Van den neghen besten (lange versie)
(1893-1897)–Anoniem Van den neghen besten– Auteursrecht onbekend
[Folio 174v]
| |
Hi conste utermaten wel strijden.
Roeme coes in dien tiden
210[regelnummer]
Drie princhen; de twee souden vechten
Ende de darde de stat berechten.
Crassusse sonden si ove (sic) meere
Up de Parsiene met groter gheere;
Pompee die bleef in die stede,
215[regelnummer]
Die te houdene in goeden vrede.
Julius trac over Rijn in Gallen,
Dat hi de lande al met allen
Beroerde, over berch neven den Rine,
Dat stout volc plach te sine.
220[regelnummer]
Al neder toter Souter zee,
Daer men hem dickent dede wee,
Met storme ende met starcken wighe;
De zeghe moesti daer ghecrighen
Curtelike stichti daer eene veste;
225[regelnummer]
Daer liet hi een deel der beste
De achter hem tlant bewaren,
Doer meneghe stat quam hi ghevaren;
Daer maecti eene veste ghenendelike
Ten palen van den Romschen rike,
230[regelnummer]
Als of hi sprake: "Elc man goeme,
Dus verre gaet de macht van Rome."
Van danen voer hi, ende reet
Int lant dat men Vlaendren heet,
| |
[Folio 175r]
| |
Dat hiet den ouver van Rusen doe.
235[regelnummer]
Ter Scelde quam hi ghevaren toe;
Daer stichti eene veste met ghewelde,
Daer de Leye valt in de Scelde,
Daer hi Gayusse, sinen neve, liet;
Daeromme hi de stat Gaye hiet,
240[regelnummer]
Dats nu Ghendt in desen daghen.
Doe voer hi voort in Gallen jaghen
Ende vacht zeghe met groter pine.
Te Thorout maecti, ende de sine,
Eenen torre int Vlaemsche hout.
245[regelnummer]
Doe voer hi voort met ghewout
Te Cassele, ende vacht zeghe altoes;
Maer vele volcx dat hi verloes,
Ja, een van sinen lieven maghen,
Die Crassus hiet, dat moesti claghen;
250[regelnummer]
Hi grouffene up den berch met eeren.
Van desen Crassus, moghen wi leeren,
So hevet Cassele de name gheheel,
Want hi maect er een casteel.
Doe voer hi voort den Bonen by,
255[regelnummer]
Dat hiet de havene van Rutely.
Hy sach, al ridende neffens de zee
De berghen blicken, ghelijc den snee:
Doe vraechdi wat lande dat ware?
Men seide hem al openbare
260[regelnummer]
Dat het was Bertaengenlant.
| |
[Folio 175v]
| |
Daerwaert voer hi altehant
Ende wart daer tweewarf verwonnen,
Sodat hi cume es ontronnen.
Doe vant hi in sinen raet
265[regelnummer]
Dat hi den torre, die noch staet
Buten Boenen, maken dede
Daer hi in verwinterde mede.
Doe voer hi weder derdewarf,
Sodat hi Bertaengen verwarf,
270[regelnummer]
Ende vinc den coninc Cassibiliaen
Ende dwanckene an Rome saen.
In desen horloghe, in desen werre
Worden de Romeine erre
Dat hi merrede boven V jaren,
275[regelnummer]
Want het costume was, te waren,
Ende ontseiden hem de keere.
Hieromme wart gram de heere
Ende trac weder te Rome waert.
Pompee die liet onbewaert
280[regelnummer]
De stad, ende vlo ter selver uren
In Grieken onder de Senatueren,
Ende Julius volghde hem naer;
Pompee verwan hi daer,
Die meer volcx hadde vele dan hi.
285[regelnummer]
In Egipten so vlouwen si,
Daer Pompee wart verraden
Ende onthoeft sonder ghenaden,
| |
[Folio 176r]
| |
Ende Juliusse was thoeft ghesent.
Ende doe wan Julius al ontrent,
290[regelnummer]
Beede Spaengen ende Affrike.
In Egipten quam hi moghendelike,
Daer hi Alexanders beelde vant,
Doe seidi: "Dit was een wigant,
Die meer dede binnen twaelf jaren
295[regelnummer]
Dan wi en doen in al onse jaren.
Julius keerde weder ter vaert
Den rechten wech te Rome waert,
Ende sat daer keyser, ende heere,
Deerste keyser, seyt de leere,
300[regelnummer]
Die daer hade (sic) ghesijn.
Vier hondert jaer hadt ghesijn
Datter gheen keyser en was,
Ende XIIII jare, sijt seker das,
Van Juliusse quam des Keysers name,
305[regelnummer]
Want Cesar, dit wordekin bequame,
Es in latine, weet men wale,
Ende heet Keyser in dietsche tale.
Vermort was hi, dat was scade,
Te Rome, daer hi stont te rade;
310[regelnummer]
Met XIIII wonden was hi dorsteken.
Als hi de mordenaers sach commen ghestreken
Decti sijn oeghen, omdatti woude
De doot ghedoghen als de boude.
Menich wonder, schoene ende groot,
| |
[Folio 176v]
| |
315[regelnummer]
Ghesciede daer voor sine doot.
Ende haer mort wart openbare,
Dat haer negheen verleefde tjare.
XLII jaer waest te voren.
Eer Jhesus Christus was gheboren.
|
|