| |
| |
| |
Bibliography of Dutch-Language Publications translated into English (traced in 1994)
Akkerman, Dinie
To catch the moon / text by Paul van Loon; concept and ill. by Dinie Akkerman. London: Hamilton, 1993. [23] p. Also ed.: Happauge: Barron's, cop. 1993. Transl. of: Maantjelief. 1993.
Allen, Michael
Gatso, the never ending race / Michael Allen; with Maurice Gatsonides. Overveen: Gatsometer, [1993]. 239 p. Transl. of: Gatso: race zonder finish. 1990.
Arts, Herwig
Faith and unbelief: uncertainty and atheism / Herwig Arts. Collegeville: Liturgical Press, cop. 1992. 187 p. (A Michael Glazier book). Transl. of: Het ongeloof gewogen: over onzekerheid en atheïsme. 1982.
Arts, Herwig
God, the Christian, and human suffering / Herwig Arts; transl. by Helen Rolfson. Collegeville: Liturigcal Press, 1993. Transl. of: Waarom moeten mensen lijden? 1985.
Baantjer, A.C.
DeKok and murder in ecstasy / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 240 p. Transl. of: De Cock en de moord in extase. 1982.
Baantjer, A.C.
DeKok and murder in seance / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 240 p. Transl. of: De Cock en de moord in seance. 1981.
Baantjer, A.C.
DeKok and murder on the menu / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Virginia: New Amsterdam, 1992. 180 p. Transl. of: De Cock en moord à la carte. 1990.
Baantjer, A.C.
DeKok and the begging death / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 240 p. Transl. of: De Cock en de smekende dood. 1982.
Baantjer, A.C.
DeKok and the brothers of the easy death / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 240 p. Transl. of: De Cock en de broeders van de zachte dood. 1979.
Baantjer, A.C.
DeKok and the careful killer / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. Fairfax: Intercontinental Publishing, cop. 1993. 245 p. Transl. of: De Cock en de zorgvuldige moordenaar. 1976.
Baantjer, A.C.
DeKok and the corpse at the church wall / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 202 p. Transl. of: De Cock en het lijk aan de kerkmuur. 1976.
Baantjer, A.C.
DeKok and the dancing death / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 217 p. Transl. of: De Cock en de dansende dood. 1975
Baantjer, A.C.
DeKok and the dead harlequin / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1993. 226 p. Transl. of: De Cock en de dode harlekijn. 1974.
Baantjer, A.C.
DeKok and the deadly accord / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 240 p. Transl. of: De Cock en het dodelijk akkoord. 1980
Baantjer, A.C.
DeKok and the desillusioned corpse / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1993. 246 p. Transl. of: De Cock en de ontgoochelde dode. 1977
Baantjer, A.C.
DeKok and the dying stroller / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 199 p. Transl. of: De Cock en de stervende wandelaar. 1975
Baantjer, A.C.
DeKok and the geese of death / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 240 p. Transl. of: De Cock en de ganzen van de dood. 1983.
Baantjer, A.C.
DeKok and the naked lady / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, cop. 1994. 205 p. Transl. of: De Cock en de naakte juffer. 1978
Baantjer, A.C.
DeKok and the romantic murder / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1994. 199 p. Transl. of: De Cock en de romance in moord. 1977.
Baantjer, A.C.
DeKok and the somber nude / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax: New Amsterdam, 1992. 232 p. Transl. of: De Cock en het sombere naakt. Originally publ. with: Tien kleine negertjes / Agatha Christie. 1967.
Baantjer, A.C.
DeKok and the sorrowing tomcat / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1993. 240 p. Transl. of: De Cock en de treurende kater. 1977
Baantjer, A.C.
DeKok and variations on murder / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1995. 240 p. Transl. of: De Cock en een variant op moord. 1984.
Baantjer, A.C.
Murder in Amsterdam: (DeKok and the sunday strangler and DeKok and the corpse on Christmas Eve) / by Baantjer; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1993. 215 p. Transl. of: De Cock en de wurger op zondag. 1975 (originally publ. in 1965) and: De Cock en het lijk in de kerstnacht. 1975 (originally publ. in 1965).
Baeten, Lieve
The curious witch / Lieve Baeten. [S.l.]: Viking, 1992. [28] p. Transl. of: Nieuwsgierige Lotje. 1992.
Baeten, Lieve
Nicky at the magic house / Lieve Baeten. [Willowdale]: Annick Press, cop. 1993. [30] p. Transl. of: Nieuwsgierige Lotje. 1992.
Beek, Tom van
Degas, the ballet, and me / by Tom van Beek; ill. by Thea Peters; [transl. by John Tilleard]. New York:
| |
| |
Checkerboard Press, cop. 1993. 48 p. Transl. of: Ik houd van het ballet van Degas. 1993.
Berg, Marinus van den
The three birds: a story for children about the loss of a loved one / by Marinus van den Berg; ill. by Sandra Ireland. Milwaukee, Wis: G. Stevens Publ, cop. 1994. Transl. of: De drie vogels. 1990
Berg, Peter v.d.
Waterland: a cycling trip / [text by Peter v.d. Berg & Diny Meijman; rev. and transl. by Elbert Rijnberg... et al.]. Limmen: Stichting Landschapsinformatie 1994. 46 p. Transl. of: Waterland: fietstocht. 1988.
Bomans, Godfried
Eric in the land of the insects / Godfried Bomans; transl. by Regina Louise Kornblith; ill. by Mark Richardson. 1st ed. Boston: Houghton Mifflin, 1994. 196 p. Transl. of: Erik, of Het klein insectenboek. 1941.
