| |
| |
| |
Maatstaf
Opgericht in 1952
Redactie
Jrg. XX: |
Martin Ros, Gerrit Komrij |
Jrg. XXI: |
Dezelfden, met Mensje van Keulen, William D. Kuik, Th. Sontrop |
Redactie- en administratieadres: Singel 262, Amsterdam-C
Uitgeverij: De Arbeiderspers, Amsterdam
Jrg. XXGa naar voetnoot1: |
nrs. 9-12 |
(van p. 509 t/m p. 896) |
|
nr. 9: |
januari |
|
nr. 10: |
februari |
|
nr. 11: |
maart |
|
nr. 12: |
april = A. Roland Holst (1888-1973) |
Jrg. XXIGa naar voetnoot2: |
nr. 1: |
mei, 64 pp. |
|
2-3: |
juni-juli, 108 pp. |
|
4: |
augustus, 64 pp. |
|
5-6: |
september-oktober, 100 pp. |
|
7-8: |
november-december, 100 pp. |
| |
I. Poëzie
BENTHEM, Henk van
Schilderij, XXI, 2-3, p. 97
‘Ik stond naar een museumstuk te kijken’ |
|
|
Gedichten, XXI, 7-8, pp. 79-80
Avondtrein: ‘Ze zat in zomers decolleté’ p. 79 |
Carpe diem: ‘Hij zei tot mij: ‘Je moet niet zoveel vragen’ p. 79 |
Twee katten: ‘Ik zag over de weg een katje lopen’ p. 80 |
Bankkantoor: ‘Ze is graag aangehaald zoals een poesje’ p. 80 |
|
|
|
BERG, Arie van den
De kapper spreekt tegen zijn spiegel, XXI [= XX], 9, pp. 543-544
‘er komt wel weer een tijd meneer’ |
|
|
Meic Stephens, Ponies, Twynyrodyn. Vert.: Arie van den Berg, XXI, 2-3, pp. 69-70 |
|
|
BEY, Steven
Gedichten, XXI [= XX], 9, pp. 529-531
Verbeelding, p. 529 |
Leven: ‘tante is op dieet’ p. 530 |
Gedicht: ‘woorden -’ p. 531 |
|
|
| |
| |
BUDDINGH’, C.
Drie versjes, XXI, 1, p. 15
De aardappel etc.: ‘De aardappel is een prachtige vogel’ |
Hoor het roepen van de dode boom |
Wees gerust: ‘Als u een zwaluw in uw vestjeszak vindt’ |
|
|
Gedichten, XXI, 2-3, pp. 19-23
Klein verzoek aan Christopher Marlowe: ‘Wat waren ze, die oude poëten, toch meesters’ pp. 19-20 |
In memoriam Gerrit M.: ‘Dertig jaar geleden, Gerrit, lagen wij samen’ pp. 20-22 |
Ode aan de Yorkshire Dales: ‘Ieder mens, ook al is hij de meest ongelovige Thomas’ pp. 22-23 |
|
|
Gedichten, XXI, 5-6, pp. 16-18
Op slag van zessen: ‘'t Is op slag van zessen. Je moet nog vlug even een flesje’ p. 16 |
Ode aan Dordrecht: ‘Dordt - wat zal ik ervan zeggen: ik ben er geboren’ pp. 17-18 |
|
|
|
CHARLES, J.B.
Gedichten, XXI, 4, pp. 22-23
Langs de zee, p. 22 |
Haar vader: ‘Een herinnering aan mijn vader’ pp. 22-23 |
Je weet weer niet wat ik bedoel: ‘Voor mij is de liefde een bed’ p. 23 |
|
|
|
DHONDT, A.M.
[Veertien] Brieven aan de Koningin [van Nederland vanwege] De troubadour, XXI [= XX], 11, pp. 735-748 |
|
|
EVENHUIS, Eddie
Zelfgezicht, XXI, 5-6, p. 96
‘De spiegel onthult het wel’ |
|
|
|
GUEPIN, J.P.
