| |
| |
| |
J. P.P. Rubens als boekenjager voor vrienden
J 1
- | Brief van Peiresc aan Rubens, 19 mei 1622: ‘Non bisogna scordare che il Sgr Abbate m'ha domandato se V.S. non m'haveva mai scritto in materia d'un libro d'arme ch'egli desidera sommamente dello Schoyer.
Io credo che V.S. non manchera di haverne uno in ogni modo per sodisfare alla sua curiosita.’ (p. 411). |
Jehan Scohier, L'estat et comportement des armes...
Lit. Rubens, Corr. II, Lett. CCLIX (p. 410-414). |
Zie voor de beschrijving, E75. |
| |
J 2
- | Brief van Peiresc aan Rubens, Parijs, 2 juni 1622: ‘Se per sorte non le fosse difficile di trovare un libretto di Stephano Pighio stampato in Anversa dal Plantino l'anno 1568, con titolo: Themis Dea sive de lege divina, con un altro opusculo dell' istesso autore con titulo: Mythologia in 4 anni partes, V.S. mi farebbe gran gratia di procurarmene un essemplare perfetto, mandandomi il prezzo sborzato, acciò che io le ne faccia la restitutione.’ (p. 431). |
Stephanus Vinandus Pighius, Themis Dea...
Lit. Rubens, Corr. II, Lett. CCLXIII (p. 430-433). |
Zie voor de beschrijving, E76. |
| |
J 3
- | Brief van Peiresc aan Rubens, Parijs, 8 september 1622: ‘J'ay receu en fagot les trois exemplaires des Palais de Gênes, et en ay présenté un à Mr de Loménie qui vous en sçait tout bon gré. M. Brosse est à Verneuil; à son retour je lui enverray le livre et à M. Berthelot.’ (p. 32-33). |
Petrus Paulus Rubens, Palazzi di Genova.
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCLXXXVIII (p. 31-36). |
Zie voor de beschrijving, E74a en E74b. |
| |
| |
| |
J 4
- | Brief van Balthasar Moretus aan Joannes Woverius, Antwerpen, 7 januari 1623: ‘Italicas per cognatum isthuc abeuntem remitto, quas plures jam a Rubenii manu accepi.’ (p. 110).
Titel niet geïdentificeerd. |
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCV (p. 110-113). Rubens, Letters, Let. 87 (p. 138), n. 1. McRae 191. |
| |
J 5
- | Memorandum van Peiresc aan Rubens, circa 29 juni 1623: ‘J'aurois besoing de L'Auctarium de Golzius pour la Grecia...’ (p. 185). |
- | Brief van Rubens aan Valavez, Laken, 26 december 1625: ‘Se questo Auctario di Goltzio siá suo, siá d'un altro autore, si trova in rerum natura, sarà senz' altro o nella Bibliotheca Reggia, ó del sigre Thuano a Pariggi, et perciò supplico V.S. sia servita di vederlo, et pigliare in nota l'anno che egli è stampato, il nome del typographo e della città dove é impresso, perche a me par strano che essendo qui l'opera et il Thesoro di Goltzio assai vulgare, et havendoli il sigre Rouckox et infiniti altri, nissun Antiquario, ne alcun libraio habbia notitia di questo Auctario... (p. 409-410)... é ben vero ch' io sono ancor qui fuori di Brusselles, e lontano della mia Bibliotheca, ma spero ben presto di tornar a casa mia...’ (p. 410). |
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 2 april 1626: ‘V.S. riceverá con questo ordinario come spero col ajuto divino gli Commentarij di Lodovico Nonnio sopra le medaglie Universae Graeciae, Asiae minoris et insularum, in un volume;... Ringratio V.S. delle nuove ch' ella mi da, le quali insieme col Arresto ho communicate agli padri Giesuiti che non l' havevano veduto ancora, et ne restarono al quanto mortificati.’ (p. 433-434). |
Hubertus Goltzius, Graeciae universae Asiaeque Minoris et insularum nomismata veterum...
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCXXXVI (p. 184-189); Lett. CCCXC (p. 409-415); Lett. CCCXCVIII (p. 433-437). Rubens, Lettere, Let. 67 (p. 171-172). |
Zie voor de beschrijving, D20. |
| |
J 6
- | Brief van Rubens aan Peiresc, Antwerpen 10 augustus 1623: ‘Il decreto della Inquisitione promulgato contra gli Basilidiani in Sevilla sarà difficile d' havere per adesso, non essendo arrivato in questa città se non un esemplar solo ch'io sappia; pur s' usarà ogni diligenza possibile per
|
| |
| |
| haverlo.’ (p. 228).