Boon, Louis Paul
Chapel Road / by Louis Paul Boon; transl. by Adrienne Dixon. New York: Hippocrene; Sawtry: Dedalus, 1991. [338] p. 1st English ed.: New York: Twayne, 1972. Transl. of: De Kapellekensbaan. 1953.
Bosmans, Phil
Whispering hope / Phil Bosmans; [transl. from the German by Dinah Livingstone]. Slough: St Paul Publ., 1990. 125 p. Transl. of: Worte zum Menschsein. 1986. Original published in Dutch as: Zomaar voor jou: vrede en alle goeds. 1986.
Breebaart, Joeri
When I die, will I get better? / Joeri and Piet Breebaart; [transl.; pref. by Harold Kushner]. 1st ed., [2nd impr.]. New York: Peter Bedrick Books, cop. 1993. 29 p. Transl. of: Als je dood bent, word je dan nooit meer beter? 1993.
Bruna, Dick
Miffy's bicycle / Dick Bruna. Repr. London: Little Mammoth, 1993. [32] p. 1st English ed.: London: Methuen Children's Books, 1984. Drawings originally publ. in: Nijntje op de fiets. 1982.
Children's
A children's view of the Netherlands / [comp.:] Marie Wijk; [transl.: Jacky Meijer; rev. by: Ron Rishworth; drawings by Dutch children]. 1st ed. Meppel: Edu' Actief, cop. 1993. 93 p. (Kinderogen; 2). Publ. in cooperation with Unesco Centrum Nederland, on the initiative of Stichting Interculturele Kinderboeken (s.i.k.). Transl. of: Nederland, gezien door kinderogen. 1991.
Claus, Hugo
Four works for the theatre / by Hugo Claus; ed. with an introd. by David Willinger; transl. by David Willinger, Luk Truyts and Luc Deneulin. New York: casta, cop. 1990. xix, 198 p. (casta plays in translation. Belgian series). Originally publ. in Dutch.
Claus, Hugo
Friday / Hugo Claus; transl. by David Willinger & Lucas Truyts. Amsterdam: International Theatre & Film Books, 1993. 156 p. (Theatre in translation). Transl. of: Vrijdag: toneelstuk in 5 scènes. 1969.
Claus, Hugo
The sorrow of Belgium / Hugo Claus; transl. by Arnold J. Pomerans. [New ed.]. London: Penguin, [1994]. 608 p. (Penguin twentieth-century classics). 1st English ed.: London [etc.]: Viking, 1990 Transl. of: Het verdriet van België. 1983
Crum, Gert
The Moldovan wine adventure / Gert Crum; [photogr.: Jan den Hengst; transl.: Babel]. Wormer: Inmerc, cop. 1993. 128 p. Transl. of: De wijnen van Moldova. 1993.
Dedalus
Dedalus Book of Belgian fantasy / ed. by Richard Huijing. Sawtry: Dedalus, 1994. [400] p. Contains Dutch-language and French-language Belgian literature in transl.
Dedalus
The Dedalus book of Dutch fantasy / ed. and transl. by Richard Huijing. Sawtry: Dedalus, cop. 1993. 377 p. Contains Dutch literature in transl.
Deddens, K.
Where everything points to Him / by K. Deddens. Neerlandia; Caledonia: Inheritance Publications, 1993. Transl. of: Waar alles van Hem spreekt: bezinning op de eredienst. 1981.
Dekkers, Midas
Dearest pet: on bestiality / Midas Dekkers; transl.: P. Vincent. [S.l.]: Verso, 1994. [276] p. Transl. of: Lief dier: over bestialiteit. 1992.
Dendermonde, Max
228 seconds of silence: an Arnhem story / Max Dendermonde; transl. by David Colmer. Baarn: De Prom, 1994. 178 p. Transl. of: 228 seconden van stilte: een Arnhemverhaal. 1994.
DNA-makers
dna-makers: architects of life / Huub Schellekens a.o.; ed. and transl. H. Schellekens; final ed.: T. Kortbeek; drawings: D. Gorissen... et al.]. Maastricht [etc.]: Natuur & Techniek, cop. 1993. 253 p. Transl. of: De dna-makers: architecten van het leven. 1993.
Doel, Hans van den
Democracy and welfare economics / Hans van den Doel and Ben van Velthoven. 2nd ed. Cambridge [etc.]: Cambridge University Press, 1993. xii, 212 p. 1st English ed.: 1978. Transl. of: Democratie en welvaartstheorie. 3rd rev. ed. 1990. Original published in Dutch as: Demokratie en welvaartstheorie: een inleiding in nieuwe politieke ekonomie. 1975.
Dorrestein, Renate
Unnatural mothers: a novel / by Renate Dorrestein; transl. by Wanda Boeke. Seattle: Women in Translation, 1994. Transl. of: Ontaarde moeders. 1992.
Douven, Karel
Christianity on the way to the 21st century: from Christ-confession to Christexperience / Karel Douven; [transl.: Jan van den Driesschen]. Soest: Correspondence Course ‘A Search for Spiritual Growth’, [1993]. 255 p. Transl. of: Het christendom op weg naar de 21e eeuw: van Christusbelijdenis tot Christuservaring. 1988.
Duister, Frans
Ru van Rossem / [text] Frans Duister; [transl.: B. Ruijsenaars; slides: Richard van Rossem; photos: Will Dusseldorp]. Venlo [etc.]: Van Spijk, cop. 1994. 120 p. 1st ed.: 1984. Bilingual ed. in Dutch and English.
Dunning, A.J.
Extremes: reflections on human behavior / A.J. Dunning; transl. by Johan Theron. London: Secker & Warburg, 1993. 206 p. 1st English ed.: New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1992. Transl. of: Uitersten: beschouwingen over menselijk gedrag. 1990.
