Den Bybel met groter neersticheyt ghecorrigeert (Liesveltbijbel 1542)
(2010)–Anoniem Liesveltbijbel– Auteursrechtelijk beschermdAbia regeert ouer Iuda, Ende na hem Assa, Die had oorlooge tegen Baesa den coninck Israels, Na hem regneert Iosaphat. | |
[pagina *]
| |
1Ga naar margenoot+INden achtiensten iare des conincx Ierobeam des soons Nebat wert Abiam coninc in Iuda, ende regneerde drie iaer te Ierusalem, | |
2Sijn moeder hiet Maecha een dochter Absalon, | |
3ende wandelde in alle die sonden sijns vaders die hi voor hem ghedaen hadde, ende sijn herte en was niet oprecht aenden HERE sinen God, ghelijck dat herte sijns vaders Dauid, | |
4Want om Dauids wille ghaf die HERE sijn God hem een keerse te Hierusalem, dat hi sinen sonen na hem verwecken soude, ende onderhouden te Hierusalem, | |
5om dat Dauid gedaen had dat den HEERE wel beuiel, ende niet gheweken en was van alle dien dat hi hem geboot sijn leuen lanc, wtghenomen in die hanteringe met Vria, den Hethithe, | |
6Daer was een oorloge tusscen Rehabeam ende Ierobeam, sijn leuen lanc. | |
7Mer wat meer van Abiam te seggen is ende al wat hi gedaen heeft, Siet, dat is ghescreuen in dye Cronike der Coningen Iuda, Het was oock oorloge tusschen Abiam ende Ierobeam. | |
8Ende Abiam ontsliep met sinen vaderen, ende si begroeuen hem in die stadt Dauid, ende Assa sijn sone wert Coninc in sijn stede. | |
9Inden .xx.sten iare des conincx Ierobeam ouer Israel, wert Assa coninck in Iuda, | |
10ende regneerde eenenveertich iaer te Ierusalem, Sijn moeder hiet Maecha een dochter Absalon, | |
11Ende Assa dede dat den HERE wel behaechde, ghelijc sijn vader Dauid, | |
12Ende hi dede die hoereerders wt den lande, Ga naar margenoot+ ende dede af alle goden die sine vaders gemaect hadden | |
13Daer toe sette hi ooc sijn moeder Maecha af vander officie die si den Miplezeth ghemaect hadde inden bossche, Ende Assa roeyde wt haren Miplezeth, ende verberndet inder beke Kidron, | |
14Mer die hoochten en deden si niet af, nochtans wert dat herte Assa oprecht aenden HERE sijn leuen lanc. | |
15Ende dat siluer ende gout, ende vaten, dat sijn vader geheylicht hadde, ende al wat gheheylicht was, totten huyse des HEEREN bracht hi inne. | |
16Ende het was strijt tusschen Assa ende Baesa den coninc Israhel haer leuen lanc. | |
17Baesa die Coninc Israel troc op teghen Iuda, Ga naar margenoot+ ende tymmerde Rama datter niemant wt ende in en soude trecken, op die side van Assa den Coninc Iuda. | |
18Doen nam Assa dat siluer ende gout, datter ouer ghebleuen was, inden scat des huys des HEREN, ende inden scat des huys des conincx, ende ghaft in sijnder knechten handen, ende seyndet toe Benhadad den sone Tabrimon, des soons Hesion, den coninc in Sirien, die te Damasco woonde, ende liet hem seggen, | |
19Het is een verbont tusscen v ende mi, ende tusschen mijnen vader ende dijnen vader, Daerom seynde ic v nv giften siluer ende gout, om dat ghi dat verbont sout laten varen, dat ghi met Baesa den coninc Israhel hebt dat hi van mi aftrecke. | |
20Benhadad gaf den Coninck Assa gehoor, ende seynde sine hooftlieden teghen die steden Israel, ende sloech Ion ende Dan, ende AbelBethMaecha dat geheele Cineroth, aenden gheheelen lande Naphthali. | |
21Doen dat Baesa hoorde, liet hi af te timmeren Rama, ende trock weder in Thirza, | |
