Van de redactie
Met genoegen presenteren wij een reeks tweetalige gedichten van Harmen Wind, in de inkt gezet door Steven van der Gaauw.
Toen de redactie Harmen Wind benaderde voor het schrijven van gedichten in het Hollands en het Fries voor een bijzondere editie van Liter, berichtte hij ons dat hij juist werkte aan ‘twaalf zesregelige gedichten rond geloofstermen.’ Dat klonk goed.
De gedichten tellen uiteindelijk acht regels, het zijn er twaalf gebleven. Wind schreef ze in het Hollands en vertaalde en bewerkte ze vervolgens in het Fries. Dat hielp hem om de ‘essentie van begrippen te vinden.’ Het was wat de redactie voor ogen stond in tekst en vormgeving: laten zien hoe de ene taal anders klinkt dan de andere, hoe je onvermijdelijk hetzelfde anders zegt en uitbeeldt.
In Tot zwijgen / Ta swijen worden nog meer talen gesproken. De taal van de ratio is te horen, de taal van geloof, de taal van liefde. Vanouds lenen liefdesliederen zich voor de taal van de mystiek, Harmen Wind laat op een nieuwe manier zien hoe dat kan.
‘Hoe je het ook benoemt, hoe nauw of breed je het register ook maakt, het wezenlijke van wat ons te boven gaat, laat zich in taal niet vangen. Alles in je dient open te staan, maar de mond moet dicht.’