Dutch
The Dutch revolt / ed. and transl. by Martin van Gelderen. Cambridge [etc.]: Cambridge University Press, 1993. xlviii, 250 p.
| |
| |
(Cambridge texts in the history of political thought). Contains a transl. of: Vertoogh ende openinghe om een goede, salighe ende generale vrede te maken in dese Nederlanden, ende deselven onder de ghehoorsaemheyt des Conincx, in haere oude voorspoedicheyt, fleur ende welvaert te brenghen: by maniere van supplicatie. 1576, p. [79]-122, Politicq onderwijs. 1582 p. [123]-164, and: Corte vertoninghe van het recht byden ridderschap, eedelen ende steden van Hollandt ende Westvrieslant van allen ouden tijden in den voorschreven lande gebruyckt tot behoudenisse vande vryheden, gherechticheden, privilegien ende loffelicke ghebruycken vanden selve lande. 1587. p. [227]-238.
Elsinck (pseud. of: Henk Elsink)
Confession of a hired killer / Elsinck; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax Station: Intercontinental Publishing, 1993. 273 p. Transl. of: Biecht van een huurmoordenaar. 1992.
Elsinck (pseud. of: Henk Elsink)
Murder by fax / by Elsinck; transl. by H.G. Smittenaar. 1st ed. Fairfax: New Amsterdam Publishing, 1992. 242 p. Transl. of: Moord per fax. 1991.
Elsschot, Willem (pseud. of Alphonsus Josephus de Ridder)
Villa des roses / Willem Elsschot; transl. with an introd. and notes by Paul Vincent. London [etc.]: Penguin Books, 1992. 140 p. (Penguin twentiethcentury classics). Transl. of: Villa des roses. 1913.
Europe
Europe and women in the South: European trade and aid policies and their impact upon women in developing countries / Annet Tesselaar (red.); [text: Carmen Brandon... et al.; ed. by: Udo Sprang; transl.: Bram Posthumus]. Amsterdam: InZet, Association for North-South campains, 1994. 51 p. Transl. of: Europa en vrouwen in het zuiden: de gevolgen van het Europese hulp- en handelsbeleid voor vrouwen in ontwikkelingslanden. 1993.
Faverey, Hans
Against the forgetting: selected poems / Hans Faverey; transl. by Francis R. Jones. London: Anvil Press Poetry, 1994. 255 p. Transl. of: Tegen het vergeten. 1988.
Ferwerda, Tineke
Sister Philothea: Relationships between women and Roman Catholic priests / Tineke Ferwerda; [transl.: John Bowden]. [London]: scmp, 1993. [224] p. Transl. of: Zuster Philothea, ziet gij nog niets komen...?: hoe vrouwen een relatie met een priester beleven. 1989.
Fransen Imbens, Annie
Christianity and incest / Annie Fransen Imbens and Ineke de Putter Jonker; transl. by Patricia McVay; forew. by Marie Fortune. 1st ed. Minneapolis: Fortress Press, 1992. 298 p. Also ed.: Turnbridge Wells: Burns & Oates, 1992. Transl. of: Godsdienst en incest. 1985.
Friedman, Carl
Nightfather: a novel / Carl Friedman; transl. by Arnold and Erica Pomerans. New York: Persea Books, 1994. Transl. of: Tralievader. 1991.
Goes, Benedict
The intriguing design of tobacco pipes / Benedict Goes; [photogr.: Benedict Goes; transl.: Lysbeth Croiset van Uchelen-Brouwer]. Leiden: Pijpenkabinet, [1993]. 79 p. Transl. of: 25 eeuwen roken, de verwonderlijke vormgeving van de pijp. 1993.
Gomes, Paula
Let it be / Paula Gomes; transl. by Margaret M. Alibasah. Kuala Lumpur; Oxford: Oxford University Press, 1993. vii, 102 p. Transl. of: Sudah, laat maar. 1975.
Goudzwaard, Bob
Beyond poverty and affluence: toward an economy of care, with a twelve-step program for economic recovery / by Bob Goudzwaard and Harry de Lange; with a foreword by Maurice F. Strong; transl. and ed. by Mark Vander Vennen. Grand Rapids: W.B. Eerdmans Pub. Co, 1994. Transl. of: Genoeg van te veel, genoeg van te weinig: wissels omzetten in de economie. 1986.
Griend, Pieter van de
The wee light house knot / Pieter van de Griend; ill. by the author. Århus: Pieter van de Griend; Ipswich: sole distributor: Footrope Knots, 1993. 22 p. Transl. of: Het vuurtoren knoopje. 1993.
Haasse, Hella S.
The scarlet city: a novel of 16th-century Italy / Hella S. Haasse; transl. by Anita Miller. 1st paperback ed. Chicago: Academy Chicago Publishers, 1992. 367 p. 1st English ed.: London: McGraw-Hill, [1954]. Transl. of: De scharlaken stad: roman. 1952.
Haasse, Hella S.
Threshold of fire: a novel of fifth century Rome / Hella S. Haasse; transl. by Anita Miller and Nini Blinstrub. 1st ed. Chicago: Academy Chicago Publishers, 1993. 255 p. Transl. of: Een nieuwer testament. 1966.
Haeringen, H. van
Super chess and monarch: the laws / H. van Haeringen. Leiden: Coulomb Press Leyden, 1993. 32 p. Transl. of: Superschaak en monarch: de spelregels. 1993.