Titel niet geïdentificeerd. |
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCXLV (p. 228-231). McRae 75. Rubens, Lettere, Let. 45 (p. 117-118). |
| |
J 7
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 12 december 1624: ‘Aussi m'a on envoié de Brusselles les ordonnances des Armoiries... Il faudra faire doncques un petit fagot à part et livrer au mesmes Mre Anthoine Muys. Cependant je cercheray encore quelque autre chose qui vous pourroit estre agréable.’ (p. 310). |
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 26 december 1624: ‘Je ne vous sçaurois paier que de remerciemens car je ne trouve icy chose digne de vostre curiosité et de Monsr le conseiller vostre frère; je n'ay pas encore baillé au Charton le livre du Pe Scribanus, avec les Ordonnances des armoiryes, cuydant de trouver quelque aultre galanterie; mais il n'y a rien selon mon advis que un livre latin tout fraîchement de la main de Monsr Cifflet de Sacra sindone Vesumtina aut sepultura Christi, lequel me semble bien gentil et je l'auray demain et avec le premier chariot qui partira, je les vous envoieray tous trois ensemble.’ (p. 314-315). |
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 10 januari 1625: ‘J'ay baillé à Antoine (Muys) un petit paquet de trois livres seullement ou deux pour dire mieulx, car les Ordonnances des Armoiries sont d'une feuille seullement.’ (p. 321).
Titel niet geïdentificeerd. |
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCLXV (p. 309-313); Lett. CCCLXVI (p. 313-319); Lett. CCCLXVII (p. 319-327). |
Zie ook H25. |
| |
J 8
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 26 december 1624. Fragment hieruit, zie J7. |
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 10 januari 1625: ‘J'ay baillé à Antoine (Muys) un petit paquet de trois livres seullement ou deux pour dire mieulx, car les Ordonnances des Armoiries sont d'une feuille seullement. Les deux aultres sont le Prince Cristiano-politicq du P. Scriban et Mr Cifflet, de Linteis Salvatoris; et vous asseure que vous les paierés bien cher car ce maistre Anthoine n'a jamais voulu avoir moins pour le port que deux francz; de quoy je me remetz à vous, de
|
| |
| |
| rabattre ce que vous semblera hors de raison, lequel selon mon advis est plus que la moictié.’ (p. 321).
Balthasar Moretus leverde op 24 december 1624 een exemplaar van Scribani's boek. |
Carolus Scribani, s.j., Politico-Christianus.
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCLXVI (p. 313-319); Lett. CCCLXVII (p. 319-327). |
Zie voor de beschrijving, D34. Zie ook E97, E102 en H24. |
| |
J 9
- | Brief van Rubens aan Valavez, [Antwerpen, 26 december 1624]. Fragment hieruit, zie J7. |
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 10 januari 1625. Fragment hieruit, zie J7. |
Joannes Jacobus Chiffletius, De linteis sepulchralibus Christi salvatoris crisis historica...
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCLXVI (p. 313-319); Lett. CCCLXVII (p. 319-327). |
Zie voor de beschrijving, E94. |
| |
J 10
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen, 3 juli 1625: ‘Col primo carro che partirà d'Anversa o da Brusselles verso Pariggi V.S. ricevera alcuni essemplari Electorum Rubenii cum Homiliis Asterii et parentalibus Rubenii et Epistolarum Isidori Pelusiotae che tutte insieme fanno un fascio troppo grande per mandar col ordinario.’ (p. 372). |
Philippus Rubenius, Philippi Rubeni Electorum libri II... 1608.
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCLXXIX (p. 372-378). Rubens, Lettere, Let. 51 (p. 136-138). |
Zie voor de beschrijving, D1. |
| |
J 11
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen 3 juli 1625. Fragment hieruit brief, zie J10. |
Asterius Amasenus, episcopus, sanctus, S. Asterii episcopi Amaseae Homiliae Graece et Latine nunc primum editae Philippo Rubenio interprete...
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCLXXIX (p. 372-378). Rubens, Lettere, Let. 51 (p. 136-138). |
Zie voor de beschrijving, D8. Zie ook E104, G3 en N9. |
| |
J 12
- | Brief van Rubens aan Valavez, Antwerpen 3 juli 1625. Fragment hieruit brief, zie J10. |
| |
| |
Isidorus Pelusiota, sanctus, S. Isidori Pelusiotae Epistolae hactenus ineditae de locis S. Scripturae, moribusque formandis...
