Een reclame-geschrift.
Bij de voltooiing van den spoorweg tusschen Kristiania en Bergen, waarop onlangs de eerste trein reed van Noorwegen's hoofdstad naar zijn tweede stad, is er een geschrift verschenen, dat ook na het vele schoons, dat er daar is uitgegeven om landgenoot en vreemdeling met 's lands bergen en kusten bekend te maken, als iets voortreffelijks geroemd mag worden. En wij vestigen er hier de aandacht op, omdat men in dit soort uitgaven laatstelijk in ons land wel niet meer zoo achterlijk is, maar met dergelijke voorbeelden nog zijn voordeel kan doen.
In een opzicht zal men hier, dunkt ons, foto's als in deze Noorsche uitgave niet kunnen evenaren. Het Noorsche landschap leent zich voor de fotografie beter dan het Hollandsche of Geldersche - om twee typen te noemen - gelijk dit weer beter voor het penseel. Bergen vormen bij uitnemendheid het landschap der lijnen, ons vlakke land met zijn wazige luchten heeft een schilder noodig om naar waarde weergegeven te worden.
Bovendien, Bergen's spoorweg voert de reizigers in het hooge gebergte, in de wereld van de sneeuw, en het blanke van de sneeuw en het heldere van de lucht leveren foto's van verrassende schoonheid. Die vindt men nu in overvloed in Bergensbanen, in een fraai gekleurd omslag uitgegeven te Kristiania bij Narvesens Kioskkompagni. De tekst is in drie talen gesteld. Het Noorsch voorop. Men begrijpt in Noorwegen, hoe het wezen moet: eerst de taal van het land. Daarna komt het Engelsch en dan het Duitsch, de talen van de meeste vreemdelingen, die in Noorwegen komen. De onderschriften van de prenten zijn of alleen in het Noorsch of anders met groote letter in het Noorsch, en met kleine letter in het Engelsch en Duitsch er onder. Trouwens de reiziger kan overal in Noorwegen opmerken, in de hotels, op stoombooten enz., dat men er aan de eigen taal den voorrang geeft, gelijk het alweer betaamt en waardig is.