Kleine verscheidenheden.
XXVI.
Pandgoed.
Dit woord is tot nog toe onbekend gebleven. Het voorbeeld, dat wij er hier van aanhalen, is aan eene oorkonde uit het jaar 1432 ontleend. De beteekenis is duidelijk uit den tekst zelven op te maken: ‘Certains meubles acompli de justice que len nomme en flamenc Pandgoed’. Het woord wijst derhalve op Goed van rechtswege in beslag genomen, d.i. op Goed dat met uitvoering van de vereischte rechtsvormen tot pand is aangewezen, tot zekerheid b.v. van de voldoening eener aangegane verplichting of van de betaling van geldelijke schuld:
Staatsarchief te Brugge, Fonds Veurne, Rek. van den baljuw van Veurne van 14 Jan. 1432 n.s. tot 5 Mei daaropvolgende (nr 1942), fol. 2: ‘De Vighereux Poulin, qui fu calengiés pour ce que par force et de fait il avoit prins et arresté en la chastellenie de Furnes certains meubles acompli de justice, que len nomme en flamenc pandgoed, appartenant à plusieurs personnes, dont le baillj lui mist sus que en ce il se avoit fait seigneur et fourfait lamende de lx lb. Et pour de que le dit Vighereux est ung trèspovre innocent à peu de chevance, le baillj le receupt en grace et en composicion avant jugement pour le mieulx pour et receupt x lb.’
Edw. Gailliard.