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCLXXIX (p. 372-378). Rubens, Lettere, Let. 51 (p. 136-138). |
Zie voor de beschrijving, E105. |
| |
J 13
- | Brief van Rubens aan Valavez, Brussel, 28 november 1625: ‘Spero che V.S. havera ricevuto gli tre essemplari della admonitione et che se accorre altro di suo servitio mi fara gratia di commandarne.’ (p. 400). |
G.G.R. Theologus, Ad Ludovicum decimum-tertium Galliae et Navarrae regem christianissimum admonitio fidelissime, humillime, verissime facta...
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCLXXXVI (p. 399-402). Rubens, Lettere, Let. 56 (p. 149-150). |
Zie voor de beschrijving, E110. |
| |
J 14
- | Brief van Rubens aan Valavez, Brussel 30 januari 1626: ‘Questa serve solo per accompagnar il libretto da V.S. ricercato il quale finalmente ho ottenuto per la via già accusata, cioè un essemplare solo, et a dir il vero, per quanto io [ho] potuto considerar stracorrendolo leggiermente, mi pare infamisissimo, et io giudicherei l'auttore degno di castigo,...’. (p. 421).
Titel niet geïdentificeerd. |
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCXCIII (p. 421-422). Rubens, Lettere, Let. 60 (p. 160). |
| |
J 15
- | Brief van Rubens aan Valavez, Brussel 20 februari 1626: ‘Non è stato possibile d'haver quel libretto de gli Arminiani per il poco commercio ch'habbiamo con quei paesi, pur in Anversa usaro nova diligenza a cercarlo;...’. (p. 428).
Titel niet geïdentificeerd. |
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCXCVI (p. 428-430). McRae 13. Rubens, Lettere, Let. 65 (p. 167-168). |
| |
J 16
- | Brief van Rubens aan Valavez, Brussel, 20 februari 1626: ‘... má in loco di quello mando a V.S. un’ altro in lingua Fiamenga assai stimato dagli padri Giesuiti, et mi dubito che sia uscito della lor officina.’ (p. 428).
Titel niet geïdentificeerd. |
| |
| |
Lit. Rubens, Corr. III, Lett. CCCXCVI (p. 428-430). Rubens, Lettere, Let. 65 (p. 167-168). |
| |
J 17
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 22 oktober 1626.: ‘Mando a V.S. Scopas Ferrarianas le quali io non ho letto ne voglio bonas horas tam male collocare, di leggere queste poltronerie, delle quali io sono naturalte nemico. Se occorre altro in che servirla, mi commandi liberamente.’ (p. 481).
Titel niet geïdentificeerd. Over deze publicatie schrijft Le Mercure françois: ‘Ils publièrent aussi le Scopae Ferrerianae, ou Examen du livret du Catholique d'Estat, qu'avoit faict Ferrier contre l'Admonition’. Volgens Rooses (Rubens, Corr. IV, p. 483-484) betreft dit één van de pamfletten tegen de politiek van Richelieu die in Vlaanderen en Duitsland verspreid werden. |
Lit. Le Mercure françois, XII, 1626, p. 475. Rubens, Corr. III, Lett. CCCCXIV (p. 479-484). McRae 278. Rubens, Lettere, Let. 77 (p. 195-197). |
| |
J 18
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 28 januari 1627: ‘Non mancherò di mandar a V.S. colla prima commodità quel libro della casa de Linden...’. (p. 30). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Brussel, 18 februari 1627: ‘... ne mancaro al primo mio arrivo in Anversa mandar a V.S. quello [libro] della casa Van den Linden...’ (p. 36). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 4 maart 1627: ‘Io ho il libro della casa de Linden appresso di me, ma essendo il volume alquanto grandetto, mi dubito che costaria troppo di porto a mandarlo col corriero...’. (p. 235). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 19 april 1627: ‘Spero che V.S. havra a questhora ricevuto il libro della famiglia Lindense, se fosse altrimenti io crederei che fosse perso pu il carrettiero, sarebbe obligato a rifar il danno...’ (p. 241). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 22 april 1627: ‘Io spero che V.S. haverá ricevuto adesso il libro della Famiglia Lindense...’ (p. 244). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 6 mei 1627: ‘Mi dispiacce in estremo che quel furfante del carrettiero no complisca al obligo che tiene di consigniar a V.S. il pacquetto col libro della Casa di Linden ma la robba non e di tal prezzo che non si possa resarcire il suo diffetto con un altro volume simile al perdito, che senza dubbio
|
| |
| |
| deve proceder di qualque disgracia piu tosto che di malitia si come sappiamo per esperienza, che nelli carri si perdono più facilte fagotti picciolli che colli grandi.’ (p. 251). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 12 augustus 1627: ‘... non si trova in tutta questa città un sol essemplar di resto della Casa van der Linden, ancor che si volesse pagar venti scudi, sendosi fatte per il mio sigr suocero tutte le diligenze possibili per averlo à qual si voglia prezzo, di maniera che la disgracia di quella perdita e incorrigibile onde maggiorte mi picca contra il carrettono per quest’ incidente. La causa è che gli sigri di questa casa hanno fatto ritener per suo conto non si sa per qual raggione tutti gli essemplari sparsi per le botteghe di tutti questi librari.’ (p. 291). |
Christophe Butkens, Annales généalogiques de la Maison de Lynden...
