helden, ware dapperen, aan beide zijden. () Niemand kan immers het gebruik van fragmentbommen, het uitmoorden van dorpen en het verkrachten van vrouwen schuiven in de schoenen van de soldaat die zijn leven laat in deze strijd, wel misschien in het schoeisel van bepaalde politieke leiders die het zover hebben laten komen.’ B. zou, zoveel jaren na Nürnberg, beter moeten weten.....
B. is nog wel eens komisch, in al zijn cyniek. Vaak onbewust en ongewild, maar dat maakt het nog leuker. Bijvoorbeeld als hij opmerkt ‘Nederlandse romans worden in de Nederlandse taal, Friese niet geschreven.’ Grappiger nog is hij wanneer hij, bij herhaling, in eigen kuilen tuimelt. Eén: ‘Nobele verontwaardiging is een mooie zaak, dat blijkt wel.’ Twee: ‘Het zou, zoals de heer W. bij Hubert Lampo doet (vaste regel bij dagblad-kritici), kinderachtig zijn naar passende citaten te gaan hengelen.’ En dan volgen er notabene vijf aanhalingen uit ‘De overwinning van Bjinse Houtsma’ op een rij! Drie: ‘Het trucje is al even leuk als moeilijk: een zetfout=een schrijffout=een Freudiaanse vergissing.’ Zegt B. die juist heeft zitten doordrammen over een tikfout in het retourbriefje van de L.C.-redaktie!
De volgende formuleringen klinken uit de mond van B. ook zo koddig: ‘gedoe met beweringen en argumenten’, ‘dat hij met plat schelden meent zijn intellectuele reinheid te demonstreren’ en ‘de zinsbouw is in de voordeligste gevallen niet helemaal onjuist.’ Dezelfde mond die spreekt van ‘even moedig dan’, ‘waar hij ook nog evenals parallel naar verwijst’, ‘dat vele problemen om opgelost te worden vraagt’, ‘behoort zich af te weren tegen elke bijgedachte die zelf weer opborrelt uit...’ En wat zegt u van een zin als deze: ‘Voor iemand met elementaire smaak inzake het geschreven woord als draagster van de idee (hoe dit gesproken klinkt is duidelijk), gevoeligheid dus voor de Nederlandse taal, ook “communicatie-middel” wel te noemen: een grijze brij van afgesleten kreten.’ En gelachen dat we hebben! Beste Bergmans, brave borst.
Wat de kritiek op Wadman betreft, B. maakt bezwaar tegen de volgende ‘vileine strijdmethodes’: 1) de titel ‘Uren met Hubert Lampo’ is ‘geplunderd’ van Du Perron (‘Uren met Dirk