Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)
(2008)–Anoniem Statenbijbel– Auteursrechtelijk beschermd1 Tobias ende sijne leyds-man herbergen by Raguël, die haer vriendelick ontfanght. 5 ende na den ouden Tobiam vragende, verstaet dat hy sijne soon was. 9 Tobias versoeckt Sara ten houwelick. 15 de vader Raguël geeftse hem. 18 ende de moeder brenght haer in een ander kamer met weenen. | |
1ENde gingen tot het huys Raguëls: ende Sara quam haer in ’t gemoet, ende groette haer, ende sy [weder] haer. | |
2Ende sy bracht’se in ’t huys, ende Raguël seyde tot sijn wijf Edna, hoe gelijck is dese jongelinck, Tobie mijnen neve. | |
3Ende Raguël vraeghde haer, Van waer zijt ghy, broeders? | |
4Ende sy seyden tot hem, uyt den kinderen Nephtali, [zijn wy], van den gevangenen tot Nineve, | |
5Ende hy seyde tot haer, Kennet ghy Tobiam onsen broeder wel? Ende sy seyden, Ia wy kennen hem wel. | |
6Ende hy seyde tot haer, Is hy gesont? Sy seyden, Hy leeft [noch], ende is gesondt: ende Tobias seyde, Het is mijn vader. | |
7Ende Raguël spranck op ende kuste hem, ende weende. Ende segende hem, ende seyde tot hem, Ghy zijt eens eerlicken ende goeden mans soon. Ende als hy hoorde, dat Tobias sijne oogen hadde verloren, wierdt hy bedroeft ende weende. | |
8Ende Edna sijn wijf, ende Sara sijn dochter weenden oock. | |
9Ende sy ontfingense vriendelick, ende slachteden eenen ram vande schapen, ende setteden [haer] veel spijse [voor]. Maer Tobias seyde tot Raphaël, Broeder Azaria, spreeckt [nu] van ’t gene, daer van ghy geseght hebt op den wegh, ende laet de sake volbracht werden: ende hy stelde Raguël die reden voor. | |
10Ende Raguël seyde tot Tobiam, Eet ende drinckt, ende sijt vrolick: want u komt het toe mijn dochter te nemen. | |
11Doch ick wil u de waerheyt openbaren. Ick hebbe mijn dochter aen seven mannen gegeven, ende wanneer sy nu tot haer souden ingaen, storven sy tegen dien nacht. Maer [wat] nu belanght, zijt vrolick. | |
12Ende Tobias seyde, Ick en sal hier geen spijse smaken, tot dat ghy hier sult staen, ende het my toegestaen sult hebben. Raguël seyde, Neemtse van nu aen tot u, na recht, want ghy zijt haer broeder, ende sy is uwe [suster]. | |
13Ende de barmhertige Godt, brenge u lieden alles goets toe. | |
14Ende hy riep sijne dochter Sara, ende sy quam tot haren vader. | |
15Ende nemende haer by de handt, gaf hyse Tobie tot een vrouwe, ende seyde, Siet, neemt haer na de Wet Mosis tot u, ende brengtse tot uwen vader: ende hy segende haer. | |
16Ende hy riep Edna, sijn wijf, ende nam een boecksken, ende schreef een hantschrift ende versegelde dat. | |
17Ende sy begonden te eten. | |
18Daer na riep Raguël sijn wijf Edna, ende seyde tot haer, suster, bereydt de ander camer, ende brenghtse daer in. | |
19Ende sy dede gelijck hy seyde, ende sy brachtse aldaer, ende sy weende: ende ontfinck oock de tranen van hare dochter. | |
20Ende sy seyde tot haer, hebt goeden moet dochter, de Heere des hemels ende der aerden geve u vreughde voor dese uwe droefheyt, hebt goeden moet dochter. |
|