Bibliographie:
Paul van Ostaijen, Verzameld Werk (OEuvres complètes: Poésie 1: Music-hall, Het sienjaal, De feesten van angst en pijn.
Poésie 2: Bezette stad, Nagelaten gedichten, 1952; deuxième édition revue, 1964; cinquième édition: Den Haag, Bert Bakker BV, 1974.
Prose 1: Grotesken en ander proza, 1954; deuxième édition revue, 1966; troisième édition: Den Haag, Bert Bakker BV, 1975.
Prose 2: Kritieken en essays, 1956; deuxième édition revue et augmentée, Besprekingen en beschouwingen, Amsterdam, Bert Bakker BV, 1977.
Gerrit Borgers, Paul van Ostaijen. Een documentatie. Den Haag, Bert Bakker, NV, 1971, 2 vol., 1.176 p.
Le lecteur trouvera des textes de Paul van Ostaijen en traduction française dans plusieurs anthologies françaises de poésie néerlandaise, notamment dans:
Pierre Brachin, Anthologie de la prose néerlandaise. Belgique I. 1893-1940. Paris, Aubier, Editions Montaigne (Collection bilingue), Bruxelles, Asedi, 1966, pp. 324-335.
Maurice Carême, Anthologie de la poésie néerlandaise. Belgique 1830-1966, Paris, Aubier, Editions Montaigne (Collection bilingue des classiques étrangers) / Bruxelles, Asedi, 1967, pp. 130-139.
Paul van Ostaijen, Poèmes. Traduits par Henry Fagne. Bruxelles, Henry Fagne (Poètes néerlandais, 5), (1967).
Les étoiles de la poésie de Flandre. Guido Gezelle, Karel van de Woestijne, Jan van Nijlen, Paul van Ostaijen. Traductions de Maurice Carême, Bruxelles, La Renaissance du Livre, 1973, pp. 177-235.
Anthologie de la poésie néerlandaise de 1850 à 1945. Présentation et traduction de Henry Fagne. Paris, Jean-Pierre Delarge (Pays-Bas/Flandre), 1975, pp. 159-166.
Sur le poète:
Etienne Schoonhoven, Paul van Ostaijen. Introduction à sa poétique (avec des poèmes choisis et traduits). Anvers, Editions des Cahiers 333, 1951.
Paul van Ostaijen, poète expressionniste et dadaïste flamand. Bruxelles, Henry Fagne, numéro spécial de la revue Espaces, Documents du XXe siècle, nos 3-4, 1974.
Traduit du néerlandais par Willy Devos.