Gedichten, XXI [=XX], 10, pp. 609-610
Een oproep van Fellini: ‘Penelope eet haar weefsel op’ p. 609 |
Naar Zandvoort?: ‘Best! Als ik ontspannen in zee spartel’ p. 609 |
De pot herinnert zich de hand die hem maakte, p. 610 |
Als er nu opeens een stilte viel, p. 610 |
Een teken van opstand zijn deze twee, p. 610 |
|
|
Gedichten, XXI, 4, pp. 7-8
Café Greco: ‘Een meisje dat eerst aan haar lepeltje likt’ p. 7 |
Herfstgedacht: ‘Ouwe man, als ik denk hoe welkom mij nu de herfst wordt’ p. 7 |
Een laudator temporis acti: ‘Voel ik mij als ik skiff’ pp. 7-8 |
|
|
Gedichten, XXI, 7-8
Palindroom: ‘De dappere dichter, zat als een aap’ p. 6 |
Gelukkig: ‘Luttel zand (luttel zand)’ p. 6 |
Sonnet: ‘Ik zie door het treurig gebeuren (ijdel)’ pp. 6-7 |
Herinnering twee: ‘Dat was dan wat ik denk dat het was’ p. 7 |
|
|
|
HARMSEN VAN BEEK, F.
Drie ballades, XXI, 2-3, pp. 5-12
Mollade: ‘Op een dag verdwaalde in een hutje’ pp. 5-7 |
De geschiedenis van in de trein: ‘Dit wordt de vervrolijkende geschiedenis’ pp. 7-10 |
|
|
| |
| |
Over berichten die men aan zichzelf kan sturen, en hoe ze verder af te handelen: ‘Ah! Wat een prettige berichten’ pp. 10-12 |
|
|
|
KOMRIJ, Gerrit
Het ijzeren paard, XXI, 1, p. 4
‘Alleen de domme wantrouwt de schijn’ |
|
|
|
KUIK, W.D.
Vijf waaiergedichten, XXI, 1, pp. 5-6
1. | Recept voor Charles Conder: ‘Tussen steen en verslenst’ p. 5 |
2. | Japanse waaier voor Whistler: ‘Reis naar het noorden grijze lucht verlaat het penseel’ p. 5 |
3. | Etalageroos voor de redacteur van La Dernière Mode, Gazette du Monde et de la Famille: ‘Paars-rose roos fijnbesneden, shantung roos’ p. 5 |
4. | De uitzinnige raven, een Venetiaanse legende. Voor Manet lithograaf: ‘Verraden zijn naam zijn hart’ p. 6 |
5. | Fladderliedje op een gazet-waaier. Voor Max Elskamp: ‘Appelmans O Appelmans!’ p. 6 |
|
|
|
LASSEUR, Berend
Gedichten, XXI, 1, pp. 54-55
Kollekte: ‘om tien over half vijf werd gebeld’ p. 54 |
Vanmorgen op zoek naar post, p. 54 |
Lampleven: ‘sinds wij ons de lamp aanschaften’ pp. 54-55 |
Wie wat bewaart: ‘het is al jaren zo’ p. 54 |
Voor alles wordt gezorgd: ‘stel: ik val in slaap, hier en nu’ p. 55 |
|
|
Gedichten, XXI, 7-8, pp. 30-31
Paard: ‘‘smorgens in de trein’ p. 30 |
Droom: ‘vannacht, dat was de nacht’ pp. 30-31 |
De dag na de avond: ‘het boek ligt nog naast me’ p. 31 |
|
|
|
SCHEEN, Elibertus
Ze gebeuren nog, XXI [= XX], 9, pp. 549-551
Eerste wonder: ‘Vanmorgen heb ik een wonder beleefd’ p. 549 |
Tweede wonder: ‘Dat alles beweegt en verandert en verrot’ p. 550 |
Derde wonder: ‘De man in de droom had een veel te groot’ p. 551 |
|
|
|
SIMPELAAR, Peter
Gedichten, XXI, 1, pp. 34-40
229. Blablabla: ‘Het meisje staat op en trekt haar bruidsjurk aan en ze kijkt door het raam’ p. 34 |
230. ‘Daar rijdt Joke weg, bruin als een adelaar in de storm’ p. 34 |
231. ‘Een stoombootje met shit vaart af de brede stroom, ik zie het vanaf mijn zon-’ pp. 34-35 |
241. ‘Een luie hond ligt in de grote tuin’ p. 35 |
251. ‘Deze eenblauwe lucht, blaadjes kruikelen voorbij’ pp. 35-36 |
258. ‘Handen naar de wind, gezicht naar de zon’ pp. 36-37 |
263. Liedjes om een verdrietige Melanie op te vrolijken. Verder plonzen. Het zaaien van kneuterige uitzichtloosheid: ‘Een zangeres van een Nederlandse groep, op een Zuidhollandse plas. Zwarte ran-’ pp. 37-38 |
266. ‘Een masochistische Oedipus-verhouding in een wachtkamer van een dokter’ pp. 38-39 |
301. ‘In de schiettent onder de linde wordt lippenstift verkocht’ pp. 39-40 |
302. ‘Bruid op composthoop’ p. 40 |
|
|
| |
| |
SONTROP, Th.
