Terras. Jaargang 2019 (16-17)(2019)– [tijdschrift] Terras– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave [Over de grens, Terras 16] Erik Lindner Over de grens Anna Eble Kleine synthese Patricia Hampl Ik heb mijn leven verkwist Vertaling: Hans Kloos Jeske van der Velden Een huis van deuren Jon Pineda Gedichten Vertaling: Jeske van der Velden Han van der Vegt Liefdesgedichten die aankomen als bakstenen Monica Youn Ignatz Vertaling: Han van der Vegt Lisa Thunnissen (Talige) kaders Ángela Segovia Avonturen van Nanet en Bone Vertaling: Lisa Thunnissen Jeske van der Velden Geografie van de verbeelding Emily Hasler De gebouwde omgeving Vertaling: Jeske van der Velden Han van der Vegt Abstracties zijn ook maar mensen Dionisio D. Martínez Gedichten Vertaling: Han van der Vegt János Pilinszky Gedichten Vertaling: Petra Ardai en Erik Lindner János Pilinszky Het lot van de ‘scheppende verbeelding’ in onze tijd Vertaling: Cora-Lisa Sütő Audrey Heijns Elke regel telt Wang Pu Gedichten Vertaling: Audrey Heijns Mischa Andriessen Wie te snel leest, komt elders aan Mick Imlah Muck Vertaling: Mischa Andriessen Matthias Kniep Treed binnen in mijn zwijgen, vriend, dit voetbreed De dichter Ludwig Greve Vertaling: Erik de Smedt Ludwig Greve Gedichten Vertaling: Erik de Smedt Lisa Thunnissen Mist is een vorm van water Coral Bracho Hotelkamer Vertaling: Lisa Thunnissen Peter Waterhouse Gedichten Vertaling: Erik de Smedt Maria Schubarth Het emigrerende schrijven van Peter Waterhouse Vertaling: Erik de Smedt Ad Zuiderent De vox humana van Christopher Levenson Christopher Levenson Gedichten Vertaling: Ad Zuiderent Mattanja van den Bos Over Gerhard Falkner Gerhard Falkner Romeo of Julia Vertaling: Mattanja van den Bos Vincent Katz Gedichten Vertaling: Maarten Buser Audrey Heijns Een nieuwe blik op de wereld Jiang Hao Gedichten Vertaling: Audrey Heijns Lennard van Uffelen Bij de gedichten van Anna Glazova Anna Glazova Gedichten Vertaling: Lennard van Uffelen Tommy van Avermaete & Fyke Goorden Biograaf gevraagd Leven en werk bij Jacq Vogelaar Bodil Carina Ponte Taal als strijdtoneel Sergio Raimondi Voor een kritisch woordenboek Vertaling: Bodil Carina Ponte Alfred Schaffer Koleka Putuma's schreeuw om gerechtigheid Koleka Putuma Collectief geheugenverlies Vertaling: Alfred Schaffer Joost Baars Joy Ladin: bidden om een lichaam Joy Ladin Psalmen Vertaling: Joost Baars Mischa Andriessen Poëzie als vertaalkritiek Tara Bergin Gedichten Vertaling: Mischa Andriessen Emilia Menkveld Een explosie van betekenis Christian Sinicco Alter Vertaling: Emilia Menkveld Kim Andringa Frédéric Forte: waardeloze poëzie Frédéric Forte Zomer '18 Vertaling: Kim Andringa Frans Strijards Als een nacht zonder slaap Over de medewerkers [Theater, Terras 17] De redactie Ten geleide Fyke Goorden Waar is Reza Abdoh? Erik Lindner De poseur Tommy van Avermaete ‘Zie door mij lucht vliegen’ Over het theateroeuvre van Dounia Mahammed Dounia Mahammed Stok Anna Eble De duistere ochtenddriften van het leven Sigurd Mathiesen Bloeddinsdag Vertaling: Liesbeth Huijer Nanne Timmer Theater vertalen en vertolken Speech van de dode moeder van Carlos A. Aguilera Maaike van Rijn Schrijven uit liefde en verachting Johan Harstad als toneelauteur Johan Harstad Enz. Vertaling: Maaike van Rijn H.C. Artmann Drie liederen Vertaling: Erik de Smedt Frans Strijards Als een nacht zonder slaap (Fragment) Renée van Marissing Schreeuwen zonder geluid Over de stiltes in het werk van Sarah Kane en Marguerite Duras B. Zwaal Over bewegingstheater Bewth (1965-2005) en een bijproduct Roeland Fossen Foto's bewegingstheater Bewth Pier Paolo Pasolini Manifest voor een nieuw theater (1968) Vertaling: Piet Joostens Bruno Mistiaen Of Donalda (fragment) Anne Vegter Amsterdam Parijs Barcelona Heiner Müller [I began my plays in prose...] Vertaling: Marcel Otten Mike Sens Het vertalen van De ongerustheid Valère Novarina De ongerustheid Vertaling: Mike Sens Laura Broekhuysen Kind Erwin Jans Hamlet of Arabia Jürg Federspiel De buren. Een geval van vervreemding Vertaling: Erik de Smedt Astrid Lampe Gedichten Czeslaw de Wijs Edward Gordon Craigs On the art of the theatre (1911) Edward Gordon Craig De kunst van het theater (1910) Vertaling: Czeslaw de Wijs Petra Ardai Bewegingloos engagement Voor János Pilinszky János Pilinszky Vier gesprekken met Sheryl Sutton Vertaling: Cora-Lisa Sütő Sophie van den Bergh ‘Katarsis. Lulkoek toch.’ Judith Herzbergs Leedvermaak-trilogie in 2020 Fyke Goorden De tekstvastheid van Kathrin Röggla Kathrin Röggla Buiten waart een duister cijfer rond (zes scènes) Vertaling: Ralph Aarnout Maarten De Pourcq De theaterjaren van Roland Barthes Roland Barthes De kracht van de klassieke tragedie Vertaling: Walter van der Star Erik Lindner De passant Over de medewerkers