasunari Kawabata, 22-23, pp. 291-293
1. | ‘de reiziger nog niet zo oud’ p. 291 |
2. | ‘het droogt niet’ p. 292 |
3. | ‘een man neemt’ p. 293 |
|
|
| |
| |
LUITING, Ton
Thema's voor de nieuwe poëzie, 22-23, p. 302
|
|
|
MALIBRAN, Anna
Sarah-besque. Uit: Sarabeske, 19, pp. 14-15
1. | ‘ben ik weer zwanger’ p. 14 |
2. | ‘haar lipjes staan melkwit open’ p. 14 |
3. | ‘Een zeldzame winter’ p. 15 |
4. | ‘ik ben gaan kijken’ p. 15 |
|
|
|
MARSEPEIN, Jantje
Achterklap, binnenzijde achteromslag
‘Wie uit de lage landen bij de zee’, 19 |
Bericht aan een BEROEPSpoweet: ‘Wat zeg je me nou, meneer, meneer!’ 20-21 |
Kopland: ‘Bij de Hollandse dichters’ 22-23 |
Een boer groet 's morgens de dingen (Opgedragen aan Paul van Ostaijen): ‘Dag stinkfabrieken rond mijn boerderij!’ |
|
|
|
PANSIER, Annie
Nachtuil, 24, p. 467
‘hoor een uil schreeuwt door de nacht’ |
|
|
|
PAS, Maria
Afscheid van Palma, 19, p. 20
‘Ik heb de laatste zon gezien’ |
|
|
|
POULSEN, Peter
Een tweedelig gedicht over schepen, 20-21, pp. 215-216
1. | ‘Iedere avond zie ik de boot uit Bornholm’ p. 215 |
2. | ‘Maar er zijn andere schepen, andere beweegredenen,’ p. 216 |
|
|
|
SCHOUWENAARS, Clem
Ballade sans regretGa naar voetnoot1, 19, pp. 1-3
‘Deze tijd. Wij kunnen amper weten’ |
|
|
|
TERPSTRA, Jan
[Gedichten], 20-21, pp. 97-99
Chinese tempel. Glodok, Djakarta: ‘Negen wijze mannen van ivoor’ p. 97 |
Orpheus: ‘Windgeruis, berken en populieren:’ p. 98 |
Stenen tijdperk: ‘Er is geen sarcofaag. Wat stenen staan rechtop-’ p. 99 |
|
|
|
TULKENS, Julia
Zoek mij in verweerde rotsenGa naar voetnoot2, 20-21, p. 115 - Met ill. |
|
Mais où sont les neiges d'antan? 22-23, pp. 294-295
‘Versteend’ p. 294 |
‘...Waarom in mijn verdriet’ p. 295 |
|
|
| |
| |
VANDROMME, Jozef
Bedreigde zee, 24, p. 464
|
|
|
VANSTREELS, Miel
|
|
WILLEMS, Bert
Suite, 22-23, pp. 283-284
1. | ‘Paden des nachts.’ p. 282 |
2. | ‘Aan zijn verlangens’ p. 282 |
3. | ‘Op deze krijtrotsen’ p. 283 |
4. | ‘Even was er een vogel’ p. 283 |
5. | ‘Is dit landschap’ p. 284 |
6. | ‘Waar het gedicht nu leeft,’ p 284 |
|
|
|
ZANGER, Jan F. de
[Deense poëzie]. Vert.: J.F. de Zanger, 22-23, pp. 360-362
Orla Bundgard Povlsen, De warmte van een bank, pp. 360-361 |
Vagn Steen, Gevaarlijk terrein, p. 362 |
|
|
| |
II. Proza
BERNAUW, Patrick
Vijf, of acht, of dertien verschillen, 22-23, pp. 296-299 |
|
|
BRAKMAN, Willem
Een weekend in Oostende (fragment uit de gelijknamige roman in voorbereiding), 22-23, pp. 275-281 |
|
|
DAMME, Jos van
Joeri Nagibin, Dringend grijs mensenhaar gevraagd. Uit het Russisch vert.: J. van Damme, 20-21, pp. 192-203; 22-23, pp. 346-355 |
|
|
DOUWES, Nicole
De leraar, 24, pp. 465-466 |
|
|
ENGELS, Deen
John Hilt, Het net vangt. Uit het Noors vert. & ingel.: D. Engels, 22-23, pp. 372-377; 377
Eerste hoofdstuk uit: Nettet fanger (1977) |
|
|
|
FABRICIUS, Johan
Kardinaal Est! Est! Est!, 19, pp. 4-6 |
|
Portugees stieregevecht, 20-21, pp. 107-111 |
|
|
GANGADIN, Rabin
Doodlopende sporen (fragment), 20-21, pp. 100-104 |
|
| |
| |
HECKE, Omer A.J. van
Het boek, 20-21, pp. 118-119 |
|
|
JACOBS, Pszisko
De laatste hete zomer, 24, pp. 453-460 |
|
|
KUYPERS, Els
Haar gang, 22-23, pp. 285-290 |
|
|
LAUWENS, Willy
World Music Institute Blues, 20-21, pp. 122-124 |
|
|
LEIVE, Paul F.
