[Nummer 9]
[Mededelingen van het Verbond der Vlaamse Academici]
Nieuw taalincident bij het N.F.W.O en F.W.G.O.
Het Vlaams Aktiekomitee voor Volksgezondheid stelt, na grondige studie, volgend taalincident aan de kaak en wenst dit openbaar te maken.
Bij Kon. Besluit van 11 maart 1966 werd 10 miljoen Fr. ter beschikking gesteld van het Fonds voor Wetenschappelijk Geneeskundig Onderzoek (F.W.G.O.) voor het subventioneren van programma's uitgaande van de farmaceutische nijverheid. Deze som werd door een gemengde kommissie, Komitee voor het Farmaceutisch Onderzoek genaamd, verdeeld onder 5 firma's waarvan 4 Franstalige (Christiaens, Labaz, RIT en UCB) en 1 Nederlandstalige, de firma Janssen Pharmaceutica uit Beerse (Turnhout).
De firma Janssen Pharmaceutica deed bedoelde aanvraag in het Nederlands op 29 september 1966 en ook alle verdere briefwisseling van en naar het F.W.G.O. geschiedde in het Nederlands. De firma Janssen bezorgde aan het Fonds tevens een Franse vertaling van het projekt ten behoeve van de Franstalige leden van de beoordelingskommissie.
Het Vlaams Aktiekomitee voor Volksgezondheid stelde vast:
1. | dat het F.W.G.O. aan de Nederlandstalige leden van de beoordelingskommissie voor Farmaceutisch Onderzoek enkel de Franse vertaling van het projekt ter beschikking stelde; |
2. | dat in de Nederlandstalige versie van het 39e jaarverslag van het N.F.W.O. het onderzoekprojekt van de firma Janssen enkel in het Frans vermeld staat (blz. 84). |
Het Vlaams Aktiekomitee voor Volksgezondheid deelt de verontwaardiging van de navorsers en geneesheren uit het Vlaamse land en wenst openlijke verontschuldigingen van het F.W.G.O., gezien een Nederlandstalige firma ten onrechte in een verkeerd daglicht werd geplaatst.