Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)
(2008)–Anoniem Statenbijbel– Auteursrechtelijk beschermdActe van Authorisatie.DE Staten Generael der Vereenichde Nederlanden, allen den genen die desen sullen sien ofte hooren lesen, Saluyt, Doen te weten: Alsoo het Octroy by ons den xj. December, in den jare 1632. geconsenteert aen de Weduwe ende Erfgenamen van Hillebrant Iacobsz van Wouw, onse ordinaris Druckers tottet privative drucken, uyt-geven, ende verkoopen van den Nieuwen getranslateerden Bybel ende Nieuwe Testamenten, die nae ordre des laetsten Synodi Nationalis, door onsen last is gedaen Oversetten, expresselick dicteert, dat de voorsz Bybels ende Testamenten (onder anderen tot meerder sekerheyt ende evitatie van alle suppositie) met een gewoonlick Teecken sullen worden geteeckent, ende alsoo gebruyckt mogen worden. Ende dat dien volgens noodich is, dat totte voorsz Teeckeninge by ons een vertrouwt persoon werde gestelt. SOO IST, dat wy om ’t goet vertrouwen ’t welck wy hebben ende stellen in den persoon van Barent Langenes, Camer-bewaerder van des Generaliteyts Reecken-kamer, den selven geauthoriseert hebben, ende authoriseren hem mits desen tot het voorsz teeckenen van den op-ghemelten Nieuwen getranslateerden Bybel, ende Nieuwe Testamente, om redenen voor-verhaelt, met sijn Signature ende Ons Wapen. Lastende ende bevelende allen ende een yegelick die dit eenichsins sal moghen aengaen, den voorsz Barent Langenes voor onsen geauthoriseerden in desen t’ erkennen: ende dien volgens sijn Signature met ons Wapen, in voegen als voren, op de meer-genoemde Nieuwe Bybels ende Testamenten gestelt zijnde, volkomen geloof te geven: Want wy sulcx tot evitatie van alle suppositie, ten regarde vanden selven Bybel ende Testamenten, bevonden hebben alsoo te behooren. Gegeven inden Hage, op den 10 Iunij 1637.
Was geparaphreert,
Onder stont,
Eendracht maeckt Macht
| |
[Folio *2r]
| |
DE
ALlen den genen die desen sullen sien ofte hooren lesen, Saluyt, DOEN TE WETEN: dat wy van den aen-beginne der reformatie af in dese Landen ter herten genomen, ende met alle vlijt ende sorghvuldigheydt ghetracht hebben te besorghen alles wat tot goeden welstant ende voortplantinge vande Oprechte, Ware, Christelicke Gereformeerde Religie, ende den suyveren Godts-dienst heeft mogen strecken ende noodigh was: ende onder anderen mede dat Godts Heyligh Woort, nae den rechten sin, oogh-merck ende verstant vanden gront-text ende sprake, daerinne Godt de Heere Almachtich genadelick gelieft heeft sijne Leere ende Godts-dienst door ingeven des Heyligen Geest te openbaren, mochte worden uytgeleyt, geleert, ende gepredickt, op dat daer door de Salicheyt der Zielen, ende ’t eeuwigh wel-varen meer ende meer gevordert soude worden. Doch aengemerckt zijnde dat noyt eenige oversettinge van de H. Schrifture uyt den originelen Text inde Nederlantsche sprake en was gedaen, hadden wy al over lange versocht ende gecommitteert eenige voorname geleerde mannen, Theologanten ende Dienaren vande Gereformeerde Kercken, om een nieuwe Nederlantsche Oversettinge der Heylige Schrifture uyt de oorspronckelicke Talen te voorschijn te brengen, by dewelcke dit werck van tijt tot tijt loffelicken begonnen wesende, is de voortganck daer van nochtans door haerluyder ontijdich afsterven tot noch toe verhindert geworden. Waeromme, op dat dit so noodich ende Goddelick werck eyntlick eens ten effecte gebracht, ende dese onse Christelicke yver ende voornemen voldaen mochte worden, hebben wy volghens het exempel der eerster Kercken by de tijden der Outvaderen, als oock op het exempel der Naburige ende andere Gereformeerde Rijcken, Furstendommen, ende Republijcken, | |
[Folio *2v]
| |
goet gevonden gehadt, die vande Synode Nationael inden Iare 1618, ende 1619, tot Dordrecht vergadert, te versoecken, authoriseren ende lasten, de voorseyde Oversettinge by der hant te nemen, ende daer toe, als oock tot de Revisie van dien, eenige geleerde ende ervarene Theologanten te deputeren. Ende de Oversettinge door den genadighen Zegen van Godt Almachtich by de voorsz voortreffelicke Mannen in de Hebreeusche ende Griecksche Talen ervaren, ten eynde gebracht, ende door andere geleerde Theologanten naerder oversien zijnde, hebben het bedencken ende goet vinden der selver doen hooren, ende daer uyt bevonden hebbende dat in dese Oversettinge alles was by-gebracht, dat de waerheyt, de eygenschap van de woorden, ende de sin der selver, kan vereysschen. SOO IST, dat wy nae rijpe deliberatie, ende hier op gehadt hebbende ’t advijs vanden Rade van State deser Vereenighde Nederlanden, de meergemelte Oversettinge hebben geapprobeert ende geauthoriseert, ghelijck wy deselve authoriseren ende approberen mits desen: ten eynde dat deselve inde Kercken ende publijcke Scholen der Vereenichde Nederlanden, ende andere Rijcken ende Lantschappen onder onse gehoorsaemheyt resorterende, moghe worden aengenomen ende gebruyckt, ende dat dien volgens alle Kerckelicke Vergaderingen, Kercken-Dienaren, Professoren ende Doctoren inde H. Theologie, Regenten van Collegien, ende voorts allen ende een yegelicken, die dit eenichsins aengaen mach, in ’t exerceren van der selver diensten ende bedieningen haer daer nae mogen reguleren, omme alsoo de eenicheyt, welstant ende dienst der gemelte Nederlantsche Gereformeerde Kercken ende Scholen meer ende meer te vorderen: Daer toe Godt Almachtich genadelick gelieve sijnen Zegen te verleenen. Gedaen ter Vergaderinge vande Hoog-gemelte Staten Generael. In den Hage den 29 Julij 1637.
Was geparaphreert,
Onder stont, |
|