| |
| |
| |
Koebel
Volledig onafgewerkt tijdschrift voor literatuur EN ZO
Opgericht in 1971
Hoofdredaktie: Roel Richelieu van Londersele, Eriek Verpale
Werkgroep: Jan Biezen, Jan Braet, Myriam Luystermans, André Vansteenbrugge, Roel Richelieu van Londersele, Eriek Verpale, Ton Luyting [= Luiting]
Redaktieadres: R.R. van Londersele, Kattenberg 18, 9000 Gent
| |
Artikels van de redactie
Koebelnieuws, 15, p. 64; 16, p. 87; 17, p. 75
|
|
Koebel spreekt met Hans van de Waarsenburg, 17, pp. 3-10 Met foto
Bio-bibliographical facts (p. 11) |
|
|
Koebel spreekt met Roland Jooris, 17, pp. 13-18 - Met foto
|
| |
I. Poëzie
BEKAERT, Piet
|
|
BIEZEN, Jan
Uit: De wereldreis naar jou, 15, p. 39
Een moesson in Harlem: ‘De elektronische muziek’ |
|
The song celestial from thy voice, 16, p. 81
‘Vluchtig was de glimlach’ |
|
Haikoes, 17, p. 28 |
|
|
BILLIET, Daniël
Zoekdicht, 15, p. 45
‘water lacht al met al zijn druppels’ |
|
|
|
BRAET, Jan
Verduistering, 17, pp. 32-33
1. | ‘moet het uit god weet welke’ p. 32 |
2. | ‘Het getelegrafeerd ongeluk’ p. 33 |
|
|
| |
| |
BRUYNSEEL, Mark
Napalm, 17, pp. 29-31
1. | ‘Kon je nu maar doodgaan’ p. 29 |
2. | ‘Je lichaam’ p. 30 |
3. | ‘En ook dit land herstelt zich’ p. 31 |
|
|
|
CHRISTIAENS, Dirk
Bron, 15, p. 26
‘Bedreigd met verlies en verval’ |
|
|
|
COGHE, Gilbert
Zomerherinnering, 16, p. 69
‘het moet zo'n zonnige vakantiemiddag’ |
|
|
|
CRAEN, Wilfried van
Visuele gedichten, 15
Danseuse espagnole, p. 25 |
Stem zonder stem, p. 40 |
Pools landschap, p. 46 |
|
|
Vier zangen, 16, pp. 61-64
‘Ik denk! sta op en straal’ p. 61 |
‘zeg ik mezelf en’ p. 62 |
‘Op straat komen, een voorbijganger’ p. 63 |
‘Ik loop het huis uit. Oef!’ |
|
|
|
CROMPHOUT, Francis
[Gedichten], 16, pp. 70-71
‘het werd mij gegeven het wachtwoord’ p. 70 |
‘elke dag breng ik je bloemen op je graf’ p. 71 |
|
|
|
DUMARAIS, Freek
Met koude handen, 17, p. 40 |
|
|
GRIEKEN, Eric van
Uit het Noors n.a.v. Asbjørnsen en Noe, 16, p. 78
|
|
|
GRüSCHKE, Han
Straatbeeld, 17, p. 38
‘de hoofden, die ik zie zijn telkens anders’ |
|
|
|
HEE, Miriam van
[Gedichten], 17, pp. 35-37
‘Het is beslist onbegrijpelijk hoe wij’ p. 35 |
‘wij gooien met de dagen, kwistig’ p. 36 |
Verbond: ‘Een volle auto op de wanhopig’ p. 37 |
|
|
|
HILVEN, Dany
Het kan best zijn, 16, p. 68 |
Weer, 17, p. 41 |
|
| |
| |
JEPPEN
[Gedichten], 16, pp. 76-77
Uit gewoonte: ‘Je kamer bestaat uit vier klaagmuren’ p. 76 |
Verwelking: ‘Ik bekijk je naakte lichaam’ p. 77 |
|
|
|
JOORIS, Roland
[Gedichten], 15, pp. 50-51
Schaars: ‘de arme stilte’ p. 50 |
Witstil: ‘er is iets’ p. 51 |
