Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1989 (nrs. 45-48)(1989)– [tijdschrift] Raster– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave [1989/45] Dina Aristodemo Carlo Emilio Gadda, het schamele geluk van het schrijven Vertaling: Ronald de Rooy Carlo Emilio Gadda ‘Italiaanse vertelling uit de twintigste eeuw’ Cahier d'études van C.E. Gadda Vertaling: Ronald de Rooy Carlo Emilio Gadda Het schamele geluk Vertaling: Ronald de Rooy Carlo Emilio Gadda Uitweiding: Het kwaad (door exces in de doelgerichtheid) Vertaling: Ronald de Rooy Carlo Emilio Gadda Een tijger in het park Vertaling: Ronald de Rooy Carlo Emilio Gadda Claudio verleert het leven Vertaling: Ronald de Rooy Carlo Emilio Gadda Een grote bestelling Vertaling: Tineke van Dijk Willem van Toorn Eiland Frans Budé Topografieën Tomas Tranströmer Gedichten Vertaling: J. Bernlef H.C. ten Berge Nathaniel Tarn Nathaniel Tarn Vijf gedichten Vertaling: H.C. ten Berge J. Bernlef De Oosteuropese poëzie als sparring-partner Seamus Heaney Atlas van de beschaving Vertaling: Janneke van der Meulen Rein Bloem / Maghiel van Crevel Als ze er niet was geweest... Qiongliu Gedichten Vertaling: Rein Bloem/Maghiel van Crevel Over de medewerkers [1989/46] Kees Nieuwenhuijzen Inleiding Charlotte Mutsaers De Lust Tot Lijden Cyrille Offermans Garavicchio - Of All Places De droomtuin van Niki de Saint-Phalle Pauline Terreehorst De Film Was Altijd Al Een Roze Varken Over kitsch, Amadeus en enkele andere films Ole Bouman Kitsch In Drievoud Maarten van Buuren De Blik Van Medusa Over kitsch en literatuur Anthony Mertens Kitsch Als Paradigma Annechien Vink Filosofie Uit Het Boudoir De passie volgens Clarice Lispector Aukje Holtrop Gevaarlijke Invloed? Kitsch en kinderboeken Henk Pröpper Wenen Om Het Paard Van Nietzsche Willem van Toorn Barsten In Het Decor Maarten van Nierop Kitsch En Andere Lelijkheid Dirk van Weelden Talisman Martin van Amerongen Enige Opmerkingen Over De Residentiële Taalschurft J.F. Vogelaar K = K Of Het Glibbert... Over De Medewerkers [1989/47] Inleiding J. Bernlef Hoor de merel Jan Hanlo Brieven aan Colla Bemelmans Gust Gils aan Jan Hanlo Fragmenten Simon Vinkenoog aan Jan Hanlo J. Bernlef aan Jan Hanlo Nico van Lieshout Felix culpa Jan Hanlo en de Rooms-Katholieke Kerk Linda Pennings Over Calvino's ‘Lichtheid’ Italo Calvino Lichtheid Vertaling: Linda Pennings Marie Kessels Hier Willem van Toorn Twee Toscaanse gedichten Nicolaas Matsier De rivier Oefeningen Willem den Ouden Twee litho's Martin Reints Gedichten Jacq Firmin Vogelaar Laatste post Ruud Ploegmakers João Cabral de Melo Neto João Cabral de Melo Neto Gedichten Vertaling: Ruud Ploegmakers Over de medewerkers [1989/48] Cyrille Offermans Hans Magnus Enzensberger - een ironisch intellectueel Inleiding bij het themagedeelte van Raster 48 Hans Magnus Enzensberger Over de onwetendheid Vertaling: Marion Offermans Willem van Toorn We don't need no education Hans Magnus Enzensberger en de onwetendheid Willem van Toorn Over Doctorow E.L. Doctorow De gangster-mentaliteit Vertaling: Willem van Toorn Hans Magnus Enzensberger Middelmaat en waan Een voorstel tot minnelijke schikking Vertaling: Marion Offermans Michael Krüger De voordelen van het midden Vertaling: Marion Offermans Hans Magnus Enzensberger Over de turbulentie Vertaling: Marion Offermans Cyrille Offermans Voor en na de behandeling Over de verloedering van het (literatuur)onderwijs Ger Verrips Angst en humor in de Bondsrepubliek Thomas Mortel Speling Rein Bloem Wallace Stevens: Notes toward a supreme fiction Wallace Stevens Het Moet Abstract Zijn Velimir Chlebnikov Azië is Uzië Vertaling: Jan H. Mysjkin en Miriam Van hee Over de medewerkers