De Nieuwe Taalgids. Jaargang 48(1955)– [tijdschrift] Nieuwe Taalgids, De– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave Bilderdijk en de studie van het Middelnederlands. Zo met geëlideerde klinker. Goethe en Bilderdijk. Een vroeg voorbeeld van comparatisme in Nederland. De oorspronkelijkheid van Multatuli. Verliest de Nederlandse cultuurtaal streektaalschakering? De officiele Nederlands-Belgische woordenlijst. Kanttekeningen bij de Hertspieghellectuur. ii. Saxonische dialektstudie. Over ‘De Lach der zotheid’ in de Bourgondische landen. Boekbeoordelingen. Aankondigingen en mededelingen. Uit de tijdschriften. (November-December.) De Xantippe van Langendijk: Een psychologisch drama tussen klucht en blijspel. Goethe en Bilderdijk Is Hein van Aken de dichter van het tweede gedeelte van de Rinclus? Een vergeten Petrarquist. Beatrijs, vs. 502. Doghen gods sijn mi verborghen. Betekenis en betekenisstructuur bij F. de Saussure en L. Bloomfield. Was Cornelis Crul Rooms of Hervormd? De oorspronkelijkheid van Multatuli. Nogmaals Venusjankerij. Nog ‘Venusjankerij’. Nest - streen - strank - strop. Semantische proeve. Nederlandse vertalingen van de Maupassant in de 19de eeuw Boekbeoordelingen. Aankondigingen en mededelingen. Ontvangen boeken. Uit de tijdschriften. (Januari - Februari) Aantekeningen bij Vondels Wildeman. De oudste betekenis van Venusjanker. Amerikaanse van-namen. De Xantippe van Langendijk: Een psychologisch drama tussen klucht en blijspel, Bezwaren tegen de onderscheiding van ‘spreektaal’ en ‘schrijftaal’. Lodewijk van Deyssel en Mr. Carel Vosmaer. De betekenis van de phonologie voor de linguistiek Boekbeoordelingen. Aankondigingen en mededelingen. Ontvangen boeken. Uit de tijdschriften. (Maart-April). Enige phonemen in Holland en in het Nederlands. Een monografie over H.K. poot. Da Costa in de lente van 1844. Iets over het derde boek en over de bronnen van Antonides' Y-stroom. Paul François Roos (1751-1805) De Surinaamse plantersletterkunde uit de 18de eeuw. Morfeem en foneem. Het conflict der werkelijkheden in het taalkunstwerk Critische commentaar bij de jongste uitgave van het Bredase Sacramentsspel. Henricus Tollens. Boekbeoordelingen. Aankondigingen en mededelingen. Uit de tijdschriften. (April-Juni). Eigenaardig gehaspel met ofte en ende in oude, adverbiale verbindingen. De Vliegende Hollander in de nieuwere Nederlandse poezie. Van der Noot-notities. Venusjanker en Venusboef. De rei van Batavische vrouwen uit het tweede bedrijf van Vondel's Batavische gebroeders (1663). Neerlandicus, frisicus. Een kersvers Anglicisme? Enkele opmerkingen bij de lectuur van Mariken van Nieumeghen. Notities van een Lezer X. De ‘Exitus Infelix’ in de Tragedie. Molwerk. A.C.W. Staring en J. Lublink de Jonge. Nogmaals d'mater salem (vgl. NTg 47, 152). Literaire kritiek in ‘De Argus’ (brussel, 1825-1826). Adriaan van der Hoop: de togt naar tervueren. Vondel en Bijbel. Voornaamwoordelijke aanduiding met volle klemtoon. Boekbeoordelingen. Aankondigingen en mededelingen. Ontvangen boeken. Uit de tijdschriften. (Juni-Augustus). Pierson en tachtig. Nalezend over Jacobus Bellamy Hola, ic hebber ghinder twee bespiet . . . Boekentaal. Frederik van Eedens doopnaam. Potgieter en een brief uit de verenigde staten. Simon Vestdijk's dodenwake. Het suffix -heid in het Noordhollands. Een mysterieus getal in een oud lied. Lucas Rotgans' ‘Boerekermis’. Een zeldzaam woord in dichtertaal. Boutens en Bijbel. Boekbeoordelingen Aankondigingen en mededelingen. Ontvangen boeken en herdrukken: Uit de tijdschriften. (Augustus-September). Een kleine rectificatie. Losse aantekeningen over voornaamwoordelijke aanduiding.