Yen Yu. (Naar Louis Simpson), XXI, 1, p. 44
‘Pratend over de avant-garde in China’ |
|
|
X.J. Kennedy, Ars poetica. Vert.: Th. Sontrop, XXI, 7-8, p. 26 |
|
|
STEEMERS, Wijnand
Gedichten, XXI, 2-3, p. 28
Compositie: ‘Een zucht is op de piano’ |
De dokter: ‘Zijn koele hand wroet naar de stopwatch’ |
|
|
|
VERSTEGEN, Liesbeth
Gedichten, XXI [= XX], 10, pp. 676-677
‘De spinnen die ik namen gaf’ p. 676 |
‘Onmetelijk de meren’ p. 677 |
|
|
|
VRIES, Hendrik de
Nocturne, XXI, 2-3, pp. 104
‘dier, dat alleen mij wou kennen’ |
|
|
|
VRIESLAND, Victor E. van
Kurhaus, XXI [= XX], 10, pp. 655-657
1. | ‘Hier heb ik als kind gespeeld’ p. 655 |
2. | ‘verval kruipt in de muren van ‘t gebouw’ p. 656 |
3. | ‘Dit is ‘t afscheid - sentimenteel gedoe’ p. 657 |
|
|
Uchtendgloren, XXI, 7-8, pp. 18-19
‘Schemerig trekt het landschap’ |
|
|
|
WARREN, Hans
Giovanni Nurchi, Gedichten. Vertaling naar het handschrift: Hans Warren, XXI [= XX], 9, pp. 565-567
1. | Ik hoor je klacht neervallen in het dal, p. 565 |
2. | Droefenis, p. 566 |
3. | Wat men nooit vergeet, p. 567 |
|
|
Gedichten, XXI [= XX], 10, pp. 634-636
Een december negentientweeënzeventig: ‘Je sprong langs me, naakt’ p. 634 |
Ben jij het die dit leest? Heb je net, p. 635 |
Misschien dat we in de tijd, p. 636 |
|
|
Alain Fournier, De verre vriendinGa naar voetnoot1. Vert.: Hans Warren, XXI, 2-3, pp. 84-97
De onweersbui, pp. 84-85 |
Lied van de zon en de weg, pp. 85-87 |
Het kasteel, pp. 87-89 |
Soldatenlied, pp. 89-90 |
De boomgaard, pp. 91-92 |
Herfst, pp. 92-93 |
Motregen, pp. 93-94 |
Het boerenhuis, pp. 95-97 |
|
|
Gedichten, XXI, 5-6, pp. 38-39
De zondvloed: ‘Ik sprak met jou over je oom’ p. 38 |
|
|
| |
| |
Palimpsest: ‘Tot het nulpunt genaderd’ pp. 38-39 |
De bakker van Zelzate: ‘We waren op de kermis zo gelukkig’ p. 39 |
|
|
Gedichten, XXI, 7-8, pp. 32-34
Het geschenk: ‘Havanna noemde ik je; bokser’ pp. 32-33 |
Ontmoeting: ‘Onder de maan, de hoge sterren’ p. 33 |
Maarts hol: ‘Lente breekt onweerstaanbaar door’ p. 33 |
Avond, adieu: ‘Nu het zo lang geleden is’ p. 34 |
Carpe diem: ‘Het snipje is heel knapperig gebraden’ p. 34 |
|
|
|
WASKOWSKY, Riekus
Pablo Neruda, Gedichten (uit: Veinte poemas de amor). |
Vert.: Riekus Waskowsky, XXI, 4, pp. 60-63
‘Vrouwelichaam, blanke heuvels, blanke dijen’ p. 60 |
‘O wijdte van pijnbomen, rumoer van brekende golven’ pp. 60-61 |
‘Ik hou ervan als je zwijgt want dan is het’ p. 61 |
‘Vannacht zou ik zeer trieste verzen kunnen schrijven’ pp. 62-63 |
|
|
Pablo Neruda, De poëzie (uit: Memorial de Isla Nigra). Vert.: Riekus Waskowsky, XXI, 4, pp. 63 |
|
|
WATERMAN, Jacques
Gedichten, XXI [= XX], 9, pp. 524-525
De aardbeienboot: ‘De aardbeienboot, de aardbeienboot’ p. 524 |
