Inhoudsopgave
[De Tweede Ronde 2000, nummer 1]
Voorwoord
Nederlands proza
Zijn broer
Jean-Paul Franssens
De kif
Een familieverhaal in drie taferelen
Dorinde van Oort
Zij wel!
Monika Sauwer
De procuratiehouder
Klaus Siegel
Een kano op de rivier
Thomas Verbogt
Nederlandse poëzie
Gedicht
Bernd Bevers
Io's klacht
Hester Knibbe
De repetitie
Ed Leeflang
Trilogie van de (gr)afgunst
Wim Reilingh
Fatal Attraction
Thom Schrijer
Ode aan de jaloezie
Hein Walter
Stand van zaken
Nico Weber
Light Verse
Leve de jalousie de métier
Jan Boerstoel
Drie gedichten
Hendrik-Jan Bosman
Sonnettenkroon
Meindert Burger
Lied van de ijverzuchtige zeeman
Jean-Paul Franssens
Twee gedichten
Paul van den Hout
Twee gedichten
Kees Jiskoot
Gedicht
Drs. P
Afgunst in Tilburg
Frank van Pamelen
De neushoornvogel
Patty Scholten
Twee gedichten
Peter van den Tillaart
Essay
Give me another life...
Irina Grivnina
(Vertaling Margreet Strijbosch)
Over de afgunst
William Hazlitt
(Vertaling Babet Mossel)
Fragment uit Saligia
Czeslaw Milosz
(Vertaling Esselien 't Hart)
Vertaald proza
De gril
Alexander Koeprin
(Vertaling Monse Weijers)
Aantekeningen aangaande het ‘Congres van de jaloerse medemens’
Thea W. Lach
(Vertaling Klaus Siegel)
De droom
W. Somerset Maugham
(Vertaling Peter Verstegen)
Uit: Een blauw boek I
August Strindberg
(Vertaling Lisette Keusterman)
De afgunstige
Voltaire
(Vertaling Willem Jens)
De preventieve prik
Franz Wedekind
(Vertaling Angela Adriaansz)
Vertaalde poëzie
De scooter
Bella Achmadoelina
(Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)
Het tweetal
Margarita Aliger
(Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)
Louteringsberg, Canto 14
Dante Alighieri
(Vertaling Peter Verstegen)
Jaloezie*
Thorkild Bjørnvig
(Vertaling Annelies van Hees)
Uit: ‘Die sieben Totsünden der Kleinbürger’
Bertolt Brecht
(Vertaling Wim Reilingh)
Jaloezie
(Elegie I)
John Donne
(Vertaling W. Hogendoorn)
Sonnet XXXI
Garcilaso de la Vega
(Vertaling Catharina Blaauwendraad)
Aan de jaloezie
Luis de Góngora y Argote
(Vertaling Catharina Blaauwendraad)
Jason en Medea
José-Maria de Heredia
(Vertaling Ard Posthuma)
Jaloezie
Jevgeni Jevtoesjenko
(Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)
Uit: Het verloren paradijs
John Milton
(Vertaling W. Jonker)
Mozart en Salieri
Alexander Poesjkin
(Vertaling Hans Boland)
De jaloerse minnaar bij Propertius en Smarius
Jan Pieter Guépin
Sextus, El IV, 5
Propertius
(Vertaling Jan Pieter Guépin)
Het gif van Venus
El. 9
Alexander Smarius
(Vertaling Jan Pieter Guépin)
Jaloerse vrouw
Thalia Ravikovitsj
(Vertaling Shulamith Bamberger en Jos Versteegen)
Jozef in de put
Pia Tafdrup
(Vertaling Andrea Voigt)
[De Tweede Ronde 2000, nummer 2]
Voorwoord
Hommage aan Marko Fondse
Krullen uit de werkplaats
Marko Fondse
Gedichten
Vertalingen
Hydra - Asturias
(Een briefwisseling)
Nederlands proza
Kapper
Frans Pointl
Natuurgebied
Grażyna Przybyl
Nederland en ik
Sana Valiulina
Nederlandse poëzie
Vijf gedichten
Bernd Bevers
Twee gedichten
Job Degenaar
Zesendertig
Hero Hokwerda
Twee gedichten
Johanna Kruit
Vijf gedichten
Liesbeth Lagemaat
I.M. Emile Henssen
Jean Pierre Rawie
De sluis
Wim Reilingh
Vijf gedichten
L.F. Rosen
De dood
Patty Scholten
Twee gedichten
Thom Schrijer
