De vermaarde Abcouder paarde-markt
(1790)–Anoniem Vermaarde Abcouder paarde-markt, De– Auteursrechtvrij
[pagina 5]
| |
Op een Aangename Wys.IK zal hier een Brug gaen maken,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Ik zal hier een Brug gaan maken,
Fal la la.
Voor deze plag hier een Brug te weezen. Heyla! Myn goeije Vriend; zeg my eens, Hoe komt het, dat deeze Brug aan stukken is?
Deeze Brug zal ik gaen maken,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Deeze Brug zal ik gaen maken,
Fal la la.
Maar, myn goeije Vriend, toe, zeg my reis, hoe koom ik dan over dit Water?
Zie de Eentjes zwemmen daer wel over,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Zie, de Eentjes zwemmen daer over,
Fal la la.
Maar zeg, ik moet je wel eens vragen, hoe diep het Water is?
Wel de grond leid onder het Water,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
| |
[pagina 6]
| |
Wel de grond leid onder het Water,
Fal la la.
Ey, Ey, zeg my dan tog eens, waar gaat deze Weg heen?
Deze Weg gaet naer de Steede,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Deeze Weg gaet naer de Steede,
Fal la la.
Dat weet ik wel, dat die Weg naar de Steede gaat. Maar ik moet je evenwel eens vragen wie dat Huis toebehoort, dat daar op de hoek staat.
Wel dat Huis hoord aen zijn Meester,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Wel dat Huis hoord aen zyn Meester,
Fal la la.
Dat denk ik wel, dat dat Huis aan zyn Meester hoort, en niet aan de Knegt. Maar zeg, myn goeije Vriend, tappen ze daar ook wyn?
Meen jy dat ze daer Water tappen,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Meen jy dat ze daer Water tappen,
Fal la la.
Dat weet ik wel dat zy geen water tappen. Maar zeg, is de wyn daar ook goed?
Hy is goed, hy laet zich drinken,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Hy is goed, hy laet zich drinken.
Fa la la.
| |
[pagina 7]
| |
Heyla! myn goeije Vriend, zeg my eens hoe laat het is,
Dat kunt gy zien op myn Horlogie, * Ga naar voetnoot*
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Kyk dan maer op myn Horlogie,
Fal la la.
Jy Vagebont, daar je bent, is dat een Mensch te bejegenen? Als ik daar over by jou was wat zou ik je raken.
Wel dan moet jy daer maer blyven,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Wel dan moet jy daer maer blyven,
Fal la la.
Maar zagt! Ik wou je wel eens vragen, hoe ik best over deze Brug kan komen? Want de tyd valt my zoo lang, ik word moe van al dat wagten.
Ik nog niet, en daerom moetje wagten,
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Ik nog niet en daerom moetje wagten;
Fa la la.
En toe, kan je my nu niet schielyk over dit water helpen?
Met een schuitje kan ik jou wel halen;
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere,
Als jy my maer wilt betaelen?
Fa la la.
Maar zeg, myn goeije Vriend, wat moet Ik je geven, als je my met een Schuitje overhaalt?
Voor een Gulden zal ik jou wel halen;
| |
[pagina 8]
| |
Fal de ral de riere; Fal de ral de riere;
Voor een Gulden zal ik jou wel halen;
Fa la la.
Een Gulden, een Gulden Jongetje, dat is zoo veel, kan het niet wat minder?
Als ´t jou te veel is; moet je daer maer blyven?
Fal de ral de riere; Fal de ral de riere;
Als ´t jou te veel is; moe tje daer maer blyven;
Fa la la.
Kom dan, myn goeije vrind, haal my dan maar over; ik zal je een Gulden geven.
Maer nu moet jy nog wat wagten;
Fal de ral de riere; Fal de ral de riere;
Maer nu moet jy nog wat wagten;
Fa la la.
Kyk, dat is immers maar plagen dat je doet, hoe lang moet ik dan nog wel wagten?
Zoo lang als het my zal verveelen;
Fal de ral de riere? Fal de ral de riere,
Zoo lang als het my zal verveelen;
Fa la la.
En toe, myn goeije Vriend, haal my dog, want ik heb de Gulden al klaar in myn hand.
Ja; maer dan moet je my eerst tracteeren;
Fal de ral de riere; Fal de ral de riere;
Ja; maer dan moet jy mijn eerst tracteeren;
Fa la la.
Wat vreeselyk wagten is dat; zeg, waar moet ik je dan eerst op tracteeren?
Een Fles Wyn moet jy eerst geven;
Fal de ral de riere; Fal de ral de riere,
| |
[pagina 9]
| |
Een Fles wyn moet jy eerst geven;
Fa la la.
Zeg dan gezwind, wat moet ik dan voor een Fles wyn geven?
Wel; twee Schellingen moet je 'er voor betaeln;
Fal de ral de riere, Fal de ral de riere;
Wel; twee Schellingen moet je 'er voor betalen;
Fa la la.
Nu kom aan haal my dan maar over; ik zal je ter degen tracteeren. Kom aan, gezwind.
Ja; ja? Daer kom ik al aen; ik zal je zeer schielyk halen, kom; daer ben ik al. Maer hou! Wagt wat; nu moet ik eerst myn Geld hebbe; je moet my eerst betalen.
Wel zoo, betrouw je me niet, betrouw je me niet?
Ja; ja; ik vertrouw je wel; wel waerom zou ik je niet vertrouwen; kom aen dan, stap maer in; toe gauw Ga naar voetnoot*
Zo, zo, nu is 't goed; nu zyn wy aan de wal.
Ja, ja, nu 'benje aen de Wal; maer hou, nu myn Geld, myn Geld, pas myn Geld.
Daar, daar, hou je vast, daar is jouw Geld,
Wel, wel, slaje my nu? slaje my nu.
|