Ouderschap: ‘Zij maakten verre tochten’ |
|
|
De carrosseriemaker, XXI, 4, p. 64
‘Ik maak autocarrosseries’ |
|
|
Variaties op het thema Liften en Treinen, XXI, 7-8, pp. 45-47
1. | Liften: ‘Twee liften schieten door ‘t gebouw’ p. 45 |
2. | De trap: ‘Als ik de lift niet haal maar mis’ pp. 45-46 |
3. | Treinen: ‘De trein vertrekt vaak wat te laat’ p. 46 |
4. | Treinen: ‘Hij die, ademloos door de volt’ p. 46 |
5. | Treinen: ‘De wind waait om het oud station’ pp. 46-47 |
6. | Treinen: ‘De trein gaat over de hoge brug’ p. 47 |
|
|
|
ZUIDERENT, Ad
Stof zijt gij, XXI, 2-3, pp. 70-72
Lucht: ‘Nu geen duister opdaagt klemt’ p. 70 |
Aarde: ‘Om bij de aardpiramiden te komen’ p. 71 |
Water: ‘Wolken hangen als een koets met zwartbepluimde paarden’ pp. 71-72 |
Vuur: ‘Onder het rookgat brandt al een vuur’ p. 72 |
|
|
| |
II. Proza
APPEL, René
Alles warm, XXI, 5-6, pp. 75-92 |
|
|
BERG, Arie van den
Wandelende vrije dagen, XXI, 4, pp. 37-43 |
|
|
BIESHEUVEL, J.M.A.
|
| |
| |
BOON, Louis Paul
Het proces (uit: De meisjes van Jesses), XXI, 2-3, pp. 1-4 |
|
|
BORGER, E.
Patrick Modiano, Joods tennissen (uit: Les boulevards de ceinture). Vert.: E. Borger, XXI, 7-8, pp. 69-75 |
|
|
DEELDER, J.A.
Het noorden vinden zonder kompas, XXI [= XX], 9, pp. 545-548 |
|
De hongerwinter, XXI, 4, pp. 8-11 |
|
|
HABAKUK II DE BALKER
Eer de smeden! (romanfragment), XXI, 2-3, pp. 77-83 |
|
|
HARMSEN VAN BEEK, F.
De patient, XXI, 4, pp. 33-36 |
|
|
HIDDEMA, Arie B.
Bah, bah bah en nog eens bah! XXI, 7-8, pp. 81-89 |
|
|
HOLZHAUS, Hanneke
Tante moet stukkies schrijven *, XXI [= XX], 9, pp. 590-591 |
|
|
JOYCE en Co
Work in process, XXI, 1, pp. 41-50 |
|
Work in process. Corvo en andere goden, XXI, 5-6, pp. 56-66 |
|
|
KEULEN, Mensje van
Poes weg, XXI [= XX], 9, pp. 526-528 |
|
Fragment, XXI, 5-6, pp. 34-37; 7-8, pp. 27-29 |
|
|
KOMRIJ, Gerrit
Reinaert de Vos, XXI, 5-6, pp. 97-100 |
|
|
KUIJER, Guus
Verhaal met Amerikaans aksent, XXI, 7-8, pp. 63-68 |
|
|
LEMM, Robert
José Donoso, [Tweede hoofdstuk uit: El obsceno Pájaro de la Noche], Vert.: Robert Lemm, XXI [= XX], 10, pp. 667-675 |
|
|
LENNEP, G.L. van
De duizendspier, XXI, 7-8, pp. 20-23 |
|
|
LOESBERG, Robert
Gelukkig nieuwjaar, XXI, 1, pp. 16-23 |
|
De grens, XXI, 2-3, pp. 29-37 |
|
| |
| |
PLOMP, Hans
Jezus en zijn band, XXI [= XX], 10, pp. 611-633 |
|
Op kinderkruistocht, XXI [= XX], 11, pp. 713-718 |
|
|
RAVEN, Wim
Ayman, XXI [= XX], 11, pp. 756-764 |
|
|
SONTROP, Th.
Samuel Beckett, De verdrevene (Verhaal uit: Verhalen en teksten zomaar). Vert.: Th. Sontrop, XXI, 5-6, pp. 19-26 |
|
|
UYL, Bob den
Het rechtzetten van een misvatting, XXI, 7-8, pp. 8-17 |
|
|
VROEGINDEWEIJ, Rien
Een genezing door dikte, XXI, 7-8, pp. 24-26 |
|
|
WITKAM, J.J.
