Haastig - kortstondig - schielijk
Ik lees sinds vele jaren dagelijks de doodsadvertenties in een paar kranten en bewaar zorgvuldig alle doodsbrieven die mij worden toegezonden. Waarom? Ik weet het eigenlijk niet. Mijn vader deed het en dat is misschien de enige reden.
Het trof mij dat ik dikwijls in die doodsberichten las dat iemand ‘haastig’ of ook wel ‘kortstondig’ was overleden, waar de Fransen ‘inopinément’ (onvoorziens, onverhoeds, onverwacht) zouden schrijven. Toch treft men ook ‘schielijk’ aan.
Hoe komt men tot dat foutieve gebruik van haastig en kortstondig? Uit mooidoenerij? Zouden de opstellers van die doodsadvertenties van oordeel zijn dat schielijk te gewoon is (het komt in alle Vlaamse dialekten voor) en de voorkeur geven aan een van zijn synoniemen? Of is er een andere reden?
W.P.