Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments
(1657)–Anoniem Statenbijbel– Auteursrechtvrij1 Tobias ende sijne leytsman herbergen by Raguël, die haer vriendelick ontfanght. 5 ende na den ouden Tobiam vragende, verstaet dat hy sijne soon was. 9 Tobias versoeckt Sara ten houwelick. 15 de vader Raguël geeft’se hem. 18 ende de moeder brenght haer in een ander kamer met weenen. | |
1ENde gingen tot het huys Raguëls: ende Sara quam haer in ’t gemoet, ende groette haer, ende sy [weder] haer. | |
2Ende sy bracht’se in het huys, ende Raguël seyde tot sijn wijf Edna, hoe gelijck is dese jongelingh, Tobie mijnen neve. | |
3Ende Raguël vraeghde haer, Van waer zijt ghy, Broeders? | |
4Ende sy seyden tot hem, Uyt den kinderen Nephthali, [zijn wy,] van den gevangenen tot Nineve. | |
5Ende hy seyde tot haer, Kennet ghy Tobiam onsen broeder wel? Ende sy seyden, Ia wy kennen hem wel. | |
6Ende hy seyde tot haer, Is hy gesont? Sy seyden, Hy leeft [noch,] ende is gesont: ende Tobias seyde, Het is mijn vader. | |
7Ende Raguël sprangh op ende kuste hem, ende weende. Ende zegende hem, ende seyde tot hem, Ghy zijt eens eerlicken ende goeden mans soon. Ende als hy hoorde, dat Tobias sijne oogen hadde verloren, wiert hy bedroeft ende weende. | |
8Ende Edna sijn wijf, ende Sara sijn dochter weenden oock. | |
9Ende sy ontfingense vriendelick, ende slachteden eenen ram van de schapen, ende setteden [haer] veel spijse [voor.] Maer Tobias seyde tot Raphaël, Broeder Azaria, spreeckt [nu] van het gene, daer van ghy geseght hebt op den wegh, ende laet de sake volbracht werden: ende hy stelde Raguël die reden voor. | |
10Ende Raguël seyde tot Tobiam, Eet ende drinckt, ende zijt vrolick: want u komt het toe mijn dochter te nemen. | |
11Doch ick wil u de waerheyt openbaren. Ick hebbe mijn dochter aen seven mannen gegeven, ende wanneer sy nu tot haer souden in gaen, storven sy tegen dien nacht. Maer [wat] nu belanght, zijt vrolick. | |
12Ende Tobias seyde, Ick en sal hier geen spijse smaken, tot dat ghy hier sult staen, ende het my toe gestaen sult hebben. Raguël seyde, Neemtse van nu aen tot u, na recht, want ghy zijt haer broeder, ende sy is uwe [suster.] | |
13Ende de barmhertige Godt, brenge u-lieden alles goets toe. | |
14Ende hy riep sijne dochter Sara, ende sy quam tot haren vader. | |
15Ende nemende haer by de hant, gaf hyse Tobie tot een vrouwe, ende seyde, Siet, neemt haer na de wet Mosis tot u, ende brenghtse tot uwen vader: ende hy zegende haer. | |
16Ende hy riep Edna, sijn wijf, ende nam een boecxken, ende schreef een hantschrift ende verzegelde dat. | |
17Ende sy begonden te eten. | |
18Daer na riep Raguël sijn wijf Edna, ende seyde tot haer, Suster, bereyt de ander kamer, ende brenghtse daer in. | |
19Ende sy dede gelijck hy seyde, ende sy brachtse aldaer, ende sy weende: ende ontfingh oock de tranen van hare dochter. | |
20Ende sy seyde tot haer, Hebt goeden moedt dochter, de Heere des Hemels ende der Aerden geve u vreughde voor dese uwe droefheyt, hebt goeden moedt dochter. |
|