In memoriam, 19, pp. 11-13 |
|
|
STROET, Henri
Verwachting, 19, pp. 16-19 |
|
|
UYTDENHOUWEN, Gerard
|
| |
AKEN, Piet van
Wij zijn nooit van elkaar weggedreven..., 20-21, pp. 155-156
Tekst geschreven voor de voorstelling van Filip de Pillecyn, Kiespijn der ziel. Onuitgegeven journalistiek. Verzameld en ingeleid door Richard Baeyens |
|
|
|
ALSTEIN
Hoe een literaire generatie wordt gemaakt, 19, pp. 34-38
N.a.v.R.L. Fokkema, Het komplot der vijftigers |
|
|
Waarom schrijven? 20-21, pp. 163-165 |
|
Een stampende dwerg: Kooistra over De MoorGa naar voetnoot2, 22-23, p. 438, 440
Reactie op Jan Kooistra, De angst voor het muurtje. Gebundelde kritieken van Wam de Moor (nr. 19, pp. 74-75) |
Met antwoord van Jan Kooistra, Op het spoor van een dwerg: Alstein, pp. 440-441, waarop antwoord van Alstein, p. 442 |
|
|
|
BOUSSET, Hugo
Het ‘ik’ helder schrijven. Een interview met Walter van den Broeck, 20-21, pp. 132-143 - Met prt.
Volledig herwerkte versie van een op 25 mei 1981 uitgezonden BRT-interview |
|
|
|
BRYS, Edwin
Vloekjes bij de thee*, 20-21. p. 229
Wim Zaal, Vloekjes bij de thee. Een reportage over de negentiende eeuw in de Lage Landen. 4de druk |
|
|
| |
| |
COPMANS, Willy
Een tijdsbeeld over veertig jaar*, 19, pp. 77-79
Alfred Kossmann, Geur der droefenis; Laatst ging ik spelevaren |
|
|
Ontmoeting in de nachttrein [door Paul Baekeland]*, 20-21, pp. 235-236 |
|
Van alles het middelpunt*, 22-23, p. 404
Ruth Wolf, Van alles het middelpunt. Over leven en werk van Carry van Bruggen; met signalering van herdrukken van haar werk |
|
|
Het lot van moeder en huisvrouw te zijn, 24, pp. 532-539
Dolores Thijs, De vrouwenval |
|
|
|
DAMME, Jos van
‘De keizervis’: een magnifiek boek, 19, pp. 66-71 - Met prt.
Roman van Viktor Petrovitsj Astafjev. Vert.: Lourens Reedijk |
|
|
Aleksander Zinovjev: ‘Ik wil de mensen leren denken’, 24, pp. 495-499 - Met prt.
Over diens De lichtende toekomst |
|
|
|
DECORTE, Luc
Te weinig talent in het gareel*, 19, pp. 76-77
Clem Schouwenaars, De werken van barmhartigheid of Zeven luiken uit het leven van Sam Birneman |
|
|
Wel een aardig verhaal, daar niet van...*, 19, pp. 79-80
|
|
Op zijn manier een geëngageerd auteur*, 22-23, p. 405
Libera B. Carlier, Action station go (herdruk) |
|
|
|
DEJARNAC-SMITS, M.