Drie gedichten
Jaap Tempelman
Twee gedichten
Mieke Tillema
Drie gedichten
Marc Tritsmans
Feest in Amsterdam
Jos Versteegen
Twee gedichten
Lou Vleugelhof
Komende tijd
Nico Weber
Light Verse
Drie gedichten
Bella Achmadoelina
(Vertaling Petra Couvée)
Ontleed
Tom Bezemer
Twee gedichten
Hendrik Jan Bosman
Antropiade
Achtste misbaksel (fragment)
Erik Coenen
Twee gedichten
Frits Criens
Speelhol
Paul van den Hout
Drie gedichten
Kees Jiskoot
Ideaal
Jan Kal
A l'Orée
Arjaan van Nimwegen
Twee gedichten
Drs. P
Drie gedichten
Fred Portegies Zwart
Drie gedichten
Patty Scholten
Plaatjes kijken
Peter van den Tillaart
Publiek gedicht
Ruud Verwaal
Lest best
Driek van Wissen
Essay
Jampot
L.H. Wiener
Grunberg
L.H. Wiener
Tekeningen
Vertaald proza
De uiterst grappige pistolenverkoper
Luis López Nieves
(Vertaling Kristian Van Haesendonck)
Grauwe liefdes, blauwe schimmen
Joseph Orban
(Vertaling Robert de Does)
Germaanse zeden
Cornelius Tacitus
(Vertaling Vincent Hunink)
Colberts reis
Hermann Ungar
(Vertaling Angela Adriaansz)
In Dábia
Maro Vamvounaki
(Vertaling Hero Hokwerda)
Het klooster
Michail Zosjtsjenko
(Vertaling Monse Weijers)
Vertaalde poëzie
Twee gedichten
Anna Achmatova
(Vertaling Hans Boland)
Twee gedichten
Moniza Alvi
(Vertaling Kees Klok)
Twee gedichten
W.H. Auden
(Vertaling Arie Sonneveld)
Twee gedichten
Ivan Boenin
(Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)
Zuid-Limburg
James Brockway
(Vertaling Peter Verstegen)
Twee gedichten
Vladislav Chodasevitsj
(Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)
Uit: Lichter dan lucht. Moralistische gedichten
Hans Magnus Enzensberger
(Vertaling René Smeets)
Drie gedichten
Umberto Fiori
(Vertaling Ike Cialona)
Leiden
Michail Borisovitsj Kreps
(Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)
Twee gedichten
Michail Lermontov
(Vertaling Kees Jiskoot)
Twee gedichten
Osip Mandelstam
(Vertaling Hans Boland)
Canzoniere, gedicht XXII
Francesco Petrarca
(Vertaling en toelichting Robert de Does)
Drie gedichten
Nada Pinterić
(Vertaling Roel Schuyt)
Oogstfeest
(Idylle 7)
Theocritus
(Vertaling Wiebe Hogendoorn)
[De Tweede Ronde, 2000 nummer 3]
Voorwoord
Nederlands proza
Vergilius
Wim Reilingh
Tante Bice Urbach
Klaus Siegel
Dante en ik
Dante als blikopener
Anneke Brassinga
De amateur als Dante-specialist
Jacques Janssen
De meelezer
Willem Jens
‘Dante,’ zegt ze
Oek de Jong
Nederlandse poëzie
Onweer
Fred Bloemink
Andante
Paul Claes
Jubeljaar
Jan Kuijper
Vervloekte Alighieri
Liesbeth Lagemaat
Light Verse
Twee gedichten
Hendrik Jan Bosman
La Divina Commedia
Frits Criens
Gedicht
Paul van den Hout
De Dante-vertaalster droomt
Kees Jiskoot
Gedicht
Drs. P
Inferno
Jean Pierre Rawie
Het hedendaagse Aardse Paradijs
Peter van den Tillaart
Essay
Drie danteske essays
Jorge Luis Borges
(Vertaling Robert Lemm)
Drie troubadours in de Komedie
Rob Brouwer
Louteringsberg en Paradijs
T.S. Eliot
(Vertaling Peter Verstegen)
Dante als vrijdenker
J.P. Guépin
Dante Alighieri volgens Franco Sacchetti
Jan van der Haar
Dante's lingua d'oc: taal en dichtkunst
Corry Hogetoorn
Oude Grieken bij Dante
Yorgos Seferis
(Vertaling Hero Hokwerda)
Dante's driespraak
Kees Verheul
Het komische in Dante's Komedie
Peter Verstegen
Vertaald proza