Lit. Rubens, Corr. IV, Lett. CCCCXXI (p. 29-32); Lett. CCCCXXIV (p. 36-38); Lett. XDIV (p. 235-237); Lett. XDVI (p. 240-243); Lett. XDVII (p. 243-251); Lett. XDVIII (p. 251-254); Lett. DXI (p. 291-295). Rubens, Lettere, Let. 183 (p. 212-213); Let. 84 (p. 214-216); Let. 85 (p. 217-218); Let. 87 (p. 220-221); Let. 88 (p. 222-226); Let. 89 (p. 227-228); Let. 99 (p. 252-254). |
Zie voor de beschrijving, E123. |
| |
J 19
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 6 mei 1627: ‘Mandarò a V S un libretto astronomico intitulato: LOXIAS seu de obliquitate solis, Diatriba, authore Godifredo Wendelino...’ (p. 251). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 4 juni 1627: ‘... lo mandaró... il libretto intitulato Loxias...’. (p. 268). |
Godefredus Wendelinus, Godefredi Wendelini Belgae, i[uris] u[triusque] doct[oris] Loxias seu de obliquitate solis diatriba. In qua zodiaci ab aequatore declinatio hactenus ignorata tandem eruitur & in canonem suum refertur; quaque (ut Plinius ait) rerum fores aperiuntur.- Antwerpen: Hieronymus Verdussen, 1626.- 35 p.; 4o.
Lit Rubens, Corr. IV, Lett. XDVIII (p. 251-254); Lett. DIII (p. 267-271). NBW IV (19??, kol. 945. McRae 317. Rubens, Lettere, Let. 89 (p. 227-228); Let. 93 (p. 235-237). |
Ex. Antwerpen, SB, G 83793. Parijs, BnF, V 7864. |
| |
J 20
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 12 augustus 1627: ‘V S riceverà con quest'ordinario... alcuni libretti che non so se V.S. abbia veduti...’. (p. 291).
In de rand voegt Rubens eraan toe: ‘L'operetta di Ludovico Nunnio si trova buona in quella materia, secondo il giudicio de nostri Phisici.’ |
| |
| |
- | Nonnius de re Cibaria. in Octavo. (Cat. A. Rubens, p. 8, kol. 1). |
Ludovicus Nonnius, Ludovici Nonnii Diaeteticon sive de re cibaria libri IV.- Antwerpen: Petrus & Joannes Bellerus, 1627.- 638 p.; 16o.
Lit. Rubens, Corr. IV, Lett. DXI (p. 291-295) n. 2. Rubens, Letters, Let. 119 (p. 195). McRae 194. Rubens, Lettere, Let. 99 (p. 252-253). |
Ex. Parijs, BnF, 8.Tc2015. |
| |
J 21
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 2 september 1627: ‘Ho caro che V.S. habbia recevuto gli duoi pacquetti ben conditionati ne mancarò di mandar a V.S. colla prima occasione una imagine del conte de Bucquoy et un libro delle medaglie del duca d'Aerschot.’ (p. 299). |
Jacobus de Bie & Joannes Hemelarius, Imperatorum Romanorum numismata aurea....
