Personalia
Arno (1949): Oostends, maar zeer internationaal artiest. Meest recente CD: Arno à la française (1995).
Inge Arteel (1969): redactrice Yang. Publiceerde over literatuur en theater in De Morgen, Toneel Theatraal en Etcetera.
Mario Van Assche (1972): studeerde Germaanse filologie aan de RU Gent. Maakte een eindverhandeling over de dagboeken van Daniël Robberechts.
Dirk van Bastelaere (1960): dichter en essayist. Vertaalde eerder voor Yang werk van o.m. Ted Hughes en Donald Barthelme.
Bart Van den Bossche (1966): is als assistent verbonden aan het Centrum voor Italiaanse Studies van de KU Leuven. Hij bereidt een proefschrift voor over ‘de mythe in het werk van Pavese’ en vertaalde voor Yang werk van Pavese, Bonaviri en Riotta.
Marijke Brutsaert (1972): Germaniste. Volgt een opleiding literaire vertaling aan de KVH Antwerpen. Publiceerde eerder in Kreatief over Jenny Diski.
Geert Buelens (1971): redacteur Verschillig en als assistent Nederlandse literatuur verbonden aan de UI Antwerpen. Schrijft over poëzie voor De Morgen en Yang.
h.d.: dichteres. Wenst anoniem te blijven omdat ze haar dichtwerk ‘individuloos, plaatsloos, van alle tijden’ vindt.
Frans Denissen (1947): vertaalde tot nog toe zeven romans van André Baillon en werkt momenteel aan een roman-essay omtrent deze auteur: De gigolo van Irma Ideaal.
Bart Eeckhout (1964): muziekcriticus voor het Nieuw Wereldtijdschrift. Als wetenschappelijk medewerker verbonden aan de RU Gent.
Pieter De Gryse (1969): romanist. Freelance journalist, ondermeer bij De Morgen. Hij vertaalde eerder voor de BRTN televisie en voor het Filmmuseum.
Myriam Van Imschoot (1969): verbonden aan de afdeling Culturele Studies van de KU Leuven. Publiceert over dans en theater in o.m. De Morgen en Etcetera.
Erwin Jans (1963): dramaturg bij de KVS Brussel. Publiceerde over theater in o.m. Etcetera. Vertaalde voor Yang eerder werk van de Arabische essayist Adonis.
Bart Keunen (1964 ): studeerde wijsbegeerte en is verbonden aan het Seminarie voor vergelijkend en sociologisch literatuuronderzoek van de RU Gent.
Rudi Laermans (1957): docent sociologie KU Leuven. Tevens actief als essayist en criticus. ‘Lichaamsalfabet’ is zijn literaire debuut.
Dirk Mertens (1968): redacteur van Verschillig. Studeerde geologie en werkt mee aan Blaazuit, de cultuurbijlage van de Financieel Economische Tijd.
Jürgen Pieters (1969): als aspirant binnen het NFWO verbonden aan de RU Gent. Bereidt een proefschrift voor over Stephen Greenblatt. Recente publikaties over theater in Etcetera en Nieuw Wereldtijdschrift.
Chris van de Poel (1961): vertaalster Frans/ Spaans. Vertaalde werk van o.m. Lorca, Flaubert, Barthes, Orsenna, Camus en Savater.
Peter Schmink (1954): dichter en prozaïst. Dit jaar verscheen van hem de verhalenbundel Het Slinkende Papier (Veen).
Xandra Schutte: redactrice De Gids. Schrijft over literatuur voor o.m. De Groene Amsterdammer.
Erik Spinoy (1960): dichter, essayist en literatuuronderzoeker (verbonden aan de KULAK). Meest recente publikatie: De smaak ervan. Gedichten (1995).
Peter Venmans (1963): redacteur Yang en recensent Spaanse literatuur voor De Morgen. Schreef essays over o.m. Perec, Mishima en Cabrera Infante.
Nancy De Vylder (1970): studeerde germaanse filologie aan de RU Gent. Vertaalde eerder voor Yang een interview met Edward Said.
De foto's op p. 1 en p. 103 werden ontleend aan William E. Ewing, Le Corps, Editions Assouline, p. 30 en p. 115 resp. (‘Foeus van 8 weken oud in de palm van een volwassen hand’ en ‘Skelet van een man en van een gorilla’).