Vier fragmenten uit Het Gastmaal
Dante Alighieri
(Vertaling Frans van Dooren en Kees van Dooren)
Dante en de kreeft
Samuel Beckett
(Vertaling Wiebe Hogendoorn)
Twee hoofdstukken uit het Leven van Dante
Giovanni Boccaccio
(Vertaling Ike Cialona)
De wrede Dante
Giovanni Papini
(Vertaling Ike Cialona)
De Goddelijke Mimesis
Pier Paolo Pasolini
(Vertaling Karel van Eerd)
Vertaalde poëzie
Dante
Anna Achmatova
(Vertaling Hans Boland)
Dante
Anna Achmatova
(Vertaling Kees Jiskoot)
De bloem
Dante Alighieri
(Vertaling J.P. Guépin)
Sestina
Dante Alighieri
(Vertaling Robert de Does)
Drie sonnetten voor Forese Donati
Dante Alighieri
(Vertaling Ike Cialona)
Ravenna
Alexander Blok
(Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)
Aan Dante
Michelangelo Buonarotti
(Vertaling Peter Verstegen)
Aan Dante
Guido Cavalcanti
(Vertaling Peter Verstegen)
De reis terug
Seamus Heaney
(Vertaling Jan Eijkelboom)
Twee gedichten
Olof Lagercrantz
(Vertaling Bertie van der Meij)
De Ontmoeting
Jan Lechon
(Vertaling Arent van Nieukerken)
Omaggio a Dante
Nasos Vayenás
(Vertaling Hero Hokwerda)
Ego dominus tuus
W.B. Yeats
(Vertaling Jan Eijkelboom en Peter Verstegen)
Rectificatie
[De Tweede Ronde 2000, nummer 4]
Voorwoord
Nederlands proza
Mein Gott, wie schön...
Wim Reilingh
Het keppeltje van Emmeloord
Klaus Siegel
Atlantis
L.H. Wiener
Quitte
L.H. Wiener
Nederlandse poëzie
Twee gedichten
Bernd Bevers
Drie gedichten
Paul Hermans
[2]
[3]
Twee gedichten
Liesbeth Lagemaat
Barbieren
Gustaaf Peek
Geloof at 4
Eva Reisel
Drie gedichten
L.F. Rosen
Twee gedichten
Thom Schrijer
Neurose
Jaap Tempelman
Feest in Amsterdam
Jos Versteegen
Munch
Nico Weber
Twee gedichten
Menno Wigman
Light Verse
Drie gedichten
Tom Bezemer
Markus 28: 29-31
Hendrik Jan Bosman
Abraham Joseph Swalff (1745-1819)
Frits Criens
Zeeuwse zeevruchten
Kees Jiskoot
2. Q.q.
Aan de Gast
Marieke van Leeuwen
Twee gedichten
Itzik Manger
(Vertaling Willy Brill)
Gedicht
Drs. P
Drie gedichten
Patty Scholten
Swueerbreden
Peter van den Tillaart
Essay
Jiddisch: een wereldliteratuur
Shlomo Berger
(Vertaling Robert Lemm)
Vertaald proza
Een voornaam beroep
Sjolom Aleichem
(Vertaling Willy Brill)
(Menachem-Mendel - schrijver)
Toen Jasj vertrok (een fragment)
Jakob Glatstein
(Vertaling Shlomo Berger en Robert Lemm)
Illegaal de grens over
Joseph Opatoshu
(Vertaling Jan Jonk)
Beelden van een reis door de provincie
J.L. Peretz
(Vertaling Herman Note)
De vogelkooi
Melech Ravitch
(Vertaling Fred Bornstein)
De kus
Lamed Shapiro
(Vertaling Jan Jonk)
Duiven
Isaac Bashevis Singer
(Vertaling Fred Bornstein)
Vertaalde poëzie
Zeven gedichten
Lev Berinski
(Vertaling Ariane Zwiers)
In het getto
Mordechai Gebirtig
(Vertaling Willy Brill en Peter Verstegen)
Twee gedichten
Uit: Sjtralndike jidn (Stralende joden) - 1946
Jakob Glatstein
(Vertaling Shlomo Berger)
Drie gedichten
Rochl Korn
(Vertaling Willy Brill en Peter Verstegen)
Hazkore
Aäron Kushnirov
(Vertaling Willy Brill)
Een aanklacht tot God
Levi-Jitschok foen Berditsjev
(Vertaling Willy Brill)
Genadige God
Kadya Molodovski
(Vertaling Willy Brill)
Twee gedichten
Abraham Sutzkever
(Vertaling Willy Brill en Jos Versteegen)
Jephta's dochter
Yehoash
(Vertaling Willy Brill en Peter Verstegen)
Woordenlijst