Soela 1962-1964(1962-1964)– [tijdschrift] Soela– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 16] [p. 16] edmundo lobi mamoesa.... ondro kribisi stari 1 Tjari manki nanga ala sortoe moi boketi Lobi wan foe mi wawan Poti den na fes' mi foetoe Mek' mi fir' mi wan prinses Tjari mi na joe bromki djari Dat' swit winti naki mi Winti nanga difrenti tongo Foe den wondroe bromki f'joe 2 Swikti dampoe anga ondro den brenki stari Sé watrakanti skwala e was' Den krepiston lek' preti krin Prisiri sa de na ala sé Baka den boesi Toe bromki e wiki Foe miti tap' na fesa Foe karnaval [pagina 17] [p. 17] 3 Wensen worden uitgesproken Cadeaus en bloemen aangeboden Cancans kringelen in de ruimte De koninklijke zegen spreekt op de gezichten De kelner wenkt mij plaats te nemen Onder het bladerdak van Jasmijn en amandelplanten Betoverd door de nachtelijke schemering heeft onze Eerste ontmoeting plaats Hamers heb ik horen kloppen De Temreman tegen de kankantrees Maar als toen onze harten klopten Heb ik elders niet gehoord Dromend in de armen van mijn dromen Waltzen wij op de dansvloer voort Brazilië leerde mij de samba Vannacht haal ik de keizerskroon 4 Karnafal na neti foe fesi Neti foe kownoe, prinses Leba nanga jorka Neti foe lobi nanga njan Neti foe prisiri ala fasi Pokoe e pré ala sé Sparrow nanga Chachacha e feti Winti e wai na ini den bon So w'e brasa stéf' oen srefi Ondro na amandrabon adjosi Watr'ai e lon Safri tap' mi borsoe Tamara a no sa de watr'ai Nanga a switi melodi foe Den pikolèt na sé den Tiri kriki Oen sa miti makandra Foe alaten. Vorige Volgende