Ons taalhoekje
Folder
Elke levende taal verandert voortdurend en ondergaat daarbij ook de invloed van andere talen, waaruit ze veelal woorden overneemt. Zo heeft het Nederlands vele woorden ontleend aan het Frans, later aan het Duits en thans vooral aan het Engels.
Het Algemeen Nederlands Verbond stelt zich niet op een eng ‘puristisch’ standpunt, aanvaardt woorden van vreemde oorsprong, als het van oordeel is, dat de taal er door wordt verrijkt, omdat ze nauwkeuriger de bedoeling uitdrukken, doch geeft de voorkeur aan het eigen Nederlandse woord, wanneer dit niet het geval is.
Een van die vreemde indringers, die het Nederlandse woord van dezelfde betekenis geheel dreigen te verdringen, is het woord folder.
Waarom niet vouwblad? Ja, ik zou haast zeggen: Waarom als over zo'n blad geschreven wordt toch vrijwel altijd ‘folder’ en bijna nooit ‘vouwblad?’
Mogen wij eens een beroep doen op reis verenigingen, handelslichamen en anderen, die van vouwbladen gebruik maken, om ook eens en liefst bij voorkeur het Nederlandse woord te kiezen, als ze zich wenden tot Nederlands sprekenden?