Singulieren of byzonderen Historien(1774)–Anoniem Singulieren of byzonderen Historien– Auteursrechtvrijwegens het verongelukke van het Groenlands schip, De Jufffrouwen Anna Cornelia en Anna, waarop Commandeerde als Commandeur Dirk Cornelisse Hoogerduin, van de Helder Vorige [pagina 54] [p. 54] Slot-vers Tot Besluit. Gy die op Groenland of op andere Waaters vaaren, Hier vind gy deze Reys van onze Hoogerduin; Hoe hy met groot gevaar op dolle woesten Baaren: De Speelpop heeft geweest van 't wankelbaar Fortuin. Hoe zy door zwaare Storm in groot gevaar geraakten, Hoe door de harde Vorst hun Schip met Ys bezet, Voor 't oog een Baare Berg van klaar Christal uitmaakten, Hoe 't Wankelbaar Fortuin hun telkens belet, Schoon yder doet zyn vlyt om Wallevis te vangen, Het hielp in geenen deel, ach neen! zy vingen niet, Doch God gaf op het laast des Commandeurs verlangen, Schonk hem twee Visschen tot een troost in zyn verdriet; Aan Spek zo maakte die één hondert-vyftig Vaaten, Het was, zo veel als 't was een Redelyke vangst, De Commandeur vond goed om Groenland te verlaaten, Na 't Vaderland was nu het aldergroost verlangst. Zy Troffen heerlyk weer op de Noord-Zee in 't zylen, Tot dat zy kwaamen op de hoogte van Egmond, Maar ach! hun hoop Helaas! die kwam te byster fylen, Want in een klyn moment een groot Onweer ontstond. [pagina 55] [p. 55] In 't kort dit is zeer net hier in dit Boek beschreeven, Hun worstelen met de dood in 't uitsterste gevaar, Hoe dat 'er zestien Man voor Egmond zyn gebleeven Een stranding ach! zo Naar! ja 't aldernaarste Naar! Hier zult gy blinken zien een Commandeur zyn trouwen; En 't Volk hun liefde tot hun braave Opperhoofd, Het was zyn schuld niet; neen, hy kon het Schip niet houwen, En nogtans wierd de Man van zyne eer beroofd, Doch 't was een lastermond dat koome wy u melden, Beschouwt maar eens de taal van Hoogerduin zyn Zoon, De welke zich hooren laat in eene taal der Helden, Schoon veertien Jaar maar oud! op een verheeve Toon! Het is niet nodig om dit dubbeld hier te uiten, 't Is reeds genoeg bekend by vyand en by vrind, Dierhalven wil ik hier met deeze wensch besluiten; Dat gy in 't leezen van dit Werk genoegen vind. Vorige