Hagenaars, Albert
Linguisticum / Nederlands Albert Hagenaars; [transl.] Deutsch Michel Malm... [et al.; ill.: Mart Franken]. Luxembourg: Double You, 1994. 67 p. Dutch poems with transl. in: German, French and English. Previous publ. in English in: I.E.-magazine. 1993. Orig. publ. in: Op komst. 1983 and: Intriges. 1986
Hamaker-Zondag, Karen
The house connection: how to read the houses in an astrological chart / by Karen Hamaker-Zondag; [transl. by Transcript]. York Beach: Weiser, 1994. Transl. of: Huisheren en huizenverbanden. 1984.
Hartog, Jan de
The outer boy: a story of the ultimate voyage / Jan de Hartog. New York: Pantheon Books, 1994. (A Cornelia & Michael Bessie book). Transl. of: De buitenboei: roman. 1994.
Haspels, Jan Jaap
Musical automata: catalogue of automatic musical instruments in the National Museum ‘From Musical Clock to Street Organ’ / [text: Jan Jaap Haspels; photogr.: Dea Rijper... et al.; transl. from the Dutch]. Utrecht: National Museum ‘From Musical Clock to Street Organ’, 1994. 256 p. Transl. of: Automatische muziekinstrumenten. 1994.
Helman, Albert
Chieftains of the Oayapok!: novel / Albert Helman; transl. by Scott Rollins. Amsterdam: In de Knipscheer, cop. 1993/4. 74 p. Transl. of: Hoofden van de Oayapok!: roman in vijf redevoeringen. 1984.
Hertzsprung-Kapteyn, Henrietta
| |
| |
The life and works of J.C. Kapteyn / Henrietta Hertzsprung-Kapteyn; an annotated transl. with pref. and introd. by E. Robert Paul. Dordrecht [etc.]: Kluwer Academic Publishers, cop. 1993. xix, 92 p. Originally publ. in: Space science reviews. Vol 64, nos. 1-2, 1993. Transl. of: J.C. Kapteyn: zijn leven en werken. 1928.
Herzberg, Judith
Scratch / Judith Herzberg; vert. John Rudge. Amsterdam: International Theatre & Film Books, 1993. (Theatre in translation). Transl. of: Kras. 1989.
Hillesum, Etty
Interrupted life / Etty Hillesum. New York: Pocket Books, 1991. Transl. of: Het verstoorde leven: dagboek van Etty Hillesum 1941-1943. 1981.
Hin, Floris
This is knotting and splicing / Floris Hin. Rev. ed. New York: Hearst Marine Books, 1993. Transl. of: Dit is knopen en splitsen. 1982.
Hol, Coby
Niki's little donkey / by Coby Hol; transl by J. Alison James. New York: North-South Books; Gossau ZH: Nord-Süd Verlag, 1993. [26] p. Transl. of: Niki's ezeltje. 1993.
Honderd
Honderd hoogtepunten uit de Koninklijke Bibliotheek = A hundred highlights from the Koninklijke Bibliotheek / [red.: Wim van Drimmelen... et al.; English transl.: Lysbeth Croiset van Uchelen-Brouwer; contributors: Paul van den Brink... et al.]. Zwolle: Waanders, cop. 1994. 223 p. Publ. in cooperation with: Koninklijke Bibliotheek, The Hague on the occasion of the exposition: ‘Honderd Hoogtepunten uit de Koninklijke Bibliotheek’ in the Rijksmuseum Meermanno-Westreenianum/Museum van het Boek. Bilingual ed. in Dutch and English.
Hondius, Dienke
Anne Frank in the world: 1929-1945 / [photo research and text Dienke Hondius, Joke Kniesmeijer and Bauco T. van der Wal; English language text provided by Steven Arthur Cohen = Le monde de Anne Frank: 1929-1945 / recherche iconographique, textes et réd.: Dienke Hondius, Joke Kniesmeijer et Bauco T. van der Wal; texte français: Guy Geuens et César Heukeshoven. Amsterdam: Anne Frank Stichting, cop. 1993. 144 p. 5th rev. English ed.: 1993. 1st English ed.: 1985. 1st bilingual ed. in English and French. Exhibition Catalogue. Transl. of: Anne Frank in the world: 1929-1945 = De wereld van Anne Frank: 1929-1945, 1985. Other bilingual ed. in: Arabic, Hebrew, Italian, Polish, Portuguese and Spanish.
Hurk, Nicolle van den
Where is Skipper? / Nicolle van der Hurk (ill.); Ivo de Wijs (text); Tjaart Theron (transl.). New York: Barron's, cop. 1993. [26] p. Transl. of: Waar is Springer, waar is Twikkie? 1994.
Jansen, A.C.M.
Cannabis in Amsterdam: a geography of hashish and marihuana / A.C.M. Jansen; [art work: N.A.M. de Winter; transl.: N.J. Williams]. Muiderberg: Coutinho, 1991. 178 p. Transl. of: Cannabis in Amsterdam: een geografie van hashish en marijuana. 1989.
Jansen, Eva Rudy
The book of Hindu imagery: gods, manifestations and their meaning / comp. by: Eva Rudy Jansen; [ill.: Harm Kuiper... et al.; transl.: Tony Langham]. Diever: Binkey Kok, cop. 1993. ×, 150 p. Transl. of: De beeldentaal van het hindoeïsme: goden, verschijningsvormen en hun betekenis. 1993.
Julius, Frits Hendrik
Imagery of the Zodiac / Frits H. Julius; transl. T. Langham and P. Peters. [S.l.]: Floris Books., 1993. [192] p. Transl. of: De beeldentaal van de dierenriem en de opbouw van een nieuwe samenleving. 1966.
Kaai, Anneke
Apocalypse: meditations on the Revelation of John in world and picture. Carlisle: Paternoster, 1992. 56 p, Transl. of: Openbaring in beeld. [1990].