|
|
[Gedichten], 16, pp. 85-86
Thuis: ‘op de lege stoel’ p. 85 |
Morandi: ‘de stilte’ p. 86 |
|
|
|
KOOIJMAN, Bert
[Gedichten], 16, pp. 65-66
‘Spreken dat zwaar tilt’ p. 65 |
‘Soms licht nog mijn stem’ p. 66 |
|
|
Hoe wijsgerig, teder het mes, 17, p. 39 |
|
|
KOTTE, Wouter
|
|
KROON, Dirk
[Gedichten], 15, pp. 35-37
Feest: ‘de versierde boom droogt uit’ p. 35 |
Omwenteling: ‘met de vernietiging’ p. 36 |
Bewaarplaats: ‘we leggen de dag in het vuur’ p. 37 |
|
|
|
LIPPENS, Jan
De avond, deze avond, 15, p. 38 |
|
|
LONDERSELE, Roel Richelieu van
Freskoos met een mond, 16, p. 83 - Met ill. p. 82
1. | ‘de kanker wordt bestreden met krantenpapier, wierook en sigaretten’ |
2. | ‘op het plein soldaten, rond het plein de stad, wandelend op de wereld’ |
3. | ‘de populieren’ |
4. | ‘zover zijn we gekomen’ |
5. | ‘misschien is het waar, misschien vallen de bladeren alleen voor de voeten om’ |
6. | ‘op het plein een kruiwagen: het wiel vastberaden, de handvatten radeloos’ |
|
|
|
NIMMEGEERS, Wim
Ontsmetten (winter '72 - fragment van een gedicht in dagreizen), 15, pp. 30-31
‘het ondervenster is waaiervormig’ |
|
|
|
NOBEL, Loes
|
| |
| |
REYNEBEAU, Marc
Terwijl mijn klein dochtertje, 17, p. 34 |
|
|
VANDENDAELE, Rudolf H.
Uit de onvoltooide cyclus ‘Nachtboeknotities’, 15, pp. 28-29
De maan: ‘De maan hangt lijkbleek tussen mijn dagen in’ p. 28 |
Doodgaan: ‘Te vaak stel ik me een krekelende zomeravond voor’ p. 29 |
|
|
|
VANSTREELS, Miel
t Wordt weer warmte zoeken, 15, p. 27 |
|
|
VERPALE, Eriek
[Gedichten], 16, pp. 59-60
‘Toen mijn stem zich had losgemaakt’ p. 59 |
‘Het was al lente, en dààr liep zij!’ p. 60 |
|
|
|
VOS, Luuk de
Vanakkadieje: eenpanoramadan, 16, p. 67
‘wolken gespijkerd tegen de hemelbalg’ |
|
|
| |
II. Proza
LONDERSELE, Roel Richelieu van
La Provence, 15, pp. 53-56
|
|
|
SNAUWAERT, Johan
De treinreis, 15, pp. 32-34 |
|
|
SOETHOUDT, Walter
Plaza de Toros, 15, pp. 41-43 |
Radio nieuwsbulletin, 16, pp. 73-75 |
|
|
VANSTEENBRUGGE, André
Bericht voor later, 16, pp. 79-80 |
|
|
VERPALE, Eriek
Vijf verhalen, 15, pp. 47-49
De jachtopziener; Verhalen, p. 47 |
Samen op weg, p. 48 |
Vrede; De afspraak; Broederschap, p. 49 |
|
|
[Verhalen], 17, pp. 22-27
Over de hardnekkigheid van het kaartspelen, pp. 22-23 |
Een messias, pp. 24-25 |
Haar handen, p. 26 |
De koning, p. 27 |
|
|
| |
IV. Kritische bijdragen
VANGANSBEKE, Julien
Kroniek der keerzijde (18), (19), 15, pp. 57-63; 17, pp. 42-74
Dagboek- en lectuurnotities |
|
|
| |
| |
| |
Bijzondere gedeelten
Koebel in Skandinavië
(nr. 15, pp. 2-24)
BOLCKMANS, A.