22Die coninck Assa liet vercondigen in alle Iuda, Hier en si nyemandt wtghenomen, ende si namen die steenen, ende houten van Rama wech, daer Baesa mede ghetimmert hadde, Ende die Coninck Assa tymmerde daer mede Geba, BenIamin ende Mizpa | |
23Ga naar margenoot+Mer wat meer van Assa te seggen is, ende alle sine macht, ende al wat hi gedaen heeft, ende die steden die hi ghetimmert heeft, siet dat is ghescreuen in die Cronike der Coningen Iuda, sonder dat hi in sinen ouderdom aen sijn voeten cranck was, | |
24Ende Assa ontsliep met sinen vaderen, ende hi wert begrauen met sinen vaderen in die stadt Dauids sijns vaders, ende Iosaphat, sijn sone wert coninc in sijn stede. | |
25Mer Nadab die sone Ierobeam wert Coninck ouer Israhel, inden anderen iare Assa des conincx Iuda, ende regneerde ouer Israel twee iaer, | |
26ende dede dat den HERE qualijck behaechde, ende wandelde inden wech sijns vaders, ende in sijn sonden, daer hi Israel mede had doen sondighen, | |
27mer Baesa die sone Ahia wt den huyse Isaschar, maecte een verbont teghen hem ende sloech hem tot Gibethon, dwelck die Philisteen was, Want Nadab ende geheele Israel belegerden Gibethon, | |
28Ga naar margenoot+Alsoo doode hem Baesa inden derden iare, Assa des conincx Iuda, ende Baesa wert coninc in sijn plaetse. | |
29Als hi nv coninc was, so sloech hy dat geheel huys Ierobeam, ende en liet niet ouer blijuen yet dat adem hadde, van Ierobeam tot dat hi hem vernielde nae den woorde des HEEREN, dat hy ghesproken had door sinen knecht Ahia van Silo, | |
30om die sonde Ierobeam die hi dede, ende daer mede hy Israel dede sondighen, met den verwecken daer hy den HERE den God Israel mede vertoornde. | |
31Wat meer van Nadab te seggen is, ende al wat hi gedaen heeft, siet, dat is ghescreuen in die Cronicke der Coningen Israel, | |
32ende het was oorloge tusschen Assa ende Baesa, den coninc Israel haer leuen lanck. | |
33Inden derden iare Assa des conincx Iuda, werdt Baesa die soon Ahia coninc ouer geheel Israel tot Thirza .xxiiij. iaer, | |
34ende dede dat den HERE qualick behaechde, ende wandelde inden wege Ierobeam, ende in sijn sonden daer hi Israel mede hadde doen sondighen | |
35Mer dat woort des HEREN quam tot Iehu, den sone Hanani tegen Baesa ende sprac, Om dat ick v wten stof verheuen hebbe, ende tot eenen vorste gemaect ouer mijn volc Israel, ende ghi wandelt inden wege Ierobeam, ende hebt mijn volck Israel doen sondighen, op dat ghi mi sout vertoornen door haer sonden, | |
36Siet, so wil ic die nacomelingen Baesa, ende de nacomelingen sijns huys wech nemen, ende wil v huys setten, gelijc dat huys Ierobeam des soons Nebath | |
37Wie van Baesa sterft in die stadt, dien sullen die honden eten, ende wie van hem sterft inden velde, dien sullen die vogelen des hemels eten. | |
38Ga naar margenoot+Maer wat meer van Baesa te segghen is, ende wat hi gedaen heeft, ende sine macht, siet dat is ghescreuen inder Croniken der Coningen Israhel. | |
39Ende Baesa ontsliep met sinen vaderen, ende wert begrauen tot Thirza, ende sijn soon Ella wert Coninc in zijn plaetse. | |
40Dat woort des HEREN quam oock door den propheet Iehu den sone Hanani ouer Baesa ende ouer sijn huys, ende tegen allet quaet, dat hi dede voor den HERE om hem te vertoornen door die wercken sijnder handen, dat het soude werden gelijc dat huys Ierobeam, ende daerom dat hi desen verslagen hadde. |
|