Kamst, J.
What is asr-therapy? / [text and ill.:] J. Kamst; [transl.: J. Draaisma]. Hengelo (Ov.): tct, cop. 1993. 24 p. Transl. of: Wat is asr-therapie?. 2d rev. ed. 1983.
Kossmann-Putto, J.A.
The Low Countries: history and language / J.A. Kossmann-Putto, E.H. Kossmann, O. Vandeputte; [transl. and adapt. by] P. Vincent, T. Hermans. Rekkem: Stichting Ons Erfdeel, 1993. 128 p. Publ. on the occasion of the 45th Frankfurter Buchmesse. Transl. of: De Lage Landen: geschiedenis en taal. 1993.
Krabbé, Tim
The vanishing / by Tim Krabbé; [transl. by Claire Nicolas White]. Harmondsworth: Penguin Books, 1993. Transl. of: Het gouden ei. Amsterdam: Bakker, 1984.
Krogt, Peter van der.
Globi Neerlandici: the production of globes in the Low Countries / Peter van der Krogt; [transl. by Elizabeth Daverman]. Utrecht: hes, cop. 1993. 647 p., xvi p. pl. Enlarged transl. of: Globi Neerlandici: de globeproduktie in de Nederlanden. Thesis Utrecht, 1989.
Langenus, Ron
Merlin's return / Ron Langenus; [transl. N.H. Delmonte]. [Dublin]: Wolfhound, cop. 1993. [128] p. Transl. of: Weg van weggeweest. 1989.
Leeuw, Ronald de
Van Gogh at the Van Gogh Museum / Ronald de Leeuw; [transl. by Andrew McCormick]. Zwolle: Waanders, cop. 1994. 166 p. Transl. of: Van Gogh in het Van Gogh Museum. 1994.
Leeuwen, Boeli van
Shields of clay / Boeli van Leeuwen; transl. by Richard Huijing. Amsterdam: In de Knipscheer, cop. 1994. 156 p. Transl. of: Schilden van leem. 1985.
Leeuwen, Boeli van
The sign of Jonah / Boeli van Leeuwen; transl. by André Lefevere. Amsterdam: In de Knipscheer, cop. [1993]. 182 p. Transl. of: Het teken van Jona: roman. 1988.
Lieshout, Ted van
The dearest boy in all the world / Ted van Lieshout; transl. by Lance Salway. London [etc.]: Penguin, 1993. 76 p. 1st English ed.: Woodchester [etc.]: Turton & Chambers, 1990. Transl. of: De allerliefste jongen van de hele wereld. 1988.
Living
Living rivers: study commissioned by the World Wide Fund for Nature / [compilation W. Helmer... et. al; pictures Wouter Helmer... et al.; drawings Jeroen Helmer; transl. by Invitaal Wageningen/M.A.G. Wennekers]. Zeist: World Wide Fund for
| |
| |
Nature, 1993. 28 p. Transl. of: Levende rivieren. 1992.
Los, D.
Thou holdest my right hand: on pastoral care of the dying / by D. Los; transl. by Theodore Plantinga. Neerlandia; Caledonia: Inheritance Publ., 1993. (Pastoral perspectives; 2). Transl. of: Gij hebt mijn rechterhand gevat: pastorale hulp aan terminale patiënten. 1988.
Maastricht
Maastricht: ‘portrait of a city’ / [ed.: Jaap van Term; together with Hans Kamphoven... et al.; text: Jaap van Term; photogr.: Guy van Grinsven... et al.; transl. by Guy van Grinsven... et al.]. Maastricht: Communicationline, [1994]. 128 p. Transl. of: Maastricht: ‘een beeld van een stad’. 1993.
Man, Hanneke de
Boymans-Van Beuningen Museum / Hanneke de Man. [S.l.]: Scala Publ, 1992. [128] p. Transl. of: Museum Boymans-van Beuningen. 1993.
Manen Pieters, Jos van
The discerning heart / Jos van Manen Pieters; [transl. by J.W. Medendorp]. Grand Rapids: Revell. 1992. 304 p. (Warbler Cottage romances; book 1). Transl. of: En de tuinfluiter zingt. 1955.
Manen Pieters, Jos van
A gleam of dawn / Jos van Manen Pieters; [transl. by J.W. Medendorp]. Grand Rapids: Revell. 1992. 192 p. (Warbler Cottage romances; book 3). Transl. of: Als de tuinfluiter zwijgt... 1964.
Manen Pieters, Jos van
A longing fulfilled / Jos van Manen Pieters; [transl. by J.W. Medendorp]. Grand Rapids: Revell. 1992. 256 p. (Warbler Cottage romances; book 2). Transl. of: Een nest vol tuinfluiters: het verhaal van een gelukkige familie. 1961.
Mariken
Mariken van Nieumeghen: a bilingual edition / ed., transl., and with an introd. by Therese Decker, Martin W. Walsh. Columbia, S.C.: Camden House, cop. 1994. 144 p. (Studies in German literature, linguistics, and culture. Medieval texts and translations). Bilingual ed. in Middle Dutch and English.
Mastenbroek, Willem F.G.
Conflict management and organization development / Willem F.G. Mastenbroek. Expanded ed. Chichester [etc.]: John Wiley, cop. 1993. [xi], 184 p. 1st English ed.: 1987. Transl. of: Conflicthantering en organisatieontwikkeling. 1981. Thesis Leiden.
Minco, Marga
The other side / Marga Minco; transl. by Ruth Levitt. London: Peter Owen; Paris: unesco Publishing, 1994. 118 p. Transl. of: De andere kant: verhalen. 1959.