Diefstal in de veilingzaal [door Denise de Veylder]Ga naar voetnoot1, 22-23, pp. 426-427 |
|
Een woestijnavontuurGa naar voetnoot1, 22-23, pp. 427-428
Annelies Tock, Wachten op regen. Een woestijnavontuur |
|
|
Een Vlaamse Bernard BensonGa naar voetnoot1, 22-23, pp. 428-431
Gust van Brussel, Het geheim van Merodak |
|
|
Lezen op school. De integratie van de leerlingenbibliotheek in de lessen NederlandsGa naar voetnoot1, 24, pp. 537-540 |
|
|
DEMEDTS, André
Taalkunst van Guido Gezelle [door Albert Westerlinck]*, 19, p. 79 |
|
Oogappel uit Sodom [Dertig sonnetten door Jan van den Weghe]*, 22-23, pp. 418-419, 421 |
|
|
DEPEUTER, Frans
De stilte van de tortel [door Roger Vanbrabant]*, 22-23, pp. 398-400 |
|
|
ENGELS, Jur
Nostalgisch en problematischGa naar voetnoot1, 20-21, p. 260
Peter Härtling, Theo smeert 'm |
Max de Lange-Praamsma, Toen Baudieneke twaalf was. Herdruk |
|
|
| |
| |
GERMONPREZ, Fred
[Libera B. Carlier, Het koperen schip]*, 22-23, pp. 405-406 |
|
‘Het vertrek naar Amerika’ [door Alstein]: knap proza*, 24, pp. 530-531 |
|
|
GRÜSCHKE, Han
Zijn detectiveverhalen literair waardevol? 20-21, pp. 157-162
Een waardeoordeel aan de hand van een structuuranalyse van Ivans, De man uit Frankrijk |
|
|
|
HAELEWIJN, Mariëtte van
Kinder- en jeugdliteratuur teveel geprogrammeerd?Ga naar voetnoot1, pp. 253-254
‘Geen enkel ander genre in de literatuur heeft een zo duidelijk programma’ en dit wordt nog gestimuleerd door teveel wedstrijden en prijzen voor jeugdliteratuur |
|
|
|
HOOF, Guy van
Tegenspeler tijd [door Ellen Warmond]*, 22-23, pp. 415-417 |
|
|
ITTERBEEK, Eugène van
Twee dichters in Europees verband samengebracht (Dagboekfragment), 19, pp. 44-48
Wouter Kotte, Schwarzwald; Een passende verzameling onwil |
Pierre Torreilles, Laconiques; La voix désabritée |
|
|
|
JACOBS, Pszisko
Het vertalen van poëzie. Een (bijna) onmogelijke opgave, 22-23, pp. 314-320 |
|
|
JANSSEN, Dries
Geografie en taal der Lage Landen**, 20-21, p. 222
Voorbeelden van geografische- en taalfouten van Noordnederlandse auteurs (Ursula den Tex, J.W. Schulte Nordtholt) |
|
|
Mondjesmaat en kiersgewijs*, 20-21, pp. 223-226 - Met prt.
Gerrit Komrij, Verwoest Arcadië |
|
|
Uyt den leescorf, 20-21, pp. 231-232
Jozef Deleu, Lees maar |
Anton van Wilderode, En het woord was bij God |
|
|
Twaalf bundels van tien dichters*, 20-21, pp. 236-243
Arnoldine Bijnens, Gedichten 1972-1978, pp. 238-239 |
Olda Blinder, Verzamelde stilte. Proza en gedichten. Met een nawoord van Luc Tournier, pp. 236-237 |
Frans Depeuter, Beginselen van de natuurwetenschappen, pp. 241-242 |
Karin Jacobs, Breekbaar, pp. 239-240 |
Juul Kinnaer, Aula, p. 239 |
Wouter Kotte, Een passende verzameling onwil; Ondergronds. Ill. Harold Rubin, pp. 237-238 |
Werner Pauwels, Tom, p. 242 |
Emmy Swerts, Ode aan de oleander - Reisflitsen, pp. 240-241 |
Roger Vanbrabant, De stilte van de tortel, pp. 242-243 |
Dirk Verbruggen, Afwezig; Spiegels in het zand, p. 238 |
|
|
| |
| |
Een zekere virtuositeit in het knarsetanden*, 20-21, pp. 244-248 - Met prt.
