Ritual songs and folksongs of the Hindus of Surinam
(1968)–Usharbudh Arya– Auteursrechtelijk beschermd34 Parchan [Paramaribo, 1962]I.[regelnummer]
parachan nikarī haį kavana rānī ghara se
II.[regelnummer]
dasa sakhi agavą̄ e dasa sakhi pachavą̄
III.[regelnummer]
dasa sakhi guhane laga ā̈į re
IV.[regelnummer]
apane rāmā maį apane parichabe
V.[regelnummer]
aura jani köī pariche more rāmā re
VI.[regelnummer]
dekho ī janī jäisana basana kara lerüā
VII.[regelnummer]
khuli gäile ącarā caṭaki gäile lerüā
aba aṭaki gäile lerüā
VIII.[regelnummer]
khū khū khū khū hąsale damāda re
I.[regelnummer]
The queen N.N.Ga naar voetnoot2 has emerged from the house to do the adoration;
II.[regelnummer]
Ten sakhis in front, ten sakhis at the back,
III.[regelnummer]
Ten sakhis have attached (themselves to her) sides.
IV.[regelnummer]
- I shall adoreGa naar voetnoot3 my RāmaGa naar voetnoot4 myself;
V.[regelnummer]
And someone (fem.Ga naar voetnoot5) (else also) should adore my Rāma.
| |
[pagina 84]
| |
VI.[regelnummer]
See, this person (fem.Ga naar voetnoot1), how is this string of the clothing;
VII.[regelnummer]
The ą̄calGa naar voetnoot2 has opened up, the string burst, now, the string got stuck!
VIII.[regelnummer]
Ga naar voetnoot3 The son-in-law laughed out - ho ho ho ho!
|