Minnaert, Marcel
Light and color in the outdoors / Marcel Minnaert; transl. and rev. by Len Seymour. New York; Berlin [etc.]: Springer, cop. 1993. xvi, 417 p. Originally publ. as: Licht en kleur in het landschap. 1937.
Mondrian, Piet
New art, the new life: collected writings of Piet Mondrian / Piet Mondrian; edited and transl. by Harry Holtzman and Martin S. James. New ed. New York: Da Capo, 1993. [xxv, 414] p. (Documents of twentieth century art series) 1st English ed.: Boston: Hall, cop. 1986. (The documents of twentieth century art).
Moolenburgh, H.C.
Meetings with angels: a hundred and one real-life encounters / H.C. Moolenburgh; transl. T. Langham and P. Peters. Saffron Walden: C.W. Daniel, 1992. xiv, 210 p. Transl. of: Een engel op je pad: honderd en één engelenervaringen. 1991.
Moor, Margriet de
First grey, then white, then blue / Margriet de Moor; transl. by Paul Vincent. London [etc.]: Picador, 1994. 218 p. Transl. of: Eerst grijs dan wit dan blauw: roman. 1991.
Nice
Nice people: a collection of Dutch short stories / Ed. by Gerrit Bussink; [transl. by Guernica ed. and the translators]. Montreal: Guernica, 1992. 233 p. (Prose series; 23). Contains short stories from: Renate Dorrestein, Ad van Iterson, Jan Siebelink, Lévi Weemoedt, Simon Carmiggelt, W.F. Hermans, Anton Koolhaas, Hannes Meinkema, Armando, Fleur Bourgonje, Maarten Biesheuvel, Margaretha Ferguson, Remco Campert, Margriet de Moor, Tim Krabbé and L.H. Wiener.
Nooteboom, Cees
The following story / Cees Nooteboom; transl. by Ina Rilke. 1st ed. New York: Harcourt Brace, 1994. (A Helen and Kurt Wolff book). 1st English ed.: London: Harvill, cop. 1993. Transl. of: Het volgende verhaal. 1991.
Oordt, Karel R. van
A part of Israel: Samaria-Judea / Karel R. van Oordt; Pee Koelewijn photos. Kampen: Kok Voorhoeve, cop. 1994. 126 p. Publ. in cooperation with Christenen voor Israel. Transl. of: Ook dit is Israël. 1994.
Oostrom, Frits Pieter van
Court and culture: Dutch literature, 1350-1450 / Frits Pieter van Oostrom; transl. by Arnold J. Pomerans; forew. by James H. Marrow. Berkeley [etc.]: University of California Press, cop. 1992. xvi, 373 p. Transl. of: Het woord van eer. 1987.
Palmen, Connie
The laws / Connie Palmen; transl. by Richard Huijing. 1st ed. New York: Braziller, 1993. 196 p. 1st English ed.: [S.l.]: Secker & Warburg, 1992. Transl. of: De wetten: roman. 1991.
Pelgrom, Els
The acorn eaters / Els Pelgrom; [transl.: Johanna H. Prins and Johanna W. Prins]. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1994. Transl. of: De eikelvreters. 1989.
Penninc
Roman van Walewein / Penninc and Pieter Vostaert; ed. and transl. by David F. Johnson. New York [etc.]: Garland, 1992. lvii, 575 p. (The Garland library of medieval literature; 81. Series A, Texts and translations). Bilingual ed. in Middle Dutch and English.
Polzer, H.H.
Lyriana: poems and songs in English = poèmes et chansons en français = Gedichte und Lieder auf Deutsch / H.H. Polzer; introd. by Cees van der Pluijm; [comp. by Kees van den Heuvel... et al.; introd. transl. by Kees van den Heuvel... et al.]. Nijmegen: De Stiel, 1993. 211 p.
Poortvliet, Rien
The complete book of the gnomes / by Rien Poortvliet and Wil Huygen. New York: H.N. Abrams, 1994. Transl. of: Leven en werken van de kabouter. 1976 and:
| |
| |
De oproep der kabouters. 1981.
Poortvliet, Rien
Farm book / Rien Poortvliet; New York: Abrams, 1994. Transl. of: Te hooi en te gras. 1975.
Poortvliet, Rien
Journey to the Ice Age: mammoths and other animals of the wild / by Rien Poortvliet; transl. by Karin H. Ford. New York: Abrams, 1994. Transl. of: Aanloop. 1993.
Pronk, Pieter
Against nature?: types of moral argumentation regarding homosexuality / Pim Pronk; transl. by John Vriend. Grand Rapids: Eerdmans, cop. 1993. Transl. of: Tegennatuurlijk?: typen van morele argumentatie inzake homosexualiteit. 1989.
Rijckenborgh, J. van (pseud. of Jan Leene)
The alchemical wedding of Christian Rosycross: esoteric analysis of the chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459 / by J. van Rijckenborgh; [transl.; ill. Johfra]. Haarlem: Rozekruis Pers, 1991-1992. 2 vols. (The secrets of the Brotherhood of the Rosycross; 3). Originally publ. as: De alchemische bruiloft van Christiaan Rozenkruis: esoterische analyse van de Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz Anno 1459. 1967.
Rijckenborgh, J. van (pseud. of Jan Leene)
The Egyptian Arch-gnosis and its call in the eternal present / newly proclaimed and explained from the Tabula Smaragdina and Corpus Hermeticum of Hermes Trismegistus by J. van Rijckenborgh. 1st ed. Haarlem: Rozekruis Pers, 1994. 252 p. Pt. 3. Transl. of: De Egyptische Oergnosis en haar roep in het eeuwige nu. Dl. 3. 2e rev. ed. 1985.
