Nieuwe Afrikaanse Bijbelvertaling
Tegen September van dit jaar wordt een nieuwe Afrikaanse Bijbelvertaling tegemoet gezien. Deze is tot stand gekomen, onder auspiciën van het Brits en Buitenlands Bijbelgenootschap, door een interkerkelijke commissie uit de drie ‘Hollandse’ Kerken in Zuid-Afrika. De Afrikaanse dichter prof. J.D. du Toit heeft een belangrijk aandeel in de vertaling gehad. Verwacht mag worden, dat de typische eigenschappen van het Afrikaans en het feit, dat het Afrikaanse leven zich dikwijls in een bijbelse omgeving afspeelt, zullen hebben bijgedragen tot een vertaling, die ook buiten Afrika de aandacht zal trekken.
Door ‘die Verenigde Protestantse Uitgevers van Suid-Afrika’ te Kaapstad is de opdracht tot het drukken van deze Bijbel gegeven aan de Nederlandse firma N.V. Drukkerij en Uitgeverij J.H. de Bussy.
Aan huisbijbels bestaat in de Afrikaans sprekende gemeenschap een grote behoefte aangezien, ook al door de eigenaardige, sterk van de Nederlandse afwijkende omstandigheden, zoals de grote afgelegenheid van zovele ‘boereplase’, de gewoonte om dagelijks huisgodsdienstoefeningen te houden, nog wijdverbreid is.