Lit. Rubens, Corr. IV, Lett. DXIV (p. 298-302). Rubens, Lettere, Let. 101 (p. 257-258). |
Zie voor de beschrijving, D41. |
| |
J 22
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 9 september 1627: ‘Io ho duoi essemplari di Giuliano Cossi ma sono troppo grandi per mandarli sotto la coperta del sigr ambasciatore di maniera che bisognara consegnarli a parte al corriero.’ (p. 303). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 23 september 1627: ‘V.S. riceverà con questo ordinario gli duoi essemplari di Juliano Cossi degli Archibuggi.’ (p. 309). |
Giuliano Bossi, Breve trattato d'alcune inventioni, che sono state fatte per rinforzare e radoppiare li tiri de gli archibugi e moschetti. Con alcune ragioni, perche non possono servire generalmente combattendo in guerra, Con il beneficio, che si puo havere nella guerra de gli avantaggiosi archibugi & doppi moschetti, inventati, e messi in luce per Giuliano Bossi Romano. Dedicato a S.A. Serenissima.- Antwerpen: Hieronymus Verdussen, 1625.- XVI, 123 p.: ill.; 8o.
Lit. Rubens, Corr. IV, Lett. DXV (p. 302-305); Lett. DXVII (p. 308-311). Rubens, Letters, Let. 123 (p. 123). McRae 40. Rubens, Lettere, Let. 102 (p. 259-260); Let. 103 (p. 261-262). |
Ex. Parijs, BnF, V 22938. |
| |
J 23
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, 30 december 1627: ‘Faro diligenza daver dOllanda quei libri del Cardan et di Grotto se possibile sara
|
| |
| |
| et ringracio V.S. del aviso.’ (p. 341). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 25 februari 1628: ‘... io ho scritto in Ollando per il libretto del Sigr Grotio e Cardano ma sin adesso non mi e capitato...’ (p. 364). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 9 maart 1628: ‘Mi sono capitati tre essemplari de quel libretto del sigr Grotio de veritate Religionis et de quali mandarò gli duoi a V S si come ancora di quella operetta del Cardano de Prudentia civili ma non so per chè mezzo fargli ricapitare, perche un libretto solo per volta sarebbe troppo grande per mandarlo col corriero sotto coperta del sigr Ambasciatore. Perciò supplico V S sia servita d' avisarmi se gli parerà bene di metterli tutti quattro insieme in un pachetto o solamente di ciascuna sorte uno ò vero quello del sigr Grotio solo et accordar col corriero al minor prezzo che possibile sarà. O se par meglio di far un fascio di questi quattro insieme col Miraeo et aspettar la commodita di qualq. amico che vada ò mandi qualq. robba a Pariggi.’ (p. 373). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 13 april 1628: ‘Spero che V.S. averà ricevuto col ordinario passato duoi essemplari del sig. Grotio et uno del Cardano.’ (p. 387). |
Hieronymus Cardanus, Hieronymi Cardani, Mediolanensis, Proxeneta seu de prudentia civili liber recens in lucem protractus vel e tenebris erutus.- Leiden: Officina Elzeviriana, 1627.- 767 p.: ill.; 12o.
Lit. Willems, Les Elzevier 272. Rubens, Corr. IV, Lett. DXXVIII (p. 340-343); Lett. DXXXV (p. 363-367); Lett. DXXXVIII (p. 373-377); Lett. DXLIII (p. 387-390). Rubens, Letters, Let. 145 (p. 234-235) n. 2. McRae 51. Rubens, Lettere, Let. 115 (p. 282-283); Let. 121 (p. 294-295); Let. 124 (p. 299-301); Let. 128 (p. 308-309). |
Ex. Den Haag, KB, 235 C 49. Mechelen, SB, 4109. Parijs, BnF, R 30597 & Rés.R 2310. |
| |
J 24
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 30 december 1627. |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 9 maart 1628. Fragmenten hieruit, zie J21. |
Hugo Grotius, Sensus librorum sex, quos pro veritate religionis Christianae Batavice scripsit Hugo Grotius.- Leiden: Joannes Maire, 1627.- 202 p.: ill.; 12o.