Rijckenborgh, Jan van (pseud. of Jan Leene)
The mystery of life and death / by Jan van Rijckenborgh. Haarlem: Rozekruis Pers, 1993. 67 p. Transl. of: Het mysterie van leven en dood.
Roemer, Astrid
The order of the day: a novella / Astrid Roemer; transl. by Rita Gircour; [with an introduction by Michiel van Kempen]. Amsterdam: In de Knipscheer, 1994. 45 p. Originally publ. as: De orde van de dag. 1988.
Roos, Betty
No can do is dead: a Dutch girl in a Japanese pow camp: novel / Betty Roos; transl. by Robert Hersee. Amsterdam: In de Knipscheer Publishers, 1994. 132 p. Transl. of: Kan-niet is dood: kinderjaren in een Jappenkamp. 1989.
Ros, Martin
Night of fire: the black Napoleon and the battle for Haiti / by Martin Ros; transl. by Karin Ford-Streep. New York: Sarpedon, cop. 1994. 224 p. Transl. of: Vuurnacht: Toussaint Louverture en de slavenopstand op Haïti. 1991.
Ruusbroec, Jan van
Adornment of a spiritual marriage; Sparkling stone: the book of supreme truth / Jan Van Ruusbroec; ed. by E. Underhill; transl. C.A. Wynschenk. facsim. of 1916 ed. [S.l.]: Llanerch Publishers, 1994. [320] p. Originally publ. as: Die chierheit der gheesteliker brulocht, and: Van den blinckenden steen.
Ruusbroec, Jan van
Flowers of a mystic garden/from the works of John Ruysbroeck; transl. from the French of Ernest Hello by C.E.S. Felinfach: Llanerch Publishers, 1994. 139 p. Originally publ. in Middle Dutch.
Schalkwijk, Frans
Music and people with developmental disabilities: music therapy, remedial music making and musical activities / Frans Schalkwijk; transl. by Andrew James. London [etc.]: Kingsley, 1994. xii, 112 p. Transl. of: Muziek in de hulpverlening aan geestelijk gehandicapten. 1988.
Scheerens, Jaap
Effective schooling: research, theory and practice / Jaap Scheerens. London [etc.]: Cassell, 1992. viii, 168 p. (School development series). Transl. of: Wat maakt scholen effectief?: samenvatting en analyse van onderzoeksresultaten. 1989.
Schmidt, Annie M.G.
Minnie / Annie M.G. Schmidt; transl. L. Salway. Minneapolis: Milkweed Editions, 1994. 1st English ed.: Woodchester, Stroud, Glos.: Turnton & Chambers, 1992. Transl. of: Minoes. 1970.
Spier, Peter
Father, may I come? / Peter Spier. New York: Doubleday Book for Young Readers, 1993. Transl. of: Vader, mag ik mee? 1992.
Stork
Stork: 120 years of industrial dynamism. Utrecht: Matrijs, cop. 1990. 148 p. Transl. of: Stork: 120 jaar industriële dynamiek. 1989.
Straaten, Peter van
Have you got it on yet? / Peter van Straaten; [transl. by Jan Michael]. London: Fourth Estate, 1993. [96] p. Transl. of: Zo beter? 1992.
Straaten, Peter van
How was it for you? / Peter van Straaten; [transl. by Jan Michael... et. al.]. Repr. London: Fourth Estate, 1993. [96] p. Transl. of: Doe ik het goed? 1990.
Straaten, Werenfried van
They call me the bacon priest: the story of the world-wide pastoral relief organisation founded by the author / Werenfried van Straaten; [transl. from the German]. Rev. ed. San Francisco: Ignatius Press, 1991. 241 p. Previous American ed.: New York: New City Press, 1965. Transl. of: Sie nennen mich Speckpater. 1961. Original Dutch text publ. as: Ze noemen mij Spekpater. 1962.
Straten, Roelof van
An introduction to iconography / Roelof van Straten; transl. from the German by Patricia de Man. Rev. English ed. Yverdon [etc.]: Gordon and Breach, cop. 1993. xv, 151 p. (Documenting the image; vol. 1). Transl. of: Einführung in die Ikonographie. 1989. Originally publ. as: Een inleiding in de iconografie: enige theoretische en praktische kennis. 1985.
Style
Style: standard and signature in Dutch architecture in the nineteenth and twentieth centuries / Bernard Colenbrander (ed.); [transl.: John Kirkpatrick... et al.]. Rotterdam: nai Publishers, cop. 1993. 359 p. Publ. on the occasion of the exhibition in the Nederlands Architectuurinstituut, October 29th, 1993 - January 30th, 1994. Transl. of: Stijl: norm en handschrift in de Nederlandse architectuur in de negentiende en twintigste eeuw. 1993.
Suurmond, Jean-Jacques
Word and Spirit at play: towards a charismatic theology / Jean-Jacques Suurmond; [transl. by John Bowden]. London: S.C.M.P., 1994. [224] p. Transl. of: Het spel van woord en geest: aanzet tot een charismatische theologie. 1994.
Szulc-Krzyzanowski, Michel
Deep-rooted words / Michel
| |
| |
Szulc-Krzyzanowski photogr.; Michiel van Kempen text; transl. by Sam Garrett; [photo ed. Adriaan Monshouwer]. Amsterdam: Voetnoot, cop. 1992. 239 p. Transl. of: Woorden die diep wortelen. 1992.
Tellegen-Couperus, Olga
A short history of roman law / Olga Tellegen-Couperus. London [etc.]: Routledge, 1993. xii, 174 p. Transl. of: Korte geschiedenis van het Romeinse recht. 1990.