W.F. Hermans, Uit talloos veel miljoenen |
|
|
Stendhal in het Nederlands, 22-23, pp. 383-386
Brieven. Een keuze uit de Correspondance. Samenst., vert., nawoord: Joyce & Co |
Over de liefde. Vert.: Carly Misset & Anton van der Niet |
|
|
Heverlee en pruimen**, 22-23, p. 387
Over fouten in krantenartikels |
|
|
Dichterlijke vrijpostigheid**, 22-23, pp. 387-389
Over de kaftfoto op en de vertaling van William Faulkners Sanctuary als Het gangstermeisje Temple Drake, door Han B. Aalberse |
|
|
Boni still going strong**, 22-23, pp. 393-398 - Met prt.
Armand Boni, De man achter zijn masker; Abelard en Héloise. Het verhaal van mijn ongelukken |
|
|
Jan van Ruusbroec (1293-1381) bevattelijk te boek*, 22-23, pp. 406-409
Paul Verdeyen, Ruusbroec en zijn mystiek |
|
|
Merckx toch hoe Sterckx...*, 22-23, pp. 411-413
Piet Sterckx, Een burgerlijke vakantie in het Zuiden; Dertig dagen robot zijn |
|
|
Van haat verlost, eindelijk ‘bevrijd’*, 22-23, pp. 413-414
Jan Colson, Ik ben een Kaïn |
|
|
Bloemlezen wij ons niet een beroerte?*, 22-23, pp. 414-415
Hugo Raes, Reizen, trekken, zwerven. Verhalen en gedichten van bekende Noorden Zuidnederlandse schrijvers |
|
|
Waar moet u zijn, meneer?*, 24, p. 522
Geografische fouten in dag- en weekbladen |
|
|
Van ene Sibylle, die geen Walin was*, 24, pp. 525-528
Valère Depauw, Bijwijlen lief, bijwijlen leed |
|
|
Al het proza van Burssens*, 24, pp. 529-530
Gaston Burssens, Verzameld proza |
|
|
72 na 70*, 24, pp. 533-534
Willy Tibergien, Zeventig voorbij. Een keuze uit tien jaar Vlaamse jongerenpoëzie (1970-1979) |
|
|
Nuttig naslagwerk*, 24, pp. 534-536
Lambert Swerts, Limburgs letterkundig lexicon |
|
|
|
KERSTEN, Jacques
Van Don Juan naar Parsifal en terug? 19, pp. 27-33 - Met prt.
Hubert Lampo, Wijlen Sarah Silbermann |
|
|
Inderdaad: een geur van droefenis, 24, pp. 523-525 - Met prt.
Alfred Kossmann, Geur der droefenis |
|
|
|
KOOISTRA, Jan
Liefde rond, liefde vierkant. [Zeven eeuwen Koreaanse poëzie. Inl. & vert.: Frits Vos], 19, pp. 62-63 |
|
Protest tegen dreigende desintegratie, 19, pp. 63-64
Joeri Trifonov, Het andere leven |
|
|
| |
| |
Een kinderbarende paus, 19, pp. 64-65
Emmanuel Rhoidis, Pausin Johanna |
|
|
De angst voor het muurtje. Gebundelde kritieken van Wam de MoorGa naar voetnoot1, 19, pp. 74-75
Over diens Wilt u mij maar volgen? Kritieken en profielen over het proza van de jaren zeventig |
|
|
Een tóch kwetsbare grand-seigneur. Bij het overlijden van Johan Fabricius, 20-21, p. 144 - Met prt. |
|
Een wat onbekende schrijfster van uitstekende boeken*, 20-21, pp. 230-231
Helma Wolf-Catz, Het doktershuis aan de Torenlaan. Met herinneringen aan kunstenaars |
|
|
Een hooglied op de zuivere liefde*, 20-21, pp. 243-244
Ab Visser, Het agentschap |
|
|
Een illuminator bij de gratie Gods: Johannes Mulders, 22-23, pp. 321-329 - Met ill., prt. |
|
Een tentenkamp vol nazaten..., 22-23, pp. 356-357
Gyula Illyés, In de sloep van Charon of Verschijnselen van de ouderdom. Essayroman. Vert. & Nawoord: Antal Sivirsky |
|
|
Links-fascistische rommel, 22-23, p. 357
Aleksander Kollontaj, Liefde van werkbijen |
|
|
Prachtige oude verhalen, 22-23, pp. 358-359
Marie de France, Lais. Twaalf liefdessprookjes uit de twaalfde eeuw. Vert.: Corine Kisling & Paul Verhuyck (inl.) |
|
|
Herdrukken van Marja en Prins*, 22-23, pp. 402-403
