Ingezonden stukken.
Buiten verantwoordelijkheid der Redactie.
Den Haag, 16 Maart 1911.
Geachte Freule Lohman,
Daar het me gebleken is dat sommige lezers van de Holl. Lelie mijn hoofdartikel ‘Vrouwenliefde’ hebben opgevat als vrij vertaald, wil ik hier even melden, dat het onderschrift ‘Olive Schreiner vrij nagevolgd’ alléén beteekent, dat de verhaaltrant, de vorm, waarin het stukje gegoten is, in navolging is van Olive Schreiners Dreams, geenszins echter, dat het een dier Dreams zèlf is. Het artikel Vrouwenliefde is wat dat aangaat geheel origineel.
Hoogachtend,
Uwe dw.
A. VAN DER MEER - BRONDGEEST.