Sadegh Hedayat, De impasse. Vert. naar het Frans van Vincent Monteil: J.J. Witkam, XXI, 4, pp. 47-57 |
|
| |
III. Toneel
BOON, Louis Paul
Roodkapje [Een grimmig sprookje. Met het inleidend woord van L.P. Boon bij de opvoering te Aalst n.a.v. zijn 60e verjaardag, na die] in Rotterdam, XXI, 4, pp. 43-47 |
|
| |
IV. Kritische bijdragen
AMERONGEN-VAN STRATEN, C.E. van
Karlheinz Deschner, De schepper afgescheept. Vert.: C.E. van Amerongen-van Straten, XXI, 5-6, pp. 66-74
Over honoraria voor schrijvers, vroeger en nu |
|
|
|
BAKKER, Sien
Het literaire tijdschrift ‘Het Woord’ (1945-1949), XXI, [= XX], pp. 685-712 |
|
|
BERG, Arie van den
Gevoelige snaren (1), Puur licht, voorbij de schijn, XXI, 1, pp. 50-53
Over de poëzie van Jacob Groot, n.a.v. de bespreking door T.R. Graber van diens bundel Net als vroeger (Soma, II, 1971, 3, pp. 49-50) |
|
|
Gevoelige snaren (2). De pastorale van een druïde, XXI, 2-3, pp. 105-108
Over de poëzie van Habakuk II de Balker n.a.v. de bespreking door K.L. Poll van diens bundel Groenboek (N.R.C./Handelsblad, 15 juni 1973) |
|
|
| |
| |
Gevoelige snaren (3). De lol van het literaire, XXI, 5-6, pp. 93-95
Vergelijking van Sonnetten van Jan Kuijper met gedichten van Dèr Mouw |
|
|
|
BORGER, E.
Leren liegen. Jean-Louis de Rambures in gesprek met Patrick Modiano. Vert.: E. Borger, XXI, 7-8, pp. 76-78. Zie ook: II. Proza |
|
|
BUDDINGH’, C.
Dagboeknotities. [24.7-11.9.1972; 22.9-22.10.1972], XXI, 1, pp. 55-64; 2-3, pp. 99-104 |
|
|
CAMPERT, Remco
Roland Cretin, Landschappen van Willem van Malsem. Vert.: Remco Campert, XXI, 4, p. 24 en p. 33 - Met ill. |
|
|
COUTINHO, Lore
Iain Moncreiffe, Vlad en de vampiers. Vert.: Lore Coutinho, XXI, 4, pp. 12-21
N.a.v. Gabriel Ronay, The Dracula myth |
|
|
|
DENN-PAPPOT, Gemma le
Jacques Laurent en les bêtises: de bekentenis van een ghostwriter, XXI [= XX], 9, pp. 552-564 |
|
|
DOUMA, Felix J.
G.K. van het Reve's English prose style, XXI, 2-3, pp. 43-47
Over diens The acrobat and other stories |
|
|
|
DRöPPEL-WEINTRAUB, Gustave
Pepermuntjes (1), XXI, 7-8, pp. 93-94
Overwegingen bij Corly Verlooghens bundel ‘Oe’. Phonetisch-semantische experimenten met de oe-klank |
|
|
|
ELBURG, Jan Gommert
O vaderland wat zijt gij vuil. Gore opmerkingen *, XXI [= XX], 9, pp. 582-589 |
|
Toch nog een morsig schip - opgeruimde kanttekeningen *, XXI [= XX], 11, pp. 765-776 |
|
|
GOVERS, A.J.
De kwestie Marja -Stuiveling, XXI [= XX], 9, pp. 532-542
Over het incident A. Marja/Garmt Stuiveling in de Vereniging van Letterkundigen en een poging om te verklaren waarom Marja eerst in 1962 Stuiveling aanviel |
|
|
De agressiviteit van A.J. Marja en W.F. Hermans, XXI [= XX], 10, pp. 637-654
Over A. Marja als mislukt polemist en over W.F. Hermans die slaagde |
waar Marja faalde |
|
|
| |
| |
HAAN, Jacques de
Vuurpijl in spijkerbroek, XXI, 7-8, pp. 35-44
N.a.v. Ann Charters, Kerouac. A biography. Ingeleid door Allen Ginsberg |
|
|
|
HUIZER, Gerrit
Boerenopstanden in onze tijd *, XXI [= XX], 9, pp. 509-523
Over boerenopstanden in de ‘zogenaamde ontwikkelingslanden’ en de rol die de kerk erin speelt |
|
|
Nederlandse belangen tegen boerenverzet - nog een dubbele boekhouding *, XXI [= XX], 10, pp. 678-682
Sluit aan bij vorige bijdrage. Over de multi-nationale ondernemingen en over de houding van de kerk in de arme landen |
|
|
|
KUIK, W.D.