A. Marja, Snippers op de rivier |
Arij Prins, Uit het leven |
|
|
‘Sjangkel’ [door Bèr Hollewijn]: best een mooi boek*, 24, p. 528 |
|
‘De fuik’ [door Rink van de Velde]: verhaaltechnisch juweeltje*, 24, pp. 531-532 |
|
|
LUITING, Ton
Tijdkrans, 19, pp. 87-88; 20-21, pp. 262-264; 22-23, pp. 435-437
Summiere bespreking van nummers van Appel, Boekblad, Boekenzoekblad, Bzzlletin, Creare, Deux ex Machina, Dichter-Bij, Inktkoelie, Jambe, 't Kofschip, Kreatief, Kruispunt, Lezerskrant, Literama, Maatstaf, Ons Erfdeel, p-Nieuws, Poëziekrant, Poëziekrant uit Beauvoorde, De Tafelronde, Tirade, Tmuzet, Uitgelezen boeken, Vlaanderen, De Vlaamse Gids |
|
|
|
MAELE, Romain John van de
Omtrent ‘Menuet’ [van Louis Paul Boon], 20-21, pp. 166-170 - Met prt. |
|
|
MESLAND, G.M.
De volgorde in Brahman's liefdefeest [door J.A. Dèr Mouw], 20-21, pp. 150-154 |
|
| |
| |
De nieuwe wereld van Martien de Jong*, 22-23, pp. 400-402
Over diens In de nieuwe wereld |
|
|
Een dromerige dag in mei. [Seth Gaaikema ontmoet Heinrich Heine]**, 24, pp. 521-522 |
|
|
NEYNS, Willem
Gemeenplaatsen, loftuitingen, nergens gefundeerde superlatieven. Nicole Verschoore ontdekt een schitterend Vlaams talentGa naar voetnoot1, 19, pp. 72-73
Reactie op haar bespreking van Jos Houbens Kreoon in Het Laatste Nieuws (13 mei 1981) |
|
|
Leonardo Sciascia: een eerlijk intellectueel, 20-21, pp. 171-191 - Met prt. |
|
De luide lach van het dorpsmeisje Lawino, 20-21, pp. 204-212
Okot p'Bitek, Lied van Lawino en Lied van Ocol. Vert.: Wim van Binsbergen & Ad van Rijsewijk |
|
|
Gaston Claes versus ‘pornograaf’ Louis Paul BoonGa naar voetnoot1, 20-21, pp. 217-220
Reactie op Gaston Claes' bespreking van L.P. Boon, Eros en de eenzame man (Gazet van Antwerpen, 24-25 jan. 1981) |
Met de tekst van de bespreking, p. 218 |
|
|
Alstein: Vlaanderens hoop in bange dagen, 22-23, pp. 330-345 - Met prt. |
|
Hierheen naar de gaskamer, dames en heren [door Tadeusz Borowski. Vert.: Lisetta Stembor], 22-23, pp. 366-371 |
|
‘De kleine apocalyps’ [door Tadeusz Konwicki] brandend actuele roman. [Vert. & Nawoord: Gerard Rasch], 22-23, pp. 378-381 |
|
‘De verzoeking’: schitterende Claus*, 22-23, pp. 391-393 |
|
Een verzamelplaats van ontheemden*, 22-23, pp. 409-410
Tip Marugg, Weekend pelgrimage |
|
|
In het begin schiep Jwok een grote, witte koe... Scheppingsmythen uit het zwarte paradijs, 24, pp. 508-510
Mineke Schipper, Het zwarte paradijs. Afrikaanse scheppingsmythen |
|
|
Jorge Luis Borges: een curieus essayist, 24, pp. 513-515
Over diens De cultus van het boek en andere essays. Vert. & nawoord: Barber van de Pol. O.t.: Otras inquisiciones (1952) |
|
|
|
PENDRECHT, Wim
Vanzelfsprekend vol van het landschap. Kanttekeningen bij een handvol oude en nieuwe poëzie, 19, pp. 39-43
Land en landschap in de poëzie van o.a.J.W. Schulte Nordholt, Gerrit Achterberg, Ida Gerhardt, Ad Zuiderent, Cees Buddingh', Henk Kooyman, Judith Herzberg, Wouter Kotte |
|
|
|
POELMAN, Herman
Uit de Chinese bibliotheek, 20-21, pp. 213-214
Zeng Jize, Mandarijn in Europa. Dagboek van de jaren 1878-1886 |
Tsjen Jo-sji, De executie van districtshoofd Yin en andere verhalen uit de tijd van de Culturele Revolutie |
|
|
| |
| |
RIEBS, Gunnar
De keizer draagt zijn nieuwste kleren!*, 19, pp. 80-82
Ton Luiting, Verzwegen verzen 1936-1978 |
|
|
|
TERPSTRA, J.