Editio princeps te Parijs bij Jacques Ruart, 1627, 202 p., 12E. |
Lit. Rubens, Corr. IV, Lett. DXXVIII (p. 340-343); Lett. DXXXVIII (p. 373-377). Rubens, Letters, Let. 140 (p. 217), n. 2. McRae 120. Rubens, Lettere, Let. 115 (p. 282-283); Let. 121 (p. 294-295); Let. 124 (p. 299-301); Let. 128 (p. 308-309). |
Ex. Amsterdam, UB, D 843 17932. Parijs, BnF, D 36845. |
| |
| |
| |
J 25
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 20 januari 1628: ‘Il Byaeo non ho mandato sin adesso perchè era sub praelo et jam prodijt auctior et ab eodem Auctore recognitus, ma V S l'havera colla prima opportunita.’ (p. 354). |
Jacobus De Bie & Joannes Hemelarius, Imperatorum Romanorum numismata aurea...
Lit. Rubens, Corr. IV, Lett. DXXXII (p. 353-356). Rubens, Lettere, Let. 118 (p. 288-289). |
Zie voor de beschrijving, D41. |
| |
J 26
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 9 maart 1628. Fragment hieruit, zie J21. |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 27 januari 1628: ‘V S ricevera per un Mercante della fiera di S. Germano che si chiama Jan van Mechelen il libro del Byaeo e mandarò similmente colla prima opportunita Stemmata Principum Miraei.’ (p. 357). |
- | Brief van Rubens aan Pierre Dupuy, Antwerpen, 6 juli 1628. ‘Mi dispiacce di non haver ancora trovato occasione di poter mandar a V.S. il suo Marchese insieme cum stemmatibus Principum Belgii...’ (p. 438). |
Aubertus Miraeus, Stemmata principum Belgii, ex diplomatibus ac tabulis publicis potissimum concinnata, studio Auberti Miraei Bruxell[ensis].- Brussel: Joannes van Meerbeeck, 1626.- 251 p.; 8o.
Lit. Rubens, Corr. IV, Lett. DXXXVIII (p. 373-377); Lett. DXXXIII (p. 356-360); Lett. DLVI (p. 437-440). Rubens, Letters, Let. 151 (p. 242). McRae 180. Rubens, Lettere, Let. 124 (p. 299-301); Let. 119 (p. 290-291); Let. 139 (p. 334-335). |
Ex. Antwerpen, SB, K 23146. Antwerpen, UFSIA, Rg, Hs 58. Parijs, BnF, M 13941 & 20193. |
| |
J 27
- | Brief van Rubens aan J.C. Gevartius, Madrid, 29 december 1628: ‘Sed ego vellem istud volumen inscriptionum Africae coram inspicere, non tantum D. Marci gracia et tibi operam navandi desiderio, quod per alios licet et quidem exactius, sed ut meo prae caeteris genio indulgeam.’ (p. 15).
Titel niet geïdentificeerd. |
| Lit. Rubens, Corr. V, Lett. DLXVI (p. 14-21). Rubens, Letters, Let. 181 (p. 293-296). |
| |
J 28
- | Brief van Rubens aan Peiresc, Londen, 9 augustus 1629: ‘Quest'ultimo [William Boswell] mi disse gli giorni passati d'haver et mi promesse di communicar il supplemento d'alcune lacune nella editione della storia
|
| |
| |
| anechdota de Procopio toccante le libidini di Theodora tralasciate forse per modestia e pudore del Allemanno e ritrovate poi e cavate del M.S. nel Vaticano.’ (p. 152). |
- | Brief van de Peiresc aan Pierre Dupuy, 2 september 1629: ‘[Mr Rubens] ... dict que le sieur Bosweld [sic] luy avoit faict feste de cez suppléments du Procope que vous avez veuz, lesquels il luy fauldroit envoyer en tout cas, si on ne les luy avoit communiquez en ce païs la.’ (p. 190). |
- | Brief van Peiresc aan Pierre Dupuy, 17 januari 1630: ‘En la dernière lettre que je receus de Mr Rubens, il tesmoignoit désirer de voir cez petits supplements des Anecdota de Procope dont le sieur Bosweld lui avoit faict grande feste. Si j'en eusse eu icy ce que j'en avois retenu sur mon exemplaire, je lui en eusse envoyé coppie et pense que vous ferez bien de la luy envoyer, pour luy en faire passer l'envie au cas qu'il ne l'eust encore eüe.’ (p. 266-267). |
Procopius Caesariensis, Arcana historia...
Lit. Rubens, Corr. V, Lett. DCXVI (p. 152-159); Lett. DCXXVIII (p. 190); Lett. DCLVI (p. 266-267). Rubens, Letters, Let. 196 (p. 321-323). Rubens, Lettere, Let. 159 (p. 389-391). |
Zie voor de beschrijving, E85. |
|
|