Etsen van Charles Donker, XXI, 1, p. 24 en p. 33 - Met ill. |
|
A. Paul Weber, een onbekende lithograaf, XXI, 5-6, p. 40 en pp. 53-55 - Met ill. |
|
|
KUMMER, E.
Zeg ‘t tegen Frankrijk! XXI [= XX], 9, pp. 568-581
Over het Franse fascisme tussen de twee wereldoorlogen en hoofdzakelijk over Charles Maurras en de Action Française |
|
|
|
LAARHOVEN, Jan van & HONEE, Eugène
Dieter Forte en muze Clio - oder die Verführung der Geschichte, XXI [= XX], 10, pp. 593-608
N.a.v. Dieter Forte, Martin Luther & Thomas Münzer oder die Einführung der Buchhaltung |
|
|
|
LANGE, Daniël van
Religie en economie, XXI [= XX], 11, pp. 749-755
N.a.v. Dieter Forte, Martin Luther & Thomas Münzer oder die Einführung der Buchhaltung |
|
|
|
LEMM, Robert
José Donoso, de magie van het onbewuste, XXI [= XX], 10, pp. 658-666. Zie ook: II. Proza |
|
José Donoso en de ‘Boom’, XXI, 2-3, pp. 13-18
N.a.v. diens El obsceno Pájaro de la Noche, dat dit jaar in het Engels verschijnt onder de titel: Historia Personal del Boom |
|
|
|
MOOIJ, Martin
Incident met Ernst Jünger, XXI, 2-3, pp. 73-76
Over zijn ontmoeting in 1968 met Ernst Jünger |
|
|
|
PEET, Dick
M.A. Boelgakov, Brief aan Stalin (fragment uit: Politiek dagboek 1964-1970). Vert. en inleiding: Dick Peet, XXI, 2-3, pp. 38-42
Brief van 1930 die nu eerst gepubliceerd wordt, na de brief van Solsjenitsyn aan het schrijverscongres. Verzoek om vrijheid voor zichzelf, ‘een schrijver die thuis in zijn vaderland niet van nut kan zijn’ of om gepast werk als regisseur |
|
|
| |
| |
Bories Pilnjak, In Japan. Vert. en inleiding: Dick Peet, XXI, 7-8, pp. 1-5
Fragment uit Wortels van Japan; Japan zoals het mij voorkomt - de politie |
|
|
|
RAAT, G.F.H.
De knipselstrook in [Louis Paul Boons] Menuet, XXI, 5-6, pp. 1-15 |
|
|
ROMEIN-VERSCHOOR, Annie
De schijn van het jeugdgezag (fragment uit: Ja vader, nee vader - over de afbraak van het patriarchaal gezag en over wat er voor in de plaats kwam), XXI, 4, pp. 1-16
Over het jeugdorganisatiewezen van ca. 1918 tot 1940 |
|
|
|
ROOY, Mac van
Paul de Lussanet: the end of the colonial days, XXI, 7-8, p. 48 en pp. 61-62 - Met ill. |
|
|
SILLEVIS, John
De heroiek van de monocle, XXI, 5-6, pp. 27-34
Over het dandyisme, Engels van oorsprong, en de vlugge doorbraak ervan in Frankrijk. O.m. over Charles Baudelaire, Oscar Wilde, Marcel Proust |
|
|
SITNIAKOWSKY, I.