‘De ring gesloten’ [door Knut Hamsun]: even fris en boeiend als toen [1936], 24, pp. 511-512 |
|
|
THIELEN, Jacques
Een zebra is groen met daaroverheen witte en zwarte strepenGa naar voetnoot1, 22-23, pp. 431-433
Marcel Gotlib, Waanzin, waanzuit |
|
|
|
THIRY, August
Robinson Crusoe en de dictatuur van het proletariaat, 19, pp. 49-57
Over de excessen van ‘rode hagiografie’ op treffende wijze geïllustreerd in het satirische verhaal ‘Hoe Robinson Crusoe gemaakt werd’ van Il'f & Petrov (1933), dat na dit artikel in de Nederlandse vertaling van A. Thiry afgedrukt wordt (pp. 59-61). ‘Vooraf worden echter de voorgeschiedenis en de theoretische beginselen van het socialistisch realisme geschetst’ |
|
|
|
VANBRABANT, Roger
‘Beroepsgeheim’ [3. Gesprekken met schrijvers door Willem M. Roggeman]: onmisbaar studiemateriaal*, 20-21, pp. 229-230 |
|
Jong zijn is soms ook niet alles...Ga naar voetnoot1, 20-21, pp. 255-259
Judy Blume, Zo'n ramp is het niet, pp. 256-257 |
Inger Brattström, Unn en de grotten, pp. 257-258 |
Colby E. Rodowsky, En ik dan?, p. 255 |
René Swartenbroekx, Vuurpijltjes in je ogen, pp. 258-259 |
|
|
Boeiend boek voor ervaren lezersGa naar voetnoot1, 22-23, pp. 425-426
Renate Welsh, Als ik maar ouder was |
|
|
|
VANDENBOSSCHE, Robert
Nog over Judas...Ga naar voetnoot2, 19, pp. 89-91
Ingezonden brief n.a.v. Jan van den Weghe, Judas: afschuwelijke aartsverrader of tragische held? (Argus, III, 1980, 13, pp. 39-45; 14, pp. 121-128; 15, pp. 213-228) |
|
|
|
VERCAMMEN, Jan
Nieuwe ‘Grote Ontmoetingen’*, 20-21, pp. 233-235
Jef Bonten, Anton Koolhaas |
Michel Dupuis, Ferdinand Bordewijk |
Frans Grillet, Virginia Woolf |
Theo Vos & Siem Bakker, Andreas Burnier |
|
|
|
VERGOTE, Henri
Het debuut van Jan Keppens, [Vingerwijzing]*, 20-21, p. 226 |
|
Mist en rode bladerval [door R.C. Gitsberg]*, 22-23, pp. 417-418 |
|
| |
| |
VREE, Paul de
Twee beloftevolle debuten*, 19, pp. 82-86
Ludo Frateur of de (ver)beeldende inbeelding, pp. 82-84 |
Ri(t)ten |
Alex Rosseels of het grote geilleed, pp. 84-86 |
Het blije lijden |
|
|
Een Pygmalion van sneeuw*, 20-21, pp. 248-250
Herwig Waterschoot, Pygmalion in de sneeuw |
|
|
Brief aan Boudewijn [door Walter van den Broeck]: rapsodie van muterende dorpswereld*, 20-21, pp. 250-252 |
|
De complete, complexe schrijversfiguur Ivo Michiels, 22-23, pp. 305-313 - Met prt.