Twelve
Twelve Jews discover Messiah / [interviews by] Ben Hoekendijk. Repr. [S.l.]: Kingsway Publications, 1993. [192] p.; 18 cm. Transl. of: Twaalf Joden vinden de Messias. 1991.
Uyl, Marion den
Invisible barriers: gender, caste and kinship in a southern Indian village / Marion den Uyl; [transl. by Aileen Stronge]. Utrecht: International Books, 1994. Transl. of: Onzichtbare muren: over het verinnerlijken van seksuele grenzen; een onderzoek in een dorp in Zuid-India. 1992. Thesis Universiteit van Amsterdam.
Vallensis, Lepusculus (pseud. of Tamme Jan Albert Delhaas)
The Belgic Confession and its biblical basis / Lepusculus Vallensis; transl. by Rene Vermeulen. Neerlandia, [etc.]: Inheritance Publ., cop. 1993. 262 p. Transl. of: Belijden naar het Woord. Dl. 1. 2nd ed. 1952.
Vanhuysse, T.
The gift of grace: Roman Catholic teaching in the light of the Bible. [s.l.]: Evangelical Press, 1992. 109 p. Transl. of: Wat Rome leert aan de Bijbel getoetst. 1988.
Velthuijs, Max
Frog is frightened / Max Velthuijs. London: Andersen Press, cop. 1994. [24] p. Simultaneous publ. in Dutch as: Kikker is bang. 1994.
Verdeyen, Paul
Ruusbroec and his mysticism / Paul Verdeyen; transl. by André Lefevere. Collegeville: Liturgical Press, 1994. (Way of the Christian mystics; vol. 11). (A Michael Glazier book). Transl. of: Ruusbroec en zijn mystiek. 1981.
Vestdijk, Simon
The garden where the brass band played: (fragment) / Simon Vestdijk; [transl. by: Ydwine Schneider... [e.a.]. [S.l.]: Foundation Simon Vestdijk, 1994. 50 numbered copies for the Friends of the Stichting Administratiekantoor Auteursrechten Simon Vestdijk. Transl. in German, English and French.
Victorian
Victorian inventions / Leonard de Vries; comp. in collab. with Ilonka van Amstel; [transl. by Barthold Suermondt]. Repr. London: J. Murray, 1993. 192 p. 1st English ed.: 1971. Composed of articles publ. between 1865 and 1900 in the periodicals: Scientific American, La nature, and: De natuur.
Vink, Willem de
Jesus Messiah / text and ill.: Willem de Vink. Amerongen: Proclama, 1993. 64 p.: Transl. of: Jezus Messias. 1993.
Visser, Carolijn
Voices & visions; a journey through Vietnam today / Carolijn Visser; [transl. by Susan Massotty]. Boulder: Sycamore Island Books, 1994. Transl. of: Hoge bomen in Hanoi. cop. 1993.
Vos, Ida
Anna is still here / Ida Vos; transl. by Terese Edelstein and Inez Smidt. 1st ed. Boston: Houghton Mifflin, 1993. 139 p. Transl. of: Anna is er nog. 1986.
Vos, Reinout
Gentle Janus, merchant prince: the VOC and the tightrope of diplomacy in the Malay world, 1740-1800 / Reinout Vos; transl. by Beverley Jackson. Leiden: kitlv Press, 1993. vi, 252 p. (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde; 157). Transl. of: Koopman en koning: de voc en de Maleise tinhandel, 1740-1800. 1990. Thesis Utrecht.
Vries, Peter de
John Bunyan on the order of salvation / Peter de Vries. New York: P. Lang, 1994. (American university studies; vol. 176). Transl. of: De orde van het heil bij John Bunyan. 1989.
Vroman, Leo
Love, greatly enlarged / Leo Vroman; forew. by Claire Nicolas White. Merrick: Cross Cultural Communications, 1992. 135 p. (Cross-cultural review. International writers; 1). In cooperation with Querido. Bilingual ed. in English and Dutch. Transl. of: Liefde, sterk vergroot. 1981.
Water
Water quality control at ship locks: prevention of salt- and fresh water exchange / J. Kerstma... [et al.]. Rotterdam [etc.]: Balkema, 1994. xi, 92 p. Transl. of: Zout-zoetscheiding bij schutsluizen. 1991.
Weeber, Frans
Going to school in the Netherlands / Ministry of Education and Science; [author: Frans Weeber; ed. Peter van Loon; transl. Vertaalcircuit Bussum]. Leeuwarden: ldc; Zoetermeer: Ministerie van Onderwijs en Wetenschappen, Directie Voorlichting, Bibliotheek en Internationale Betrekkingen, 1992. 48 p. Transl. of: Naar school in Nederland.
Wetering, Jan Willem van de
Just a corpse at twilight / Jan Willem van de Wetering. New York, ny: Soho, 1994. Transl. of: Drijflijk. 1993.
Winter, Leon de
La Place de la Bastille: novella / Leon de Winter; transl. by Scott Rollins. Haarlem: In de Knipscheer, cop. [1993]. Transl. of: La Place de la Bastille: vertelling. 1981.
Wolf, Alex de
What about me? / Alex de Wolf; [text Martine Schaap]. London: Mammoth, 1994. [32] p. Transl. of: En ik dan? 1993.
Zwart, Frank de
The bureaucratic merry-goround: manipulating the transfer of Indian civil servants / Frank de Zwart; transl. by Gregor Benton. [Amsterdam]: Amsterdam University Press, cop. 1994. viii, 145 p. Transl. of: Mobiele bureaucratie: manipulaties met overplaatsingen van ambtenaren in India. Originally Thesis Universiteit van Amsterdam, 1992.
Editor:
Dutch-Language Books in Translation
Koninklijke Bibliotheek, The Hague
The Netherlands |
|