Theo van Hoytema, XXI, 2-3, p. 48 en pp. 61-63 - Met ill. |
|
|
STAM, Arthur |
Oud en nieuw in de marxistische literatuur over het fascisme, XXI, 2-3, pp. 62-68
Over de verhouding kapitalisme/fascisme bij W. Eichler und W. Schumann, Anatomie des Krieges en R. Kühnl, Formen bürgerlicher Herrschaft en bij de Britse historicus Tim Mason (Der Primat der Politik in: Das Argument, XLI, 1966), een der weinige marxisten, die menen dat de Duitse ondernemers sinds 1936 geheel aan de nazi's onderworpen waren’ (p. 67) |
|
|
|
TROMP, Bart
In gesprek met Karl Marx (II), XXI [= XX], 11, p. 719-734
Dit tweede, door Ph.S. Foner herontdekte interview, - het verscheen in The Chicago Tribune, 5.1.1879 - werd door Foner gepubliceerd en van noten voorzien (Science and Society, XXXVI, 1972, nr. 1). Hier in de vert. van B. Tromp |
|
|
|
VEENSTRA, J.H.W.
Du Perron en Franz Hellens, XXI, 1 pp. 7-15 |
|
|
VELDEN, Ben van der
Brief uit Parijs, XXI, 7-8, pp. 89-92
O.a. over de uitgeverswereld n.a.v. de toekenning van de Prix Goncourt aan Jean Chessex |
|
|
| |
| |
VERKIJK, Dick
Wat niet in de memoires van Vogt staat. Antisemitische maatregelen bij de radio, XXI, 2-3, pp. 24-28
Hoe de ‘joden’ een probleem waren ook voor anti-antisemieten. Fragment uit Verkijks boek in voorbereiding: Radio-Hilversum, 1940-1945 |
|
|
|
VISSER, Willem M.
De beer is los, XXI [= XX], 11, pp. 777-779
N.a.v. Helen Mellaart, Negen en veertig beren (Maatstaf, XX, 8, pp. 502-506). In dit zg. ware verhaal van de Agnes uit Jan Wolkers’ Turks fruit miskent Helen Mellaart het verschil tussen de ‘alledaagse’ en de ‘literaire’ werkelijkheid |
|
|
|
WILDERNESS, Sigbjorn
Knip nu van ‘t strijdros hobbelpaarden (3), XXI, 7-8, pp. 94-95
Over poëzie-beoordeling o.a. door Pierre H. Dubois en door Victor E. van Vriesland |
|
|
|
WITKAM, J.J.
Sadegh Hedayat (Teheran 1903-Parijs 1951), XXI, 4, pp. 58-59
Bio- en bibliografische gegevens. Zie ook: II. Proza |
|
|
|
REDACTIONELE rubriek
De plastic zak, XXI, 7-8, pp. 96-100
Mededeling van correspondentie Dirk Kroon / Martin Ros over door Maatstaf geweigerde gedichten van Kroon en twee brieven van Ad den Besten waarvan één aan Martin Ros n.a.v. Ros’ recensie van de door Ad den Besten bezorgde reeks Seismograaf, waarin ook een bundel van Dirk Kroon |
|
|
| |
V. Illustratie
DONKER, Charles
Etsen, XXI, 1, omslag en portfolio, pp. 25-32
Libelle (omslag); Zelfportret; Moesman; Schedel; Landschap in Groningen; Mol; Sprinkhaan; Rhijnauwen; Reigerschedel; Sperwer vliegt voorbij het raam; Henry; Krab |
|
|
|
GESNER, Konrad
Vignetten (uit: Curious woodcuts of fanciful and real beasts), XXI, 4, pp. 6, 11, 21, 26 |
|
|
HOUTEMA, Theo van
Litho's, XXI, 2-3, omslag en portfolio pp. 48-60
Uilengeluk (1895) (omslag); februari, mei, juni, october (1902); januari, juni, september, october (1904); februari, maart, april, augustus, november, december (1905); bijvoegsels bij De Kroniek van 27 okt. en 17 nov. 1895; uit: Twee hanen (1898) |
|
|
| |
| |
KUIK, William
Dandy-vignetten, XXI, 5-6, pp. 26, 28, 30, 31, 32, 33, 34, 55, 66, 92 |
Literaire wezens, XXI, 7-8, pp. 17, 23, 62, 75, 78, 97 |
|
|
LUSSANET, Paul de
Tekeningen, XXI, 7-8, omslag en portfolio, pp. 49-60 |
|
|
MALSEN, Willem van
Landscapes (verbeterd tot Escapes) by Malsen, XXI, 4, omslag en portfolio, pp. 25-32
Fragment uit: Wachten op inspiratie (omslag); 1. Speurdersroman; 2. Magritte; 3. De internationale kunsthandel; 4. Een dia-avondje bij vrienden; 5. Wachten op inspiratie; 6. Landschap |
|
|
|
WEBER, A. Paul
Litho's, XXI, 5-6, omslag en portfolio, pp. 41-52
Der Pilger (zu Goethe: Reineke Fuchs) (omslag); Das Gerücht; Optimismus ist Feigheit; der letzte Privatier; das gute Meisner; die Ratte; der Staatsfeind; das Neueste; das Verhängnis; der Grossinquisitor; der sterbende Hecht; Pan; der Angler |
|
|
| |
Bijzonder nummer
A. Roland Holst (1888-1973)
(XXI = [XX], 12, pp. 781-896. Met facs. en foto'sGa naar voetnoot1)
ROLAND HOLST, A.