N.a.v. het verschijnen van Alfa-cyclus |
|
|
Het gevecht om verantwoorde identiteit*, 22-23, pp. 420-422 - Met prt.
Roger van de Velde, Recht op antwoord en al het andere proza |
|
|
Gerard Reves bekering te boek*, 22-23, pp. 423-424
|
|
|
VREIJLING, Reinout
Tedere wreedheden [door Ton Luiting]*, 20-21, pp. 232-233 |
|
|
WEGHE, Jan van den
De ‘humor’ van Georges Wildemeersch. Een deskundige aan het woord**, 20-21, p. 221
Reactie op G. Wildemeersch, Opnieuw het niveau van de hedendaagse poëzieproductie (Nieuw Vlaams Tijdschrift, XXXIV, 1981, 2, pp. 294-300) n.a.v. Jan van de Weghe, Het ‘intense medelijden’ van Georges Wildemeersch (Argus, III, 1980, 17, pp. 457-463 |
|
|
Verlaine over Brussel in 1868 [in diens ‘Croquis de Belgique’]**, 20-21, p. 222 |
|
Poëzie vandaag: drie dichters*, 20-21, pp. 227-228
Joris Denoo, De conditie van de dichter |
Ludo Frateur, Overmacht |
Juul Kinnaer, Labialen op o |
|
|
Poëzie lezen en schrijven. De intersubjectieve relatie, 24, pp. 474-483
‘Ook op het gebied van de poëzie zijn er zoveel smaken als er individuen zijn’ (p. 477) |
Over het beoordelen en waarderen van poëzie; over de genese van zijn onlangs geschreven ‘gedicht(?)’, waarvan de tekst (p. 482) en facs. van de bewerking (p. 483) |
|
|
Inzet: leven en dood. Over abortus en verantwoordelijkheid, 24, pp. 484-494 |
|
De vinger op de wonde. Hugo Brems over hedendaagse poëzieGa naar voetnoot1, 24, pp. 516-519
Over Hugo Brems, Het gekrulde ik. Open versus gesloten poëzie (Ons Erfdeel, XXV, 1982, 1, pp. 44-50) en diens reactie op de ‘levensvreemdheid’ van veel hedendaagse Nederlandse poëzie |
|
|
| |
| |
Gide over... Argus!*, 24, pp. 520-521
Bij het herlezen van André Gides oordeel over de Nouvelle Revue Française (in Feullets d'automme, in 1946) - dat voor Argus' - althans voor een stuk - (zou) kunnen gelden’ |
|
|
|
WESTRA, Haijo Jan
Narcissa in Canada, 22-23, pp. 363-365
Margaret Atwoord, Life before man |
|
|
| |
V. Illustratie
Fabricius, Jan, 20-21, p. 149 |
Gaga, 20-21, p. 133 |
Matthé, Jan, 19, p. 27; 24, p. 472 |
Suy, Victor, 20-21, p. 166 |
Vandeweghe, G., 19, p. 28; 20-21, p. 131; 22-23, p. 304 |
|
-
voetnoot1
- Met gegevens over de medewerkers achterin elk nummer
Nr. 22-23 is verschenen in april 1982, nr. 24 in juni 1982
-
voetnoot1
- ‘voor mijn nog levende heks die het “Heksenkruid” accepteerde...’
-
voetnoot2
- Omtrent Gabielle Wohmann door Alstein, Argus, 1980, 16, pp. 344-347
-
voetnoot2
- Bij het doek ‘Les reines mortes’ van André Loriers
-
voetnoot1
- De titels met een * behoren tot de rubriek Onder de loep, die met ** tot de rubriek Tilt
-
voetnoot1
- In de rubriek: Kritiek in het kwadraat
-
voetnoot1
- In de rubriek: Kritiek in het kwadraat
-
voetnoot1
- In de rubriek: Kritiek in het kwadraat
-
voetnoot1
- In de rubriek: Kritiek in het kwadraat
|