|
|
MAELE, Romain John van de
Zo spreekt Eva. Deense poëzie vertaald door Romain John van de Maele, pp. 21-24
Cecil Bodker, Ontspanning, p. 21 |
Inger Christen, In de wilde eenzaamheid van de bergen, p. 22 |
Tove Ditlevsen, De negende maand, p. 23 |
Hulda Lütken, Wat heb je met jouw blauwe blik gedaan?, p. 24 |
Lise Sorensen, Hou me bij de hand, p. 24 |
|
|
|
ZANGER, Jan F. de
Moderne Fins-Zweedse poëzie. Kleine trommel in het concert, pp. 9-20
Bondig overzicht (pp. 9-11) met gedichten in vertaling (pp. 11-20) |
Bo Carpelan, Aan tafel jouw gedaante, p. 14 |
De avond; De groene boom, de blauwe zee, p. 15 |
R.R. Eklund, Eenzaamheid; De ochtend gelijk te zijn, p. 11 |
Lars Huldén, Ik hoorde een portier dichtslaan, p. 19 |
Dichten?, p. 20 |
Sebastian Lybeck, Kleine trommel in het concert, p. 15 |
Kleine stad aan zee, p. 16 |
Met de vreemde passie van de verzamelaar, p. 17 |
Henry Parland, Jij; Hoe bewonder ik mensen, p. 13 |
Doden, p. 14 |
Peter Sandelin, In de trein, p. 18 |
Kerstin Söderholm, Uiterst; De naamlozen, p. 12 |
Thomas Warburton, Op een dag, p. 14 |
Inga-Britt Wik, Het gedicht, p. 18 |
De blonde melk van de nacht, p. 19 |
|
|
| |
Koebel in Israël
(nr. 16, pp. 1-58)
ROGGEMAN, Willem M.
Inleiding, p. 2 |
Vertaalde dichters,Ga naar voetnoot1
Jehuda Amichai, Joden in het land van Israël, p. 7 |
Regen op het slagveld, p. 8 |
David Avidan, Voorbij goed en kwaad, p. 16 |
Wees klaar met je antwoord, p. 17 |
Slaap, p. 18 |
T. Carmi, Dit is het excuus van de dichter, p. 10 |
Tijdens deze oorlog, p. 11 |
De sneeuwgod van Aboer-Tor, p. 12 |
|
|
| |
| |
De buurman, p. 13 |
De avond valt; Plotselinge herinnering, p. 14 |
Amir Gilbos, En mijn broer zweeg, p. 6 |
Lea Goldberg, Antigone, 1, 2, pp. 4-5 |
Dan Pagis, Een les in waarneming, p. 25 |
Fragmenten van een elegie, p. 26 |
Epiloog tot Robinson Crusoe, p. 27 |
Dahlia Ravikovitch, Einde van de val, p. 20 |
Het kleed, p. 21 |
Van de dag tot de nacht, p. 22 |
Shlomo Reich, Bij het vertrek van Magdalena uit Jeruzalem, lente 1975, pp. 23-24 |
Tuvia Rubner, Jeruzalem, p. 9 |
Nathan Sach, Een ogenblik stilte, p. 15 |
Anton Shammas, Dit jaar zegt mijn buurman, p. 28 |
Zittend op de borstwering, p. 28 |
Avraham Shlonsky, Meneer X vertelt over zijn buurt, p. 3 |
Nathan Yonathan, Elke man alleen, elke vrouw alleen, p. 19 |
|
|
|
VERPALE, Eriek
1. | De Jiddische literatuur, pp. 32-40 |
2. | Het Jiddisch theater, pp. 41-44 |
3. | Jiddisch in Israël, pp. 45-48 |
4. | Jiddisch in België, pp. 49-51 |
5. | Bibliografie, pp. 52-58 |
|
|
-
voetnoot1
- Nr. 15 is gedeeltelijk gewijd aan Scandinavië; nr. 16 aan Israël
-
voetnoot1
- Nr. 15 is gedeeltelijk gewijd aan Scandinavië; nr. 16 aan Israël
-
voetnoot1
- Bio-bibliografische gegevens over de vertaalde dichters, pp. 29-31
|