Misverstand over de Afrikaanse taal
Het misverstand in Nederland over de Afrikaanse taal is tweeledig. Enerzijds is men geneigd het als een soort Nederlands dialect te beschouwen en te trachten de ‘echte’ Nederlandse taal weer meer ingang te doen vinden. Anderzijds denkt men in Nederland vaak, dat Zuid-Afrika na de Boerenoorlog geheel ver-Engelst is en dat men er daarom maar van uit moet gaan, dat in Zuid-Afrika Engels gesproken wordt.
Aldus prof. C.M. van den Heever, hoogleraar in Afrikaans en Nederlands aan de universiteit van Witwatersrand te Johannesburg, in een rede die hij in Pulchri in Den Haag hield voor het letterkundig genootschap ‘Oefening kweekt Kennis’.
Prof. v.d. Heever hoopte, dat in de toekomst in Nederland meer begrip zou ontstaan voor het Afrikaans als geheel zelfstandige, met het Nederlands verwante taal, en dat men aan de andere kant in Zd. Afrika niet zou vergeten, dat de eigen taal met het Nederlands nauwe banden heeft.