[A.L. Kok]
KOK (A.L.) schreef:
Ontwerp der Nederduitsche letterkonst, uit de natuur der nederduitsche Taal, Amst. 1649. 8o.
Hij vertaalde ook de Elementa Rhetorica van G.J. Vossius, (Amst. 1648. kl. 8o.; ald. 1678, kl. 8o.) en de Institutiones logicae van Franco Burgerdicius (1646, 8o.) in het Nederlandsch, en legde zich daarbij toe, voor de Latijnsche kunsttermen passende uitdrukkingen in zijne moedertaal te vinden, die hij niet alleen in den tekst invlocht, doch bovendien aan het einde van een paar zulke overzettingen in lijsten opnam. Kok's verdiensten in dit opzigt, zegt Dr. de Jager, aan wien wij dit berigt verschuldigd zijn in den Letterbode, werden door Meijer (de bekende schrijver van den Woordenschat) zoo hoog geschat, dat hij in den tweeden druk van den Woordenschat hem eenige versregelen wijdt, met het opschrift: Op de vertaaling der konstwoorden van A.L. Kok.
Een Adam Lodewijk Kok schreef een tooneelstuk getiteld: Het Rad van Avonturen in 1653 gedrukt.
Zie Witsen Geysbeek, Woordenb. van Ned. Dicht.; Nijhoff,