Neerlandia. Jaargang 60
(1956)– [tijdschrift] Neerlandia– Auteursrechtelijk beschermdBoekbesprekingHet gelukkig avontuur, door Jule Mannix. Uitgegeven door Uitgeverij Born N.V. te Assen. Prijs geb. 8,90 gld.Dit pas verschenen boek is een eersteling van de schrijfster. Zij geeft daarin een verslag van haar leven en dat van haar man, als zij met een witte adelaar de jacht op leguanen beginnen, maar tijdens die expeditie met talloze andere belangwekkende dieren kennis maken. De jacht op wilde dieren voert hen naar Mexico, Kenya en India. Hier wordt inderdaad de lezers een gelukkig avontuur op aantrekkelijke wijze geboden. Vele goede foto's verluchten dit werk, dat door A.M. Cuypers werd vertaald. | |
Satan in de buitenwijk, door Bertrand Russell. Vertaling van Hans de Vries. Uitgegeven door de Zuid-Hollandse Uitgevers Maatschappij te 's-Gravenhage. Prijs geb.: 4,90 gld.Bij het lezen van deze geestige, op het oog luchtige verhalen, die alle echter een diep-menselijke achtergrond hebben, kan men bijna niet geloven, dat de schrijver hiervan is de bekende psycholoog en filosoof, de tachtigjarige Bertrand Russell, die er een verrukkelijk behagen in schept om de heerlijke, menselijke dwaasheden in zijn milde maar heel rake spot te trekken. | |
Onstuimig geslacht, door Margaret Campbell Barnes. Uitgegeven door de Zuid-Hollandse Uitgevers Maatschappij te 's-Gravenhage. Vertaling van J.E. Gorter-Keyser. Prijs ingen.: 7 gld., geb.: 8,90 gld.Margaret Campbell Barnes heeft de lezende wereld reeds verblijd met ‘Anna van Cleef’, ‘Een enkel uur van klatergoud’, ‘Met geheel mijn hart’ en ‘De roos van Tudor’. Vier Engelse koningin-nen voerde zij daarin ten toneele. Nu brengt zij Richard Leeuwenhart voor het voetlicht en met hem de wereld van die tijd in Engeland, het hof van Hendrik II, het leven aan het hof in Pamplona en de kruistochten. Een knap boek over een grote figuur, die als elk mens zijn zwakheden had. Een boek vol avonturen, boeiend, meeslepend geschreven door een allervaardigste pen. | |
[pagina 24]
| |
Een engel ging naast mij, door H. Schade. Uitgegeven door de Zuid-Hollandse Uitgevers Maatschappij, te 's-Gravenhage. Vertaling van Hans de Vries. Prijs geb.: 8,90 gld.In deze roman wordt de lijdensweg getekend van een 16-jarige Poolse, joodse jongen, die als duizenden anderen in de tweede wereldoorlog wordt weggevoerd naar Gleiwitz, Auschwitz, Bergen-Belsen, en dan de bevrijding met de daarop volgende vlucht naar Berlijn en over België en Frankrijk naar Israël. Maar, over deze huiveringwekkende tijd en over deze jongen buigt zich een engel, die het hem mogelijk maakt te dragen wat ondraaglijk lijkt. Deze Stefan, die in de harde oorlogsjaren rijpt van jongeling tot man heeft ook achter het prikkeldraad het geloof in mens en leven niet verloren. Hier schijnt een licht uit hemels duistere wolken. Hoewel we van oorlogsboeken rijkelijk genoeg hebben, durven we deze roman uit de Cultuur-serie warm aan te bevelen.
Voorts ontvingen wij van N.V. Uitgevers-Maatschappij W.E.J. Tjeenk Willink te Zwolle: Een boecxken gemaket ende bescreven van suster Bertken, die 57 jaren besloten heeft gheseten tot Utrecht in die buerkercke, naar de eerste uitgave van Jan Berntsz, Utrecht 1516, opnieuw uitgegeven met een inleiding en aantekeningen door Dr. C. Catharina van de Graft. (Zwolse drukken en herdrukken voor de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden).
Christoffel, Algemeen Sociaal-Cultureel Maandblad voor de Nederlandse Antillen, Jaargang I, Nos 1, 2 en 3. Uitgave van de Stichting Christoffel te Curaçao. Christoffel is een maandblad van en voor de Nederlandse Antillen, purend uit het geestelijk reservoir van die eilanden, uit het reservoir van schrijvers, dichters en intellectuele werkers; het houdt zich bezig met Antilliaanse vraagstukken. Wie belang stelt in deze Overzeese Rijksdelen en op de hoogte wil blijven van al wat daar leeft, zal dit tijdschrift node kunnen ontberen. Abonnementsprijs in de Ned. Antillen Naf. 10, in Nederland Nf. 15 en in Suriname Surf. 7,50, voor Antilliaanse studenten in Nederland Naf. 5 of Nf. 10. (Antill.-, Surinaamse- en Nederl. guldens.) Adres van redactie en administratie: Gravenstraat 11 te Willemstad-Curaçao.
G.B. van Goor Zonen's Uitgevers My. N.V. te 's-Gravenhage en Djakarta. Van Goor's Nederlands Zakwoordenboek, bewerkt door H. de Bruin, tweede druk, spelling 1954. Van Goor's Frans Zakwoordenboek, Frans-Nederlands en Nederlands-Frans, door F. Prick van Wely, negende druk. Prijs, ingeb.: 4,50 gld. Vlaams Handboekje voor Brussel, uitgave 1955, uitgegeven door uitgever A. Tommelein (Arto) te Brussel, derde druk, aanzienlijk uitgebreid. Prijs 20 franc. Een onmisbaar boekje als men zich oriënteren wil in Vlaamse aangelegenheden, Vlaamse verenigingen, scholen, firma's, handelszaken, kortom, wanneer men verlegen zit om adressen, want deze vraagbaak geeft antwoord op àlle vragen. | |
48 x Amerika, door Raymond Carter, uitgegeven door Forum Boekerij Ad. M.C. Stok te 's-Gravenhage. Prijs: geb. 11,50 gld.48 x Amerika. Dat wil zeggen: door het geven van een inzicht in het leven van het Amerika van thans, Amerika dat uit 48 staten is samengesteld, houdt ons de voortreffelijke Franse schrijver Raymond Carter, oprichter van het Franse nationale tijdschrift ‘Paris Match’ 48 maal het gezicht van Amerika voor. Het is voor ons Nederlanders, die jaarlijks voor een invasie van Amerikaanse toeristen komen te staan, toeristen, naar wie wij de Amerikanen, natuurlijk ten onrechte, afmeten, goed en nodig, dit uitstekende boek vol afwisseling en rake tekening te lezen. | |
Land in de verte, door Nevil Shute. Uitgegeven door de Zuid-Hollandse Uitgevers Maatschappij te 's-Gravenhage. Vertaling van A.E. Wolfson. Prijs: geb. 8,90 gld.Een roman uit de cultuurserie over het hedendaagse Australië, waar de verteller bij uitnemendheid, Nevil Shute, ons voert naar een schapenfokkerij en een houthakkerskamp, om als tegenbeeld het leven in good old England te schetsen, beide werelden verbonden door de draad van Amor. Een echt luchtig, gezellig verhaal, waardoor de emigranten echter - dit in tegenspraak met wat de voorflap van de omslag ons wil doen geloven - niet veel wijzer worden. |
|