Herinneringen, pp. 781-784
Herinneringen aan Henriëtte Roland Holst-van der Schalk, K.J.L. |
Alberdingk Thijm en Herman Gorter |
|
|
|
AAFJES, Bertus
De dichter A. Roland Holst, pp. 892-893
‘Ik heb niemand gekend die zo met huid en haar dichter was als Roland Holst’ |
|
|
|
BERGH, H. van den
Roland Holst als super-symbolist, pp. 816-827
Over de plaats die het werk van A. Roland Holst inneemt t.a.v. het symbolisme |
|
|
|
GROOT, Jacob
Uren met A. Roland Holst, pp. 855-865
Herinneringen aan een bezoek bij A. Roland Holst. Dit stuk verscheen eerder in het kerstnummer 1971 van De Haagse Post |
|
|
[Gedichten], pp. 866-867
Opdracht: ‘Zijn geschreven en gesproken woorden’ p. 866 |
Het huis met de pilaren: ‘Die mij, zoals ik zelf, ontvielen’ p. 867 |
|
|
| |
| |
HARTEN, Jaap
A. Roland Holst, tussen vuur en maan verschrikkelijk herkenbaar, pp. 828-831
Herinneringen aan ontmoetingen met A. Roland Holst |
|
|
Noordhollandse zoekplaat, pp. 832-833
‘In het rommelige dorp de krakende schommels’ |
|
|
|
HELLINGA, Gerben
Een paar herinneringen, pp. 894-896 |
|
|
KAMP, A.F.
Dorp en dichter, pp. 868-882
Over feestelijke gebeurtenissen ter ere van A. Roland Holst in ‘zijn’ dorp Bergen |
|
|
|
KELK, C.J.
Vriendschap van Roland Holst, pp. 888-891
‘Ik had, (...) al lang voor de oorlog gemerkt hoezeer Holst in zijn koel onaangedaan uiterlijk, meeleefde met hen voor wie hij, hoe dan ook zijn eigen soort sympathie was gaan koesteren’ |
|
|
|
PRICK, Harry G.M.
Twee bezielden: A. Roland Holst en Lodewijk van Deyssel, pp. 785-814
Over het schriftelijke en later mondelinge contact van A. Roland Holst met K.J.L. Alberdingk Thijm alias Lodewijk van Deyssel. Met publicering van brieven |
|
|
|
RUITENBERG-DE WIT, A.F.
Kanttekeningen bij het werk van A. Roland Holst, pp. 840-854
Over diens theosofische gerichtheid |
|
|
|
RUITER, L.J. de
Woorden, gesproken tot Roland Holst in 1968, pp. 883-885
Fragmenten uit de openingsrede bij de viering te Bergen van de tachtigste verjaardag van A. Roland Holst |
|
|
|
SLEUTELAAR, Hans
De oude dichter, p. 185
‘Over lang verleden vrienden sprak hij, over vroeger’ |
|
|
|
VERWEY, K.
Voor Jani Holst's vijfentachtigste verjaardag, pp. 886-887 |
|
|
-
voetnoot1
- Vanaf nr. 9 t/m nr. 12 werd verkeerd genummerd: XXI. Dus XXI [= XX]. Artikels met een * behoren tot de rubriek Cursief (in jrg. XX).
-
voetnoot2
- Met ingang van XXI, nr. 1, mei, verschijnt Maatstaf in groter formaat en bevat elk nummer een Portfolio met illustraties n.a.v. een bijdrage over beeldende kunst. De Portfolio is gewoon mee gepagineerd.
-
voetnoot1
- Vertaling van alle gedichten in diens bundel ‘Miracles’
-
voetnoot1
- Fragment van het portret door Kees Verwey (omslag). Voorstudie van het portret door Kees Verwey. Groepsfoto en 3 foto's. Facs. van een kwatrijn voor Kees Verwey (pp. 834-839)
|