| |
8 capittel
Daerna ghinc Helyzeus tot den wijf die hem plach te herbergen ende die hi haer kint van der doot verwrect hadde ende seide tot haer: "Neemt u huusgesin mit u ende trect in een vreemt lant, want God sel in dit lant een honger ende duertijt senden, ende dat sel 7 jaer dueren." Ende dat wijf dede also als die man Gods haer beval. Si nam al haer huysgesin ende toech
| |
[Folio 181ra]
[fol. 181ra]
| |
daermede onder die Filisteen, onder die heydenen, ende woende daer die 7 jaer lanc. Ende na die 7 jaren doe quam dat wijf weder in Ysrahel. Ende op die tijt stont die coninc van Ysrahel ende sprac jegen Gyesy ende seide: "Sect my van die wonderlike dinge, die Helyzeus, die man Gods, gedaen heeft." Doe seide Gyesy hoe dat hi eenre vrouwen kint verwrecte van der doot. Ende mit die woerden so quam dat wijf voir den coninc. Ende si bat hem of si haer huys, haer lant, haer goet weder most anvaten dat si daer gelaten hadde. Doe seide Gyesy: "Heer coninc, dit is dat wijf wes kint dat Helyzeus verwrecte van der doot. Ende dit is dat selve kint dat bi haer staet." Doe vraechde die coninc den wive oft waer was dat Gyesi seide. Doe seide dat wijf: "Jaet." Ende oec so seide si den coninc wat Helyseus haer te voren geseit hadde van der duertijt daer si dat lant om ruumde. Doe seide die coninc tot enen van sinen camerlingen: "Gaet mit desen wive ende doet haer wederhebben al haer guet, huys ende ackeren ende al haer ander guet dat si hier liet, doe si van heen toech." Die camerlinc ghinc mit haer. Ende hi halp haer an al haer guet dat si daer gelaten hadde doe si uut den lande toech.
Daerna doe quam Helyzeus in Damasco. Ende die coninc van Syrien Benedap die lach siec ende quelde. Het wort hem geseit dat Helyzeus, die man Gods, daer quam. Doe seide hi tot
| |
[Folio 181rb]
[fol. 181rb]
| |
sinen prins Azahel: "Gaet den man Gods jegen ende neemt giften mit u ende vraecht hem of ic der doot ontgaen sel van deser siecten." Doe ghinc Azael ende loet 40 kamelen mit goede ende quam daermede tot Elyzeus ende seide: "Die coninc Benedab, u knecht, die sent mi tot u ende vraecht of hi gesont sel worden van der siecten daer hi nu in leit." Doe seide Helizeus: "Gaet ende segt hem: hi sel gesont worden. Mer voirwaer seg ic u dat hi den doot sel sterven." Ende die quellinge die quam Benedap, den coninc van Syryen, an, omdat hi also confuselic sciet van Samarien. Doe die prins Azael dus sprac mit Helyzeus, doe wort Helyzeus seer screyende. Doe seide Azael: "Heer, waerom screy gi?" Doe seide Helyzeus: "Omdat ic weet wat quaet dat gi die van Ysrahel doen selt, want gi selt haer cleyne steden verbarnen. Ende haer jongelingen sel gi verslaen mit den swaerde. Ende die jongen sel gi quetsen. Ende die vrouwen die kinder dragen, die sel gi delen." Doe seide Azael: "Wat, ben ic onbekent als een hont, dat ic dat grote quaet doen soude?" Doe seide Helyzeus: "God heeftet my geopenbaert dat gi coninc van Syrien worden selt."
Doe sceide Azael van Helyzeus ende
| |
[Folio 181va]
[fol. 181va]
| |
ghinc tot den coninc Benedap. Doe seide die coninc: "Wat seit Helyzeus?" Doe seide Azael: "Hi seide tot my: gi sout gesont worden." Mer des ander dages doe starf Benedap. Ende Azael die wort coninc ende regierde dat rijc van Syrien.
| |
Van Joram, den coninc van Juda ende van Jherusalem
Joram was coninc van Juda ende van Jherusalem na Josaphat, sinen vader. Hi dode 6 sijns selfs bruederen, omdat hi die macht alleen hebben woude. Hi was 32 jaer out doe hi coninc wort. Ende hi regierde 8 jaer in Jherusalem. Ende hi hadde Achabs dochter Athalien tot enen wive. Ende hi leefde sondelic voir Gode na Achabs, sijns wijfs vaders, leven. Mer God en woude dat lant van Juda niet verstroeyen noch verderven om David, sijns knechts, willen.
Ende die van Ydumeen die waren hem ende sijn voirvaderen onderdaen, mer si sceiden van Joram ende si setteden selve enen coninc. Ende op eenre nacht quam Joram mit sinen volc ende versloech die van Ydumeen. Ende si bleven van die tijt altoes versceiden van Judeen. Ende Joram, haer coninc, die dede die van Jherusalem afgoden anbeden. Ende si leefden in overspul ende in groten sonden. Ende si en hielden wet noch ewe. In dier tijt was een jonc propheet onder Helyas. Die screef Joram, den coninc van
| |
[Folio 181vb]
[fol. 181vb]
| |
Jherusalem, enen brief aldus inhoudende: "Dit seit God, die Heer: `Omdat gi niet en wandert in den wegen Gods, als Josaphat, u vader, dede ende Aza, u oudevader, mer gi leeft na den coninc van Ysrahel: gi doet die van Judeen ende van Jherusalem sondigen ende gi versloecht u bruederen, die beter waren dan gi sijt, daerom sel u God plagen. Ju volc sel verslegen worden. Ende gi selt an u lichaem geplaget worden mit groter plagen.'" Mer Joram die en achte op des propheten brief niet. Ende God verwrecte die Philisteen uut Arabyen ende uut Etyopyen. Ende si quamen mit macht int lant van Juda ende si verslogen dat volc. Si beroefden des conincs huys ende si verslogen al sijn kinderen dan die joncste, die genoemt was Ochozias. Ende daerna doe sloech God Joram, den coninc, mit eenre siecten, sodat sijn darmen uut sinen live ghingen ende quelde lange ende starf in dier siecten ende wort begraven in Jherusalem in der coningen graf.
| |
Hec 2o Paralipomenon capittelo 22o
Doe Ochosias out was 22 jaer, doe wort hi coninc van Juda ende van Jherusalem ende regierde een jaer. Ende sijn moeder hiet Athalia. Ende hi leefde sondelic ende hi volchde Achabs, sijns oudevaders, leven. Ende Ochosias die toech op een tijt te stride mit Joram, den coninc van Ysrahel, jegen Azael, den coninc
| |
[Folio 182ra]
[fol. 182ra]
| |
van Zyryen, in Ramoth Galaad. Ende daer wort die coninc Joram seer gewont, sodat hi uut den strijt in een stede gevoert wort te meesteren. Ende Ochosias, die coninc van Jherusalem, die toech op een tijt in die stede tot Joram om hem te visiteren in sijnre siecten.
|
|