Neerlandia. Jaargang 93
(1989)– [tijdschrift] Neerlandia– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 216]
| |
lijke Nederlandse Academie van Wetenschappen van een aanzienlijk aantal manuscripten van de Vlaamse auteur Karel van de Woestijne (1878-1929) uit de verzameling van het Archief en Museum voor het Vlaamse Cultuurleven. De bruikleen is onderdeel van een Van de Woestijne-project, voorbereid door prof. dr. A.M. Musschoot (RUG), dat naar verluidt wegens financiële moeilijkheden in Den Haag zal voltooid worden. | |
Vlaamse auteursIn Neerlandia extra Muros van voorjaar 1989 bespreekt W.F. Jonckheere de reeks Het literaire leven in... (uitgeverij Nijhoff). Wat het deel over de 20ste eeuw betreft, zegt Jonckheere dat ‘Vlaanderen gewoon genegeerd wordt, alsof dat niet een deel van de Nederlanden is’. In hetzelfde nummer bespreekt Theo Hermans de bundel Ik heb het Rood van 't Joodse Bruidje lief. ‘Van de 46 dichters (...) zijn er slechts twee Vlamingen, Claus (twee gedichten) en Eddy van Vliet (één gedicht)’, aldus Hermans, die dit een ‘wanverhouding’ noemt. | |
Europese poëziestichtingDe Raad van Europa besliste een Europese Stichting voor de Poëzie op te richten in één van de lidstaten. Leuven, Maastricht, Delfi en Saragossa dienden zich aan als kandidaat. Gemeenschapsminister voor Cultuur Patrick Dewael wil de kandidatuurstelling van de in Leuven gevestigde Europese Vereniging ter Bevordering van de Poëzie niet steunen. Hij geeft de voorkeur aan Maastricht en vreest dat de keuze buiten het Nederlandse taalgebied valt, indien Nederland en België niet samenspannen. Goed gedacht, mijnheer de Minister! | |
Campertprijs voor Van HeeDe Nederlandse Jan Campertprijs voor poëzie, ter waarde van 5.000 gulden, gaat naar de Vlaamse dichteres Miriam van Hee voor haar bundel ‘Winterhard’. Tegelijk werden door de Jan Campertstichting in Den Haag nog drie andere prijzen toegekend. De Constantijn Huygensprijs van 10.000 gulden is voor Anton Koolhaas, en de F. Bordewijkprijs voor proza gaat naar Jeroen Brouwers. De Nienke van Hichtumprijs voor kinderboeken werd toegekend aan lene Biemans. De prijzen worden uitgereikt op 15 december in Den Haag. | |
Stichting voor vertalingenDe Nederlands-Vlaamse Stichting tot Bevordering van de Vertaling van Nederlands Letterkundig Werk verklaarde begin oktober in een Open Brief aan het adres van de bevoegde Nederlandse en Vlaamse ministers dat zij in haar bestaan wordt bedreigd, omdat ze diep in de schulden zit. Die schulden, zo'n 120.000 gulden, zijn, aldus de Stichting, hoofdzakelijk terug te voeren op de vroegere te late en te lage betalingen vanuit Vlaanderen, dat één derde van het budget van de Stichting voor zijn rekening neemt. In een reactie op de Open Brief stelde gemeenschapsminister van Cultuur Dewael dat de Stichting zelf een grote verantwoordelijkheid draagt voor de benarde toestand waarin ze verkeert. Volgens Dewael vormen de verhuizing naar een ruimer pand in Amsterdam en de aanwerving van nieuwe medewerkers de hoofdoorzaken van het deficiet van de Stichting. Hierover is geen overleg geweest met de subsidiërende ministers, aldus nog Dewael. | |
Claes in het PoolsVolgend jaar verschijnt in Warschau een Poolse vertaling van Sinterklaas in de hemel en op aarde, een kinderverhaal van Ernest Claes. Het gaat tevens om de eerste vertaling in het Pools van deze Vlaamse auteur. De vertaalster is de Poolse